summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 49978ee..cf37cde 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -242,192 +242,243 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vue Liste</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;L&apos;onglet Documents&lt;p&gt;a été désactivé.&lt;p&gt;Utilisez Paramètres-&gt;Lanceur-&gt;Onglet Document&lt;p&gt;pour le réactiver.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="obsolete">Fichiers %1</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Vue Document</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Tous types</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Nouveau média de stockage détecté : </translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Que dois faire le programme ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation type="obsolete">Media inséré</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;média de stockage&lt;/b&gt; a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Quels fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Image</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">Lier apps</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Which media files</source>
+ <translation type="unfinished">Quels fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished">Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation type="unfinished">Image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished">Vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit search to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan whole media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always check this medium</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">Status Batterie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Mode sans échec</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Gestionnaire plugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Redémarrer Qtopia</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Aide...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique !
Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">Battery très faible.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>carte de visite</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Mode sans échec</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;P&gt;Une erreur s&apos;est produite lors du démarrage et le système est maintenant en mode sans échec. Les plugins ne sont pas démarrés en mode sans échec. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de Plugin pour désactiver le ou les plugins causant l&apos;erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Gestionnaire plugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Status mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation>Ressource mémoire faible
Sauvegardez vos données.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation>Ressource mémoire critique!!!
Vous devriez fermer cette
application immédiatement.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation>ATTENTION</translation>
</message>
<message>