-rw-r--r-- | i18n/fr/security.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index fa530f5..7fed920 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts | |||
@@ -74,49 +74,49 @@ Accès refusé</translation> | |||
74 | <source>172.16.0.0/12</source> | 74 | <source>172.16.0.0/12</source> |
75 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 75 | <translation>172.16.0.0/12</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>10.0.0.0/8</source> | 78 | <source>10.0.0.0/8</source> |
79 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 79 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>1.0.0.0/8</source> | 82 | <source>1.0.0.0/8</source> |
83 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 83 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>WARNING</source> | 86 | <source>WARNING</source> |
87 | <translation>ATTENTION</translation> | 87 | <translation>ATTENTION</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
91 | <translation><p>Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.<p>Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> | 91 | <translation><p>Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.<p>Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>SecurityBase</name> | 95 | <name>SecurityBase</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Security Settings</source> | 97 | <source>Security Settings</source> |
98 | <translation>Paramètres de Sécurité</translation> | 98 | <translation>Paramètres de sécurité</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Change passcode</source> | 101 | <source>Change passcode</source> |
102 | <translation>Changer le | 102 | <translation>Changer le |
103 | mot de passe</translation> | 103 | mot de passe</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Clear passcode</source> | 106 | <source>Clear passcode</source> |
107 | <translation>Effacer le | 107 | <translation>Effacer le |
108 | mot de passe</translation> | 108 | mot de passe</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Require pass code at power-on</source> | 111 | <source>Require pass code at power-on</source> |
112 | <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> | 112 | <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Sync</source> | 115 | <source>Sync</source> |
116 | <translation>Synchronisation</translation> | 116 | <translation>Synchronisation</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Accept sync from network:</source> | 119 | <source>Accept sync from network:</source> |
120 | <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> | 120 | <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
@@ -144,49 +144,49 @@ mot de passe</translation> | |||
144 | <translation><P>Ce mot de passe vous permet de protéger l'accès à votre organiseur.</translation> | 144 | <translation><P>Ce mot de passe vous permet de protéger l'accès à votre organiseur.</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 147 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
148 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> | 148 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>192.168.1.0/24</source> | 151 | <source>192.168.1.0/24</source> |
152 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | 152 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>1.0.0.0/8</source> | 155 | <source>1.0.0.0/8</source> |
156 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | 156 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Passcode</source> | 159 | <source>Passcode</source> |
160 | <translation>Mot de Passe</translation> | 160 | <translation>Mot de Passe</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Login</source> | 163 | <source>Login</source> |
164 | <translation>Nom de connexion</translation> | 164 | <translation>Nom de connexion</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Login Automatically</source> | 167 | <source>Login Automatically</source> |
168 | <translation>Connexion Automatique</translation> | 168 | <translation>Connexion automatique</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>This button will let you change the security passcode. | 171 | <source>This button will let you change the security passcode. |
172 | 172 | ||
173 | Note: This is *not* the sync password.</source> | 173 | Note: This is *not* the sync password.</source> |
174 | <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité | 174 | <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité |
175 | 175 | ||
176 | Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation> | 176 | Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Delete the current passcode. | 179 | <source>Delete the current passcode. |
180 | You can enter a new one at any time.</source> | 180 | You can enter a new one at any time.</source> |
181 | <translation>Supprimer le mot de passe courant. | 181 | <translation>Supprimer le mot de passe courant. |
182 | Vous pourrez en entrer un nouveau à n'importe qu'elle moment.</translation> | 182 | Vous pourrez en entrer un nouveau à n'importe qu'elle moment.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> | 185 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> |
186 | <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation> | 186 | <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | 189 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. |
190 | 190 | ||
191 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 191 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
192 | <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d'utilisateur de la liste déroulante. | 192 | <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d'utilisateur de la liste déroulante. |
@@ -205,62 +205,62 @@ Vous ne pouvez sélectionner qu'un nom d'utilisateur existant.</transl | |||
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Select a net-range or enter a new one. | 206 | <source>Select a net-range or enter a new one. |
207 | 207 | ||
208 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | 208 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. |
209 | 209 | ||
210 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | 210 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. |
211 | 211 | ||
212 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | 212 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. |
213 | The entry "None" will *deny* any connection. | 213 | The entry "None" will *deny* any connection. |
214 | 214 | ||
215 | If unsure, select "Any".</source> | 215 | If unsure, select "Any".</source> |
216 | <translation>Sélectionnez une plage d'adresses IP. | 216 | <translation>Sélectionnez une plage d'adresses IP. |
217 | 217 | ||
218 | Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus. | 218 | Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus. |
219 | 219 | ||
220 | Par exemple, une plage d'adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus. | 220 | Par exemple, une plage d'adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus. |
221 | 221 | ||
222 | L'option "Tous" permet à *toutes* adresse IP de se connecter. | 222 | L'option "Tous" permet à *toutes* adresse IP de se connecter. |
223 | L'option "Aucun" empêchera *toutes* adresse IP de se connecter. | 223 | L'option "Aucun" empêchera *toutes* adresse IP de se connecter. |
224 | 224 | ||
225 | Si vous n'êtes pas sur, sélectionnez "Tous".</translation> | 225 | Si vous n'êtes pas sur, sélectionnez "Tous".</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Delete Entry</source> | 228 | <source>Delete Entry</source> |
229 | <translation>Supprimer Entrée</translation> | 229 | <translation>Supprimer entrée</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Delete the selected net range from the list | 232 | <source>Delete the selected net range from the list |
233 | 233 | ||
234 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 234 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
235 | 235 | ||
236 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 236 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
237 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 237 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
238 | <translation>Supprime la plage d'adresse IP de la liste.</translation> | 238 | <translation>Supprime la plage d'adresse IP de la liste.</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Restore Defaults</source> | 241 | <source>Restore Defaults</source> |
242 | <translation>Paramètres par Défaut</translation> | 242 | <translation>Paramètres par défaut</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>This button will restore the list of net ranges | 245 | <source>This button will restore the list of net ranges |
246 | to the defaults. | 246 | to the defaults. |
247 | 247 | ||
248 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 248 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
249 | <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. | 249 | <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. |
250 | 250 | ||
251 | Attention : Toutes les plages d'adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> | 251 | Attention : Toutes les plages d'adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Select your sync software</source> | 254 | <source>Select your sync software</source> |
255 | <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> | 255 | <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>QTopia</source> | 258 | <source>QTopia</source> |
259 | <translation>QTopia</translation> | 259 | <translation>QTopia</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>IntelliSync</source> | 262 | <source>IntelliSync</source> |
263 | <translation>IntelliSync</translation> | 263 | <translation>IntelliSync</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 266 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |