summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index fa530f5..7fed920 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -74,49 +74,49 @@ Accès refusé</translation>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 74 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 75 <translation>172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 78 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 79 <translation>10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>1.0.0.0/8</source> 82 <source>1.0.0.0/8</source>
83 <translation>1.0.0.0/8</translation> 83 <translation>1.0.0.0/8</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>WARNING</source> 86 <source>WARNING</source>
87 <translation>ATTENTION</translation> 87 <translation>ATTENTION</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 90 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
91 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.&lt;p&gt;Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> 91 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.&lt;p&gt;Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>SecurityBase</name> 95 <name>SecurityBase</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Security Settings</source> 97 <source>Security Settings</source>
98 <translation>Paramètres de Sécurité</translation> 98 <translation>Paramètres de sécurité</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Change passcode</source> 101 <source>Change passcode</source>
102 <translation>Changer le 102 <translation>Changer le
103mot de passe</translation> 103mot de passe</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Clear passcode</source> 106 <source>Clear passcode</source>
107 <translation>Effacer le 107 <translation>Effacer le
108mot de passe</translation> 108mot de passe</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Require pass code at power-on</source> 111 <source>Require pass code at power-on</source>
112 <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> 112 <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Sync</source> 115 <source>Sync</source>
116 <translation>Synchronisation</translation> 116 <translation>Synchronisation</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Accept sync from network:</source> 119 <source>Accept sync from network:</source>
120 <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> 120 <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
@@ -144,49 +144,49 @@ mot de passe</translation>
144 <translation>&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation> 144 <translation>&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 147 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
148 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> 148 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>192.168.1.0/24</source> 151 <source>192.168.1.0/24</source>
152 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 152 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>1.0.0.0/8</source> 155 <source>1.0.0.0/8</source>
156 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 156 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Passcode</source> 159 <source>Passcode</source>
160 <translation>Mot de Passe</translation> 160 <translation>Mot de Passe</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Login</source> 163 <source>Login</source>
164 <translation>Nom de connexion</translation> 164 <translation>Nom de connexion</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Login Automatically</source> 167 <source>Login Automatically</source>
168 <translation>Connexion Automatique</translation> 168 <translation>Connexion automatique</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>This button will let you change the security passcode. 171 <source>This button will let you change the security passcode.
172 172
173Note: This is *not* the sync password.</source> 173Note: This is *not* the sync password.</source>
174 <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité 174 <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité
175 175
176Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation> 176Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Delete the current passcode. 179 <source>Delete the current passcode.
180You can enter a new one at any time.</source> 180You can enter a new one at any time.</source>
181 <translation>Supprimer le mot de passe courant. 181 <translation>Supprimer le mot de passe courant.
182Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation> 182Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 185 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
186 <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation> 186 <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 189 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
190 190
191For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 191For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
192 <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante. 192 <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante.
@@ -205,62 +205,62 @@ Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</transl
205 <message> 205 <message>
206 <source>Select a net-range or enter a new one. 206 <source>Select a net-range or enter a new one.
207 207
208This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 208This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
209 209
210For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 210For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
211 211
212The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 212The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
213The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 213The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
214 214
215If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 215If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
216 <translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP. 216 <translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP.
217 217
218Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus. 218Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus.
219 219
220Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus. 220Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus.
221 221
222L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter. 222L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter.
223L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter. 223L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter.
224 224
225Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation> 225Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Delete Entry</source> 228 <source>Delete Entry</source>
229 <translation>Supprimer Entrée</translation> 229 <translation>Supprimer entrée</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Delete the selected net range from the list 232 <source>Delete the selected net range from the list
233 233
234If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 234If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
235 235
236If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 236If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
237the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 237the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
238 <translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation> 238 <translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Restore Defaults</source> 241 <source>Restore Defaults</source>
242 <translation>Paramètres par Défaut</translation> 242 <translation>Paramètres par défaut</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>This button will restore the list of net ranges 245 <source>This button will restore the list of net ranges
246to the defaults. 246to the defaults.
247 247
248Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 248Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
249 <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. 249 <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut.
250 250
251Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> 251Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Select your sync software</source> 254 <source>Select your sync software</source>
255 <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> 255 <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>QTopia</source> 258 <source>QTopia</source>
259 <translation>QTopia</translation> 259 <translation>QTopia</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>IntelliSync</source> 262 <source>IntelliSync</source>
263 <translation>IntelliSync</translation> 263 <translation>IntelliSync</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. 266 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.