summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts101
1 files changed, 80 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index 12af6af..9eca32f 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -3,2 +3,49 @@
3<context> 3<context>
4 <name>FileSysInfo</name>
5 <message>
6 <source>CF</source>
7 <translation>CF</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
11 <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Ha</source>
15 <translation>Ha</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
19 <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>SD</source>
23 <translation>SD</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
27 <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>SC</source>
31 <translation>SC</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>In</source>
35 <translation>In</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
39 <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>RA</source>
43 <translation>RA</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
47 <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
48 </message>
49</context>
50<context>
4 <name>LoadInfo</name> 51 <name>LoadInfo</name>
@@ -76,3 +123,3 @@ La mémoire est divisée en catégories comme suit:
76 <source>Used By</source> 123 <source>Used By</source>
77 <translation>Utilisé par</translation> 124 <translation type="obsolete">Utilisé par</translation>
78 </message> 125 </message>
@@ -105,3 +152,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p
105</source> 152</source>
106 <translation>Voulez-vous vraiment exécuter 153 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter
107 154
@@ -109,2 +156,10 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p
109 </message> 156 </message>
157 <message>
158 <source>Used by</source>
159 <translation>Utilisé par</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
163 <translation>Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation>
164 </message>
110</context> 165</context>
@@ -170,5 +225,9 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
170</source> 225</source>
171 <translation>Voulez-vous vraiment envoyer 226 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer
172</translation> 227</translation>
173 </message> 228 </message>
229 <message>
230 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
231 <translation>Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation>
232 </message>
174</context> 233</context>
@@ -178,3 +237,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
178 <source>CF Card: </source> 237 <source>CF Card: </source>
179 <translation>Carte CF:</translation> 238 <translation type="obsolete">Carte CF:</translation>
180 </message> 239 </message>
@@ -182,3 +241,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
182 <source>Hard Disk </source> 241 <source>Hard Disk </source>
183 <translation>Disque Dur</translation> 242 <translation type="obsolete">Disque Dur</translation>
184 </message> 243 </message>
@@ -186,3 +245,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
186 <source>SD Card </source> 245 <source>SD Card </source>
187 <translation>Carte SD</translation> 246 <translation type="obsolete">Carte SD</translation>
188 </message> 247 </message>
@@ -190,3 +249,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
190 <source>Hard Disk /dev/hd </source> 249 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
191 <translation>Disque /dev/hd</translation> 250 <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation>
192 </message> 251 </message>
@@ -194,3 +253,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
194 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> 253 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
195 <translation>Disque SCSI /dev/sd</translation> 254 <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation>
196 </message> 255 </message>
@@ -198,3 +257,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
198 <source>Int. Storage </source> 257 <source>Int. Storage </source>
199 <translation>Stockage int</translation> 258 <translation type="obsolete">Stockage int</translation>
200 </message> 259 </message>
@@ -202,3 +261,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
202 <source>CF</source> 261 <source>CF</source>
203 <translation>CF</translation> 262 <translation type="obsolete">CF</translation>
204 </message> 263 </message>
@@ -206,3 +265,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
206 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 265 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
207 <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> 266 <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation>
208 </message> 267 </message>
@@ -210,3 +269,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
210 <source>Ha</source> 269 <source>Ha</source>
211 <translation>Ha</translation> 270 <translation type="obsolete">Ha</translation>
212 </message> 271 </message>
@@ -214,3 +273,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
214 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 273 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
215 <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> 274 <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation>
216 </message> 275 </message>
@@ -218,3 +277,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
218 <source>SD</source> 277 <source>SD</source>
219 <translation>SD</translation> 278 <translation type="obsolete">SD</translation>
220 </message> 279 </message>
@@ -222,3 +281,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
222 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 281 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
223 <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> 282 <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation>
224 </message> 283 </message>
@@ -226,3 +285,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
226 <source>SC</source> 285 <source>SC</source>
227 <translation>SC</translation> 286 <translation type="obsolete">SC</translation>
228 </message> 287 </message>
@@ -230,3 +289,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
230 <source>In</source> 289 <source>In</source>
231 <translation>In</translation> 290 <translation type="obsolete">In</translation>
232 </message> 291 </message>
@@ -234,3 +293,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
234 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 293 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
235 <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> 294 <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation>
236 </message> 295 </message>
@@ -238,3 +297,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
238 <source>RAM disk</source> 297 <source>RAM disk</source>
239 <translation>Disque RAM</translation> 298 <translation type="obsolete">Disque RAM</translation>
240 </message> 299 </message>
@@ -242,3 +301,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
242 <source>RA</source> 301 <source>RA</source>
243 <translation>RA</translation> 302 <translation type="obsolete">RA</translation>
244 </message> 303 </message>
@@ -246,3 +305,3 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
246 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 305 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
247 <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> 306 <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
248 </message> 307 </message>