summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index a7bf0c7..0009b72 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -1,260 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation>Cette zone affiche les tests disponibles, les résultats pour chaque tests et les comparaisons de leurs valeurs avec l&apos;appareil témoin sélectionné. Utilisez les cases à cocher pour définir le test que vous voulez réaliser.</translation> 7 <translation>Cette zone affiche les tests disponibles, les résultats pour chaque tests et les comparaisons de leurs valeurs avec l&apos;appareil témoin sélectionné. Utilisez les cases à cocher pour définir le test que vous voulez réaliser.</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
11 <translation>Tests</translation> 11 <translation>Tests</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
15 <translation>Résultats</translation> 15 <translation>Résultats</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
19 <translation>Comparaison</translation> 19 <translation>Comparaison</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation>1. Calcul sur entier</translation> 23 <translation>1. Calcul sur entier</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation> 27 <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation>3. Affichage de texte</translation> 31 <translation>3. Affichage de texte</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation>4. Affichage d&apos;image</translation> 35 <translation>4. Affichage d&apos;image</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation>5. Performance de la ram</translation> 39 <translation>5. Performance de la ram</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation>6. Performance carte SD</translation> 43 <translation>6. Performance carte SD</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation>7. Performance carte CF</translation> 47 <translation>7. Performance carte CF</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation> 51 <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation> 55 <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation> 59 <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Compare To:</source> 62 <source>Compare To:</source>
63 <translation>Comparer avec : </translation> 63 <translation type="obsolete">Comparer avec : </translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>error</source> 66 <source>error</source>
67 <translation>Erreur</translation> 67 <translation>Erreur</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message>
70 <source>Compare:</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
69</context> 73</context>
70<context> 74<context>
71 <name>FileSysInfo</name> 75 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 76 <message>
73 <source>CF</source> 77 <source>CF</source>
74 <translation>CF</translation> 78 <translation>CF</translation>
75 </message> 79 </message>
76 <message> 80 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 81 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation> 82 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation>
79 </message> 83 </message>
80 <message> 84 <message>
81 <source>Ha</source> 85 <source>Ha</source>
82 <translation>Ha</translation> 86 <translation>Ha</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 89 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
86 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation> 90 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation>
87 </message> 91 </message>
88 <message> 92 <message>
89 <source>SD</source> 93 <source>SD</source>
90 <translation>SD</translation> 94 <translation>SD</translation>
91 </message> 95 </message>
92 <message> 96 <message>
93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 97 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
94 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation> 98 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation>
95 </message> 99 </message>
96 <message> 100 <message>
97 <source>SC</source> 101 <source>SC</source>
98 <translation>SC</translation> 102 <translation>SC</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>In</source> 105 <source>In</source>
102 <translation>In</translation> 106 <translation>In</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 109 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
106 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation> 110 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation>
107 </message> 111 </message>
108 <message> 112 <message>
109 <source>RA</source> 113 <source>RA</source>
110 <translation>RA</translation> 114 <translation>RA</translation>
111 </message> 115 </message>
112 <message> 116 <message>
113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 117 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
114 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> 118 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
115 </message> 119 </message>
116</context> 120</context>
117<context> 121<context>
118 <name>LoadInfo</name> 122 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Application CPU usage (%)</source> 124 <source>Application CPU usage (%)</source>
121 <translation>Utilisation du processeur par 125 <translation>Utilisation du processeur par
122les applications (%)</translation> 126les applications (%)</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>System CPU usage (%)</source> 129 <source>System CPU usage (%)</source>
126 <translation>Utilisation du processeur par 130 <translation>Utilisation du processeur par
127le système (%)</translation> 131le système (%)</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Type: </source> 134 <source>Type: </source>
131 <translation>Type : </translation> 135 <translation>Type : </translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 138 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
135 <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> 139 <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation>
136 </message> 140 </message>
137</context> 141</context>
138<context> 142<context>
139 <name>MemoryInfo</name> 143 <name>MemoryInfo</name>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Used (%1 kB)</source> 145 <source>Used (%1 kB)</source>
142 <translation>Utilisée (%1ko)</translation> 146 <translation>Utilisée (%1ko)</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Buffers (%1 kB)</source> 149 <source>Buffers (%1 kB)</source>
146 <translation>Buffers (%1 ko)</translation> 150 <translation>Buffers (%1 ko)</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Cached (%1 kB)</source> 153 <source>Cached (%1 kB)</source>
150 <translation>Cache (%1 ko)</translation> 154 <translation>Cache (%1 ko)</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Free (%1 kB)</source> 157 <source>Free (%1 kB)</source>
154 <translation>Libre (%1 ko)</translation> 158 <translation>Libre (%1 ko)</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Total Memory: %1 kB</source> 161 <source>Total Memory: %1 kB</source>
158 <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation> 162 <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 165 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
162Memory is categorized as follows: 166Memory is categorized as follows:
163 167
1641. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1681. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1652. Buffers - temporary storage used to improve performance 1692. Buffers - temporary storage used to improve performance
1663. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1703. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1674. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1714. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
168 <translation type="obsolete">Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA. 172 <translation type="obsolete">Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA.
169La mémoire est divisée en catégories comme suit : 173La mémoire est divisée en catégories comme suit :
170 174
1711. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution. 1751. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
1722. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances 1762. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
1733. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. 1773. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
1744. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> 1784. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 181 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
178Memory is categorized as follows: 182Memory is categorized as follows:
179 183
1801. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1841. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1812. Buffers - temporary storage used to improve performance 1852. Buffers - temporary storage used to improve performance
1823. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1863. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1834. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1874. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
184 <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil. 188 <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil.
185Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories : 189Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories :
186 190
1871. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution. 1911. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
1882. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances 1922. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
1893. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. 1933. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
1904. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> 1944. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Total Swap: %1 kB</source> 197 <source>Total Swap: %1 kB</source>
194 <translation>Swap Total : %1 Ko</translation> 198 <translation>Swap Total : %1 Ko</translation>
195 </message> 199 </message>
196</context> 200</context>
197<context> 201<context>
198 <name>ModulesInfo</name> 202 <name>ModulesInfo</name>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Module</source> 204 <source>Module</source>
201 <translation>Module</translation> 205 <translation>Module</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Size</source> 208 <source>Size</source>
205 <translation>Taille</translation> 209 <translation>Taille</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Use#</source> 212 <source>Use#</source>
209 <translation>Utilisé#</translation> 213 <translation>Utilisé#</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Used By</source> 216 <source>Used By</source>
213 <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> 217 <translation type="obsolete">Utilisé par</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 220 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
217 221
218Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 222Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
219 <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel. 223 <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel.
220 224
221Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation> 225Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 228 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
225 <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation> 229 <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Send</source> 232 <source>Send</source>
229 <translation>Envoyer</translation> 233 <translation>Envoyer</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 236 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
233 <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation> 237 <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 240 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
237 <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation> 241 <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>You really want to execute 244 <source>You really want to execute
241</source> 245</source>
242 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter 246 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter
243 247
244</translation> 248</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Used by</source> 251 <source>Used by</source>
248 <translation>Utilisé par</translation> 252 <translation>Utilisé par</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 255 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
252 <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation> 256 <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>You really want to execute 259 <source>You really want to execute
256%1 for this module?</source> 260%1 for this module?</source>
257 <translation>Confirmez vous l&apos;execution de 261 <translation>Confirmez vous l&apos;execution de
258%1 pour ce module ?</translation> 262%1 pour ce module ?</translation>
259 </message> 263 </message>
260</context> 264</context>