-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 25 |
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index d1dbfda..e87fe1d 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -93,63 +93,63 @@ | |||
93 | <source>SC</source> | 93 | <source>SC</source> |
94 | <translation>SC</translation> | 94 | <translation>SC</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>In</source> | 97 | <source>In</source> |
98 | <translation>In</translation> | 98 | <translation>In</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 101 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
102 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation> | 102 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>RA</source> | 105 | <source>RA</source> |
106 | <translation>RA</translation> | 106 | <translation>RA</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 109 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
110 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> | 110 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | </context> | 112 | </context> |
113 | <context> | 113 | <context> |
114 | <name>LoadInfo</name> | 114 | <name>LoadInfo</name> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 116 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
117 | <translation>Utilisation du processeur par | 117 | <translation type="obsolete">Utilisation du processeur par |
118 | les applications (%)</translation> | 118 | les applications (%)</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>System CPU usage (%)</source> | 121 | <source>System CPU usage (%)</source> |
122 | <translation>Utilisation du processeur par | 122 | <translation type="obsolete">Utilisation du processeur par |
123 | le système (%)</translation> | 123 | le système (%)</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Type: </source> | 126 | <source>Type: </source> |
127 | <translation>Type : </translation> | 127 | <translation type="obsolete">Type : </translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 130 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
131 | <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Cette page montre la charge du processeur.</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | </context> | 133 | </context> |
134 | <context> | 134 | <context> |
135 | <name>MemoryInfo</name> | 135 | <name>MemoryInfo</name> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Used (%1 kB)</source> | 137 | <source>Used (%1 kB)</source> |
138 | <translation>Utilisée (%1ko)</translation> | 138 | <translation>Utilisée (%1ko)</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 141 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
142 | <translation>Buffers (%1 ko)</translation> | 142 | <translation>Buffers (%1 ko)</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 145 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
146 | <translation>Cache (%1 ko)</translation> | 146 | <translation>Cache (%1 ko)</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Free (%1 kB)</source> | 149 | <source>Free (%1 kB)</source> |
150 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> | 150 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 153 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
154 | <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation> | 154 | <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
@@ -218,48 +218,59 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p | |||
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>You really want to execute | 220 | <source>You really want to execute |
221 | %1 for this module?</source> | 221 | %1 for this module?</source> |
222 | <translation>Confirmez vous l'execution de | 222 | <translation>Confirmez vous l'execution de |
223 | %1 pour ce module ?</translation> | 223 | %1 pour ce module ?</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | </context> | 225 | </context> |
226 | <context> | 226 | <context> |
227 | <name>MountInfo</name> | 227 | <name>MountInfo</name> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Used (%1 kB)</source> | 229 | <source>Used (%1 kB)</source> |
230 | <translation>Utilisé (%1 Ko)</translation> | 230 | <translation>Utilisé (%1 Ko)</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Available (%1 kB)</source> | 233 | <source>Available (%1 kB)</source> |
234 | <translation>Disponible (%1 Ko)</translation> | 234 | <translation>Disponible (%1 Ko)</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source> : %1 kB</source> | 237 | <source> : %1 kB</source> |
238 | <translation> : %1 Ko</translation> | 238 | <translation> : %1 Ko</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | </context> | 240 | </context> |
241 | <context> | 241 | <context> |
242 | <name>Opie::Ui</name> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>My Computer</source> | ||
245 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | </context> | ||
252 | <context> | ||
242 | <name>ProcessInfo</name> | 253 | <name>ProcessInfo</name> |
243 | <message> | 254 | <message> |
244 | <source>PID</source> | 255 | <source>PID</source> |
245 | <translation>PID</translation> | 256 | <translation>PID</translation> |
246 | </message> | 257 | </message> |
247 | <message> | 258 | <message> |
248 | <source>Command</source> | 259 | <source>Command</source> |
249 | <translation>Commande</translation> | 260 | <translation>Commande</translation> |
250 | </message> | 261 | </message> |
251 | <message> | 262 | <message> |
252 | <source>Status</source> | 263 | <source>Status</source> |
253 | <translation>Etat</translation> | 264 | <translation>Etat</translation> |
254 | </message> | 265 | </message> |
255 | <message> | 266 | <message> |
256 | <source>Time</source> | 267 | <source>Time</source> |
257 | <translation>Temps</translation> | 268 | <translation>Temps</translation> |
258 | </message> | 269 | </message> |
259 | <message> | 270 | <message> |
260 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 271 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
261 | 272 | ||
262 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 273 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
263 | <translation>Affiche la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel | 274 | <translation>Affiche la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel |
264 | 275 | ||
265 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation> | 276 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation> |
@@ -282,70 +293,74 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
282 | </message> | 293 | </message> |
283 | <message> | 294 | <message> |
284 | <source>Really want to send %1 | 295 | <source>Really want to send %1 |
285 | to this process?</source> | 296 | to this process?</source> |
286 | <translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1 | 297 | <translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1 |
287 | à ce processus ?</translation> | 298 | à ce processus ?</translation> |
288 | </message> | 299 | </message> |
289 | </context> | 300 | </context> |
290 | <context> | 301 | <context> |
291 | <name>SystemInfo</name> | 302 | <name>SystemInfo</name> |
292 | <message> | 303 | <message> |
293 | <source>System Info</source> | 304 | <source>System Info</source> |
294 | <translation>Info système</translation> | 305 | <translation>Info système</translation> |
295 | </message> | 306 | </message> |
296 | <message> | 307 | <message> |
297 | <source>Memory</source> | 308 | <source>Memory</source> |
298 | <translation>Memoire</translation> | 309 | <translation>Memoire</translation> |
299 | </message> | 310 | </message> |
300 | <message> | 311 | <message> |
301 | <source>Storage</source> | 312 | <source>Storage</source> |
302 | <translation>Stockage</translation> | 313 | <translation>Stockage</translation> |
303 | </message> | 314 | </message> |
304 | <message> | 315 | <message> |
305 | <source>CPU</source> | 316 | <source>CPU</source> |
306 | <translation>CPU</translation> | 317 | <translation type="obsolete">CPU</translation> |
307 | </message> | 318 | </message> |
308 | <message> | 319 | <message> |
309 | <source>Process</source> | 320 | <source>Process</source> |
310 | <translation>Processus</translation> | 321 | <translation>Processus</translation> |
311 | </message> | 322 | </message> |
312 | <message> | 323 | <message> |
313 | <source>Version</source> | 324 | <source>Version</source> |
314 | <translation>Version</translation> | 325 | <translation>Version</translation> |
315 | </message> | 326 | </message> |
316 | <message> | 327 | <message> |
317 | <source>Modules</source> | 328 | <source>Modules</source> |
318 | <translation>Modules</translation> | 329 | <translation>Modules</translation> |
319 | </message> | 330 | </message> |
320 | <message> | 331 | <message> |
321 | <source>Benchmark</source> | 332 | <source>Benchmark</source> |
322 | <translation>Performance</translation> | 333 | <translation>Performance</translation> |
323 | </message> | 334 | </message> |
324 | <message> | 335 | <message> |
325 | <source>Syslog</source> | 336 | <source>Syslog</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation type="unfinished"></translation> |
327 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | ||
340 | <source>Devices</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
328 | </context> | 343 | </context> |
329 | <context> | 344 | <context> |
330 | <name>VersionInfo</name> | 345 | <name>VersionInfo</name> |
331 | <message> | 346 | <message> |
332 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 347 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
333 | <translation><b>Noyau Linux</b><p>Version : </translation> | 348 | <translation><b>Noyau Linux</b><p>Version : </translation> |
334 | </message> | 349 | </message> |
335 | <message> | 350 | <message> |
336 | <source>Compiled by: </source> | 351 | <source>Compiled by: </source> |
337 | <translation>Compilé par : </translation> | 352 | <translation>Compilé par : </translation> |
338 | </message> | 353 | </message> |
339 | <message> | 354 | <message> |
340 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 355 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
341 | <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> | 356 | <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> |
342 | </message> | 357 | </message> |
343 | <message> | 358 | <message> |
344 | <source>Built on: </source> | 359 | <source>Built on: </source> |
345 | <translation>Construit le : </translation> | 360 | <translation>Construit le : </translation> |
346 | </message> | 361 | </message> |
347 | <message> | 362 | <message> |
348 | <source><p>Version: </source> | 363 | <source><p>Version: </source> |
349 | <translation><p>Version : </translation> | 364 | <translation><p>Version : </translation> |
350 | </message> | 365 | </message> |
351 | <message> | 366 | <message> |