summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index 0009b72..274bf0c 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -21,100 +21,96 @@
21 <message> 21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation>1. Calcul sur entier</translation> 23 <translation>1. Calcul sur entier</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation> 27 <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation>3. Affichage de texte</translation> 31 <translation>3. Affichage de texte</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation>4. Affichage d&apos;image</translation> 35 <translation>4. Affichage d&apos;image</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation>5. Performance de la ram</translation> 39 <translation>5. Performance de la ram</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation>6. Performance carte SD</translation> 43 <translation>6. Performance carte SD</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation>7. Performance carte CF</translation> 47 <translation>7. Performance carte CF</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation> 51 <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation> 55 <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation> 59 <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Compare To:</source> 62 <source>Compare To:</source>
63 <translation type="obsolete">Comparer avec : </translation> 63 <translation type="obsolete">Comparer avec : </translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>error</source> 66 <source>error</source>
67 <translation>Erreur</translation> 67 <translation>Erreur</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message>
70 <source>Compare:</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context> 69</context>
74<context> 70<context>
75 <name>FileSysInfo</name> 71 <name>FileSysInfo</name>
76 <message> 72 <message>
77 <source>CF</source> 73 <source>CF</source>
78 <translation>CF</translation> 74 <translation>CF</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
82 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation> 78 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>Ha</source> 81 <source>Ha</source>
86 <translation>Ha</translation> 82 <translation>Ha</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
90 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation> 86 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>SD</source> 89 <source>SD</source>
94 <translation>SD</translation> 90 <translation>SD</translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
98 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation> 94 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>SC</source> 97 <source>SC</source>
102 <translation>SC</translation> 98 <translation>SC</translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>In</source> 101 <source>In</source>
106 <translation>In</translation> 102 <translation>In</translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
110 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation> 106 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>RA</source> 109 <source>RA</source>
114 <translation>RA</translation> 110 <translation>RA</translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
118 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> 114 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
@@ -400,93 +396,101 @@ to this process?</source>
400 </message> 396 </message>
401 <message> 397 <message>
402 <source>RAM disk</source> 398 <source>RAM disk</source>
403 <translation type="obsolete">Disque RAM</translation> 399 <translation type="obsolete">Disque RAM</translation>
404 </message> 400 </message>
405 <message> 401 <message>
406 <source>RA</source> 402 <source>RA</source>
407 <translation type="obsolete">RA</translation> 403 <translation type="obsolete">RA</translation>
408 </message> 404 </message>
409 <message> 405 <message>
410 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 406 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
411 <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> 407 <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
412 </message> 408 </message>
413</context> 409</context>
414<context> 410<context>
415 <name>SystemInfo</name> 411 <name>SystemInfo</name>
416 <message> 412 <message>
417 <source>System Info</source> 413 <source>System Info</source>
418 <translation>Info système</translation> 414 <translation>Info système</translation>
419 </message> 415 </message>
420 <message> 416 <message>
421 <source>Memory</source> 417 <source>Memory</source>
422 <translation>Memoire</translation> 418 <translation>Memoire</translation>
423 </message> 419 </message>
424 <message> 420 <message>
425 <source>Storage</source> 421 <source>Storage</source>
426 <translation>Stockage</translation> 422 <translation>Stockage</translation>
427 </message> 423 </message>
428 <message> 424 <message>
429 <source>CPU</source> 425 <source>CPU</source>
430 <translation>CPU</translation> 426 <translation>CPU</translation>
431 </message> 427 </message>
432 <message> 428 <message>
433 <source>Process</source> 429 <source>Process</source>
434 <translation>Processus</translation> 430 <translation>Processus</translation>
435 </message> 431 </message>
436 <message> 432 <message>
437 <source>Version</source> 433 <source>Version</source>
438 <translation>Version</translation> 434 <translation>Version</translation>
439 </message> 435 </message>
440 <message> 436 <message>
441 <source>Modules</source> 437 <source>Modules</source>
442 <translation>Modules</translation> 438 <translation>Modules</translation>
443 </message> 439 </message>
444 <message> 440 <message>
445 <source>Benchmark</source> 441 <source>Benchmark</source>
446 <translation>Performance</translation> 442 <translation>Performance</translation>
447 </message> 443 </message>
444 <message>
445 <source>Syslog</source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448</context> 448</context>
449<context> 449<context>
450 <name>VersionInfo</name> 450 <name>VersionInfo</name>
451 <message> 451 <message>
452 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 452 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
453 <translation>&lt;b&gt;Noyau Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation> 453 <translation>&lt;b&gt;Noyau Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Compiled by: </source> 456 <source>Compiled by: </source>
457 <translation>Compilé par : </translation> 457 <translation>Compilé par : </translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 460 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
461 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation> 461 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Built on: </source> 464 <source>Built on: </source>
465 <translation>Construit le : </translation> 465 <translation>Construit le : </translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 468 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
469 <translation>&lt;p&gt;Version : </translation> 469 <translation>&lt;p&gt;Version : </translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 472 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
473 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modèle : </translation> 473 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modèle : </translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 476 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
477 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabricant : </translation> 477 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabricant : </translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 480 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
481 <translation>Cette page affiche la version courante de Opie, du noyau Linux et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> 481 <translation>Cette page affiche la version courante de Opie, du noyau Linux et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 484 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
485 <translation>&lt;br&gt;Modèle : </translation> 485 <translation>&lt;br&gt;Modèle : </translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 488 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
489 <translation>&lt;br&gt;Vendeur : </translation> 489 <translation>&lt;br&gt;Vendeur : </translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message>
492 <source>Built against Qt/E </source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
491</context> 495</context>
492</TS> 496</TS>