-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 246d1f5..f1b0aa7 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ | |||
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 10 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
11 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> | 11 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Ha</source> | 14 | <source>Ha</source> |
@@ -16,7 +16,7 @@ | |||
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 18 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
19 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> | 19 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>SD</source> | 22 | <source>SD</source> |
@@ -24,7 +24,7 @@ | |||
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 26 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
27 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> | 27 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>SC</source> | 30 | <source>SC</source> |
@@ -36,7 +36,7 @@ | |||
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 38 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
39 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> | 39 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>RA</source> | 42 | <source>RA</source> |
@@ -44,7 +44,7 @@ | |||
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 46 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
47 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> | 47 | <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | </context> | 49 | </context> |
50 | <context> | 50 | <context> |
@@ -222,7 +222,7 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou p | |||
222 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 222 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
223 | 223 | ||
224 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 224 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
225 | <translation>Voici la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel | 225 | <translation>Affiche la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel |
226 | 226 | ||
227 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation> | 227 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
@@ -397,7 +397,7 @@ to this process?</source> | |||
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 399 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
400 | <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> | 400 | <translation>Cette page affiche la version courante de Opie, du noyau Linux et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source><br>Model: </source> | 403 | <source><br>Model: </source> |