-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 16 |
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index f9226cc..21f7354 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts | |||
@@ -61,33 +61,33 @@ | |||
61 | <translation>Format</translation> | 61 | <translation>Format</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation>Options</translation> | 65 | <translation>Options</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Prévoir</translation> | 69 | <translation>Prévoir</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of </source> | 72 | <source>You asked for a delay of </source> |
73 | <translation>Vous avez demandé un délai de</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source> minutes, but only </source> | 76 | <source> minutes, but only </source> |
77 | <translation>minutes, mais seulement</translation> | 77 | <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
81 | <translation>minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> | 81 | <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Continue?</source> | 84 | <source>Continue?</source> |
85 | <translation>Continuer?</translation> | 85 | <translation>Continuer?</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Running: | 88 | <source>Running: |
89 | ntpdate </source> | 89 | ntpdate </source> |
90 | <translation>Exécution: | 90 | <translation>Exécution: |
91 | ntpdate</translation> | 91 | ntpdate</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
@@ -105,30 +105,38 @@ ntpdate</translation> | |||
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Time Server</source> | 106 | <source>Time Server</source> |
107 | <translation>Serveur NTP</translation> | 107 | <translation>Serveur NTP</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Error while getting time from | 110 | <source>Error while getting time from |
111 | server: </source> | 111 | server: </source> |
112 | <translation>Erreur lors de la récupération de l'heure | 112 | <translation>Erreur lors de la récupération de l'heure |
113 | à partir de l'heure du serveur:</translation> | 113 | à partir de l'heure du serveur:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
117 | <translation>secondes</translation> | 117 | <translation type="obsolete">secondes</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Could not connect to server </source> | 120 | <source>Could not connect to server </source> |
121 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> | 121 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | ||
124 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
125 | <translation>Vous avez demandé un delai de %1 minutes, mais seulement %2 minutes se sont écoulés.<br>Continuer ?</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>%1 seconds</source> | ||
129 | <translation>%1 secondes</translation> | ||
130 | </message> | ||
123 | </context> | 131 | </context> |
124 | <context> | 132 | <context> |
125 | <name>NTPTabWidget</name> | 133 | <name>NTPTabWidget</name> |
126 | <message> | 134 | <message> |
127 | <source>Start time</source> | 135 | <source>Start time</source> |
128 | <translation>Heure de départ</translation> | 136 | <translation>Heure de départ</translation> |
129 | </message> | 137 | </message> |
130 | <message> | 138 | <message> |
131 | <source>n/a</source> | 139 | <source>n/a</source> |
132 | <translation>n/a</translation> | 140 | <translation>n/a</translation> |
133 | </message> | 141 | </message> |
134 | <message> | 142 | <message> |