-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 17 |
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 21f7354..8f96cdd 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts | |||
@@ -61,49 +61,49 @@ | |||
61 | <translation>Format</translation> | 61 | <translation>Format</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation>Options</translation> | 65 | <translation>Options</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Prévoir</translation> | 69 | <translation>Prévoir</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of </source> | 72 | <source>You asked for a delay of </source> |
73 | <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source> minutes, but only </source> | 76 | <source> minutes, but only </source> |
77 | <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> | 77 | <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
81 | <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> | 81 | <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Continue?</source> | 84 | <source>Continue?</source> |
85 | <translation>Continuer?</translation> | 85 | <translation>Continuer ?</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Running: | 88 | <source>Running: |
89 | ntpdate </source> | 89 | ntpdate </source> |
90 | <translation>Exécution: | 90 | <translation>Exécution: |
91 | ntpdate</translation> | 91 | ntpdate</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Error</source> | 94 | <source>Error</source> |
95 | <translation>Erreur</translation> | 95 | <translation>Erreur</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Error while getting time from network.</source> | 98 | <source>Error while getting time from network.</source> |
99 | <translation>Erreur lors de la synchronisation de l'heure.</translation> | 99 | <translation>Erreur lors de la synchronisation de l'heure.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 102 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
103 | <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> | 103 | <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Time Server</source> | 106 | <source>Time Server</source> |
107 | <translation>Serveur NTP</translation> | 107 | <translation>Serveur NTP</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
@@ -366,49 +366,50 @@ ntpdate</translation> | |||
366 | <translation>Dérive [s/h]</translation> | 366 | <translation>Dérive [s/h]</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Last [h]</source> | 369 | <source>Last [h]</source> |
370 | <translation>Dernière [h]</translation> | 370 | <translation>Dernière [h]</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Offset [s]</source> | 373 | <source>Offset [s]</source> |
374 | <translation>Décalage [s]</translation> | 374 | <translation>Décalage [s]</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Predict time</source> | 377 | <source>Predict time</source> |
378 | <translation>Heure prévue</translation> | 378 | <translation>Heure prévue</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Set predicted time</source> | 381 | <source>Set predicted time</source> |
382 | <translation>Fixer prévision de l'heure</translation> | 382 | <translation>Fixer prévision de l'heure</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source> s/h</source> | 385 | <source> s/h</source> |
386 | <translation>s/h</translation> | 386 | <translation>s/h</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source> seconds</source> | 389 | <source> seconds</source> |
390 | <translation>secondes</translation> | 390 | <translation>Afficher les infos de prédiction |
391 | de l'heure</translation> | ||
391 | </message> | 392 | </message> |
392 | </context> | 393 | </context> |
393 | <context> | 394 | <context> |
394 | <name>SetDateTime</name> | 395 | <name>SetDateTime</name> |
395 | <message> | 396 | <message> |
396 | <source>Time Zone</source> | 397 | <source>Time Zone</source> |
397 | <translation type="obsolete">Zone</translation> | 398 | <translation type="obsolete">Zone</translation> |
398 | </message> | 399 | </message> |
399 | <message> | 400 | <message> |
400 | <source>Date</source> | 401 | <source>Date</source> |
401 | <translation type="obsolete">Date</translation> | 402 | <translation type="obsolete">Date</translation> |
402 | </message> | 403 | </message> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Time format</source> | 405 | <source>Time format</source> |
405 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> | 406 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>24 hour</source> | 409 | <source>24 hour</source> |
409 | <translation type="obsolete">24H</translation> | 410 | <translation type="obsolete">24H</translation> |
410 | </message> | 411 | </message> |
411 | <message> | 412 | <message> |
412 | <source>12 hour</source> | 413 | <source>12 hour</source> |
413 | <translation type="obsolete">12H</translation> | 414 | <translation type="obsolete">12H</translation> |
414 | </message> | 415 | </message> |
@@ -455,61 +456,65 @@ ntpdate</translation> | |||
455 | <source>Hour</source> | 456 | <source>Hour</source> |
456 | <translation type="obsolete">H.</translation> | 457 | <translation type="obsolete">H.</translation> |
457 | </message> | 458 | </message> |
458 | <message> | 459 | <message> |
459 | <source>Minute</source> | 460 | <source>Minute</source> |
460 | <translation type="obsolete">Min.</translation> | 461 | <translation type="obsolete">Min.</translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>AM</source> | 464 | <source>AM</source> |
464 | <translation type="obsolete">am</translation> | 465 | <translation type="obsolete">am</translation> |
465 | </message> | 466 | </message> |
466 | <message> | 467 | <message> |
467 | <source>PM</source> | 468 | <source>PM</source> |
468 | <translation type="obsolete">pm</translation> | 469 | <translation type="obsolete">pm</translation> |
469 | </message> | 470 | </message> |
470 | </context> | 471 | </context> |
471 | <context> | 472 | <context> |
472 | <name>SettingsTabWidget</name> | 473 | <name>SettingsTabWidget</name> |
473 | <message> | 474 | <message> |
474 | <source>Time server</source> | 475 | <source>Time server</source> |
475 | <translation>Serveur NTP</translation> | 476 | <translation>Serveur NTP</translation> |
476 | </message> | 477 | </message> |
477 | <message> | 478 | <message> |
478 | <source>minutes between time updates</source> | 479 | <source>minutes between time updates</source> |
479 | <translation>minutes entre 2 synchronisation de l'heure</translation> | 480 | <translation>minutes entre 2 synchronisations |
481 | de l'heure</translation> | ||
480 | </message> | 482 | </message> |
481 | <message> | 483 | <message> |
482 | <source>minutes between prediction updates</source> | 484 | <source>minutes between prediction updates</source> |
483 | <translation>minutes entre 2 mise à jour de prévision</translation> | 485 | <translation>minutes entre 2 mise-à-jour |
486 | de prévision</translation> | ||
484 | </message> | 487 | </message> |
485 | <message> | 488 | <message> |
486 | <source>Display time server information</source> | 489 | <source>Display time server information</source> |
487 | <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> | 490 | <translation>Afficher les informations sur |
491 | le serveur NTP</translation> | ||
488 | </message> | 492 | </message> |
489 | <message> | 493 | <message> |
490 | <source>Display time prediction information</source> | 494 | <source>Display time prediction information</source> |
491 | <translation>Afficher les infos de prediction de l'heure</translation> | 495 | <translation>Afficher les infos de prédiction |
496 | de l'heure</translation> | ||
492 | </message> | 497 | </message> |
493 | </context> | 498 | </context> |
494 | <context> | 499 | <context> |
495 | <name>TimeTabWidget</name> | 500 | <name>TimeTabWidget</name> |
496 | <message> | 501 | <message> |
497 | <source>Hour</source> | 502 | <source>Hour</source> |
498 | <translation>Heure</translation> | 503 | <translation>Heure</translation> |
499 | </message> | 504 | </message> |
500 | <message> | 505 | <message> |
501 | <source>Minute</source> | 506 | <source>Minute</source> |
502 | <translation>Minute</translation> | 507 | <translation>Minute</translation> |
503 | </message> | 508 | </message> |
504 | <message> | 509 | <message> |
505 | <source>AM</source> | 510 | <source>AM</source> |
506 | <translation>AM</translation> | 511 | <translation>AM</translation> |
507 | </message> | 512 | </message> |
508 | <message> | 513 | <message> |
509 | <source>PM</source> | 514 | <source>PM</source> |
510 | <translation>PM</translation> | 515 | <translation>PM</translation> |
511 | </message> | 516 | </message> |
512 | <message> | 517 | <message> |
513 | <source>Date</source> | 518 | <source>Date</source> |
514 | <translation>Date</translation> | 519 | <translation>Date</translation> |
515 | </message> | 520 | </message> |