-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 376 |
1 files changed, 312 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 4a89513..b6d45cd 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts | |||
@@ -1,271 +1,519 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time format</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">Format d'heure</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>hh:mm</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>D/M hh:mm</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">J/M hh:mm</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>M/D hh:mm</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">M/J hh:mm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>12/24 hour</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">12/24H</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>24 hour</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">24H</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>12 hour</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">12H</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Date format</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">Format de date</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Weeks start on</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Début semaine</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Sunday</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Dimanche</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Monday</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Lundi</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>MainWindow</name> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>SystemTime</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Time</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Format</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Settings</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Predict</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">Prévoir</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes, but only </source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Continue?</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Running: | ||
89 | ntpdate </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Error</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Error while getting time from network.</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Error while executing ntpdate</source> | ||
102 | <translation type="unfinished">Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Time Server</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Error while getting time from | ||
110 | server: </source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source> seconds</source> | ||
115 | <translation type="unfinished">secondes</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Could not connect to server </source> | ||
119 | <translation type="unfinished">Impossible de se connecter au serveur</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | </context> | ||
122 | <context> | ||
123 | <name>NTPTabWidget</name> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Start time</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>n/a</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Time shift</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>New time</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Get time from the network</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
3 | <name>Ntp</name> | 146 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 147 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 148 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>chronos.cru.fr</translation> | 149 | <translation type="obsolete">chronos.cru.fr</translation> |
7 | </message> | 150 | </message> |
8 | <message> | 151 | <message> |
9 | <source>Run NTP?</source> | 152 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation>Lancer NTP?</translation> | 153 | <translation type="obsolete">Lancer NTP?</translation> |
11 | </message> | 154 | </message> |
12 | <message> | 155 | <message> |
13 | <source>Running:</source> | 156 | <source>Running:</source> |
14 | <translation>Running:</translation> | 157 | <translation type="obsolete">Running:</translation> |
15 | </message> | 158 | </message> |
16 | <message> | 159 | <message> |
17 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 160 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
18 | <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> |
19 | </message> | 162 | </message> |
20 | <message> | 163 | <message> |
21 | <source> seconds</source> | 164 | <source> seconds</source> |
22 | <translation>secondes</translation> | 165 | <translation type="obsolete">secondes</translation> |
23 | </message> | 166 | </message> |
24 | <message> | 167 | <message> |
25 | <source>last [h]</source> | 168 | <source>last [h]</source> |
26 | <translation>dernier [h]</translation> | 169 | <translation type="obsolete">dernier [h]</translation> |
27 | </message> | 170 | </message> |
28 | <message> | 171 | <message> |
29 | <source>offset [s]</source> | 172 | <source>offset [s]</source> |
30 | <translation>offset [s]</translation> | 173 | <translation type="obsolete">offset [s]</translation> |
31 | </message> | 174 | </message> |
32 | <message> | 175 | <message> |
33 | <source>shift [s/h]</source> | 176 | <source>shift [s/h]</source> |
34 | <translation>Décalage [s/h]</translation> | 177 | <translation type="obsolete">Décalage [s/h]</translation> |
35 | </message> | 178 | </message> |
36 | <message> | 179 | <message> |
37 | <source> s/h</source> | 180 | <source> s/h</source> |
38 | <translation>s/h</translation> | 181 | <translation type="obsolete">s/h</translation> |
39 | </message> | 182 | </message> |
40 | <message> | 183 | <message> |
41 | <source>Get time from network</source> | 184 | <source>Get time from network</source> |
42 | <translation>Obtenir l'heure par le réseau</translation> | 185 | <translation type="obsolete">Obtenir l'heure par le réseau</translation> |
43 | </message> | 186 | </message> |
44 | <message> | 187 | <message> |
45 | <source>Set predicted time: </source> | 188 | <source>Set predicted time: </source> |
46 | <translation>Prévision de l'heure:</translation> | 189 | <translation type="obsolete">Prévision de l'heure:</translation> |
47 | </message> | 190 | </message> |
48 | <message> | 191 | <message> |
49 | <source>Could not connect to server </source> | 192 | <source>Could not connect to server </source> |
50 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> | 193 | <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au serveur</translation> |
51 | </message> | 194 | </message> |
52 | <message> | 195 | <message> |
53 | <source>Predict</source> | 196 | <source>Predict</source> |
54 | <translation>Prévoir</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Prévoir</translation> |
55 | </message> | 198 | </message> |
56 | <message> | 199 | <message> |
57 | <source>NTP</source> | 200 | <source>NTP</source> |
58 | <translation>NTP</translation> | 201 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
59 | </message> | 202 | </message> |
60 | <message> | 203 | <message> |
61 | <source>Main</source> | 204 | <source>Main</source> |
62 | <translation>Géneral</translation> | 205 | <translation type="obsolete">Géneral</translation> |
63 | </message> | 206 | </message> |
64 | <message> | 207 | <message> |
65 | <source>Settings</source> | 208 | <source>Settings</source> |
66 | <translation>Options</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Options</translation> |
67 | </message> | 210 | </message> |
68 | <message> | 211 | <message> |
69 | <source>ntp error</source> | 212 | <source>ntp error</source> |
70 | <translation>erreur ntp</translation> | 213 | <translation type="obsolete">erreur ntp</translation> |
71 | </message> | 214 | </message> |
72 | <message> | 215 | <message> |
73 | <source>Error while getting time form network!</source> | 216 | <source>Error while getting time form network!</source> |
74 | <translation>Erreur lors de l'obtention de l'heure par le réseau !</translation> | 217 | <translation type="obsolete">Erreur lors de l'obtention de l'heure par le réseau !</translation> |
75 | </message> | 218 | </message> |
76 | <message> | 219 | <message> |
77 | <source>Error while getting time form | 220 | <source>Error while getting time form |
78 | server</source> | 221 | server</source> |
79 | <translation>Lancer NTP ?</translation> | 222 | <translation type="obsolete">Lancer NTP ?</translation> |
80 | </message> | 223 | </message> |
81 | <message> | 224 | <message> |
82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 225 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
83 | <translation>Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).<br> Relancer NTP ?</translation> | 226 | <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).<br> Relancer NTP ?</translation> |
84 | </message> | 227 | </message> |
85 | </context> | 228 | </context> |
86 | <context> | 229 | <context> |
87 | <name>NtpBase</name> | 230 | <name>NtpBase</name> |
88 | <message> | 231 | <message> |
89 | <source>Network Time</source> | 232 | <source>Network Time</source> |
90 | <translation>Network Time</translation> | 233 | <translation type="obsolete">Network Time</translation> |
91 | </message> | 234 | </message> |
92 | <message> | 235 | <message> |
93 | <source>Get time from network</source> | 236 | <source>Get time from network</source> |
94 | <translation>Obtenir la date d'un serveur NTP</translation> | 237 | <translation type="obsolete">Obtenir la date d'un serveur NTP</translation> |
95 | </message> | 238 | </message> |
96 | <message> | 239 | <message> |
97 | <source>Start Time:</source> | 240 | <source>Start Time:</source> |
98 | <translation>Heure de départ:</translation> | 241 | <translation type="obsolete">Heure de départ:</translation> |
99 | </message> | 242 | </message> |
100 | <message> | 243 | <message> |
101 | <source>nan</source> | 244 | <source>nan</source> |
102 | <translation>Aucune</translation> | 245 | <translation type="obsolete">Aucune</translation> |
103 | </message> | 246 | </message> |
104 | <message> | 247 | <message> |
105 | <source>Time Shift:</source> | 248 | <source>Time Shift:</source> |
106 | <translation>Décalage de l'heure:</translation> | 249 | <translation type="obsolete">Décalage de l'heure:</translation> |
107 | </message> | 250 | </message> |
108 | <message> | 251 | <message> |
109 | <source>New Time:</source> | 252 | <source>New Time:</source> |
110 | <translation>Nouvelle heure:</translation> | 253 | <translation type="obsolete">Nouvelle heure:</translation> |
111 | </message> | 254 | </message> |
112 | <message> | 255 | <message> |
113 | <source>Esimated Shift:</source> | 256 | <source>Esimated Shift:</source> |
114 | <translation>Décalage estimé:</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Décalage estimé:</translation> |
115 | </message> | 258 | </message> |
116 | <message> | 259 | <message> |
117 | <source>Predicted Time:</source> | 260 | <source>Predicted Time:</source> |
118 | <translation>Heure calculée:</translation> | 261 | <translation type="obsolete">Heure calculée:</translation> |
119 | </message> | 262 | </message> |
120 | <message> | 263 | <message> |
121 | <source>Mean shift:</source> | 264 | <source>Mean shift:</source> |
122 | <translation>Décalage moyen:</translation> | 265 | <translation type="obsolete">Décalage moyen:</translation> |
123 | </message> | 266 | </message> |
124 | <message> | 267 | <message> |
125 | <source>Set predicted time</source> | 268 | <source>Set predicted time</source> |
126 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> | 269 | <translation type="obsolete">Fixer la prévision de l'heure</translation> |
127 | </message> | 270 | </message> |
128 | <message> | 271 | <message> |
129 | <source>Predict time</source> | 272 | <source>Predict time</source> |
130 | <translation>Heure prévu</translation> | 273 | <translation type="obsolete">Heure prévu</translation> |
131 | </message> | 274 | </message> |
132 | <message> | 275 | <message> |
133 | <source>Use</source> | 276 | <source>Use</source> |
134 | <translation>Utiliser</translation> | 277 | <translation type="obsolete">Utiliser</translation> |
135 | </message> | 278 | </message> |
136 | <message> | 279 | <message> |
137 | <source>as</source> | 280 | <source>as</source> |
138 | <translation>comme</translation> | 281 | <translation type="obsolete">comme</translation> |
139 | </message> | 282 | </message> |
140 | <message> | 283 | <message> |
141 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 284 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
142 | <translation>serveur NTP pour obtenir la date et l'heure.</translation> | 285 | <translation type="obsolete">serveur NTP pour obtenir la date et l'heure.</translation> |
143 | </message> | 286 | </message> |
144 | <message> | 287 | <message> |
145 | <source>Wait for </source> | 288 | <source>Wait for </source> |
146 | <translation>Attendre</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Attendre</translation> |
147 | </message> | 290 | </message> |
148 | <message> | 291 | <message> |
149 | <source>minutes until</source> | 292 | <source>minutes until</source> |
150 | <translation>minute(s) avant</translation> | 293 | <translation type="obsolete">minute(s) avant</translation> |
151 | </message> | 294 | </message> |
152 | <message> | 295 | <message> |
153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 296 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
154 | <translation>que NTP essaye de synchroniser l'heure avec le réseau.</translation> | 297 | <translation type="obsolete">que NTP essaye de synchroniser l'heure avec le réseau.</translation> |
155 | </message> | 298 | </message> |
156 | <message> | 299 | <message> |
157 | <source>Insure a delay of</source> | 300 | <source>Insure a delay of</source> |
158 | <translation>S'assurer d'un délai de</translation> | 301 | <translation type="obsolete">S'assurer d'un délai de</translation> |
159 | </message> | 302 | </message> |
160 | <message> | 303 | <message> |
161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 304 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
162 | <translation>un nouvel appel à NTP sera utilisé pour prédire l'heure.</translation> | 305 | <translation type="obsolete">un nouvel appel à NTP sera utilisé pour prédire l'heure.</translation> |
163 | </message> | 306 | </message> |
164 | <message> | 307 | <message> |
165 | <source>Set time</source> | 308 | <source>Set time</source> |
166 | <translation>Régler l'heure</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Régler l'heure</translation> |
167 | </message> | 310 | </message> |
168 | <message> | 311 | <message> |
169 | <source>Main</source> | 312 | <source>Main</source> |
170 | <translation>Principal</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
171 | </message> | 314 | </message> |
172 | <message> | 315 | <message> |
173 | <source>Manual</source> | 316 | <source>Manual</source> |
174 | <translation>Manuel</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Manuel</translation> |
175 | </message> | 318 | </message> |
176 | <message> | 319 | <message> |
177 | <source>Settings</source> | 320 | <source>Settings</source> |
178 | <translation>Paramètres</translation> | 321 | <translation type="obsolete">Paramètres</translation> |
179 | </message> | 322 | </message> |
180 | <message> | 323 | <message> |
181 | <source>Predict</source> | 324 | <source>Predict</source> |
182 | <translation>Prévoir</translation> | 325 | <translation type="obsolete">Prévoir</translation> |
183 | </message> | 326 | </message> |
184 | <message> | 327 | <message> |
185 | <source>NTP</source> | 328 | <source>NTP</source> |
186 | <translation>NTP</translation> | 329 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
187 | </message> | 330 | </message> |
188 | <message> | 331 | <message> |
189 | <source>Advanced settings</source> | 332 | <source>Advanced settings</source> |
190 | <translation>Paramètres avancés</translation> | 333 | <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation> |
334 | </message> | ||
335 | </context> | ||
336 | <context> | ||
337 | <name>PredictTabWidget</name> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>Predicted time drift</source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>n/a</source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | <message> | ||
347 | <source>Estimated shift</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>Predicted time</source> | ||
352 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>Shift [s/h]</source> | ||
356 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | <message> | ||
359 | <source>Last [h]</source> | ||
360 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
361 | </message> | ||
362 | <message> | ||
363 | <source>Offset [s]</source> | ||
364 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | <source>Predict time</source> | ||
368 | <translation type="unfinished">Heure prévu</translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Set predicted time</source> | ||
372 | <translation type="unfinished">Fixer la prévision de l'heure</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source> s/h</source> | ||
376 | <translation type="unfinished">s/h</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source> seconds</source> | ||
380 | <translation type="unfinished">secondes</translation> | ||
191 | </message> | 381 | </message> |
192 | </context> | 382 | </context> |
193 | <context> | 383 | <context> |
194 | <name>SetDateTime</name> | 384 | <name>SetDateTime</name> |
195 | <message> | 385 | <message> |
196 | <source>Time Zone</source> | 386 | <source>Time Zone</source> |
197 | <translation>Zone</translation> | 387 | <translation type="obsolete">Zone</translation> |
198 | </message> | 388 | </message> |
199 | <message> | 389 | <message> |
200 | <source>Date</source> | 390 | <source>Date</source> |
201 | <translation>Date</translation> | 391 | <translation type="obsolete">Date</translation> |
202 | </message> | 392 | </message> |
203 | <message> | 393 | <message> |
204 | <source>Time format</source> | 394 | <source>Time format</source> |
205 | <translation>Format d'heure</translation> | 395 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> |
206 | </message> | 396 | </message> |
207 | <message> | 397 | <message> |
208 | <source>24 hour</source> | 398 | <source>24 hour</source> |
209 | <translation>24H</translation> | 399 | <translation type="obsolete">24H</translation> |
210 | </message> | 400 | </message> |
211 | <message> | 401 | <message> |
212 | <source>12 hour</source> | 402 | <source>12 hour</source> |
213 | <translation>12H</translation> | 403 | <translation type="obsolete">12H</translation> |
214 | </message> | 404 | </message> |
215 | <message> | 405 | <message> |
216 | <source>Weeks start on</source> | 406 | <source>Weeks start on</source> |
217 | <translation>Début semaine</translation> | 407 | <translation type="obsolete">Début semaine</translation> |
218 | </message> | 408 | </message> |
219 | <message> | 409 | <message> |
220 | <source>Sunday</source> | 410 | <source>Sunday</source> |
221 | <translation>Dimanche</translation> | 411 | <translation type="obsolete">Dimanche</translation> |
222 | </message> | 412 | </message> |
223 | <message> | 413 | <message> |
224 | <source>Monday</source> | 414 | <source>Monday</source> |
225 | <translation>Lundi</translation> | 415 | <translation type="obsolete">Lundi</translation> |
226 | </message> | 416 | </message> |
227 | <message> | 417 | <message> |
228 | <source>Date format</source> | 418 | <source>Date format</source> |
229 | <translation>Format de date</translation> | 419 | <translation type="obsolete">Format de date</translation> |
230 | </message> | 420 | </message> |
231 | <message> | 421 | <message> |
232 | <source>Applet format</source> | 422 | <source>Applet format</source> |
233 | <translation>Affichage barre</translation> | 423 | <translation type="obsolete">Affichage barre</translation> |
234 | </message> | 424 | </message> |
235 | <message> | 425 | <message> |
236 | <source>hh:mm</source> | 426 | <source>hh:mm</source> |
237 | <translation>hh:mm</translation> | 427 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
238 | </message> | 428 | </message> |
239 | <message> | 429 | <message> |
240 | <source>D/M hh:mm</source> | 430 | <source>D/M hh:mm</source> |
241 | <translation>J/M hh:mm</translation> | 431 | <translation type="obsolete">J/M hh:mm</translation> |
242 | </message> | 432 | </message> |
243 | <message> | 433 | <message> |
244 | <source>M/D hh:mm</source> | 434 | <source>M/D hh:mm</source> |
245 | <translation>M/J hh:mm</translation> | 435 | <translation type="obsolete">M/J hh:mm</translation> |
246 | </message> | 436 | </message> |
247 | <message> | 437 | <message> |
248 | <source>System Time</source> | 438 | <source>System Time</source> |
249 | <translation>Paramètres Horaires</translation> | 439 | <translation type="obsolete">Paramètres Horaires</translation> |
250 | </message> | 440 | </message> |
251 | </context> | 441 | </context> |
252 | <context> | 442 | <context> |
253 | <name>SetTime</name> | 443 | <name>SetTime</name> |
254 | <message> | 444 | <message> |
255 | <source>Hour</source> | 445 | <source>Hour</source> |
256 | <translation>H.</translation> | 446 | <translation type="obsolete">H.</translation> |
447 | </message> | ||
448 | <message> | ||
449 | <source>Minute</source> | ||
450 | <translation type="obsolete">Min.</translation> | ||
451 | </message> | ||
452 | <message> | ||
453 | <source>AM</source> | ||
454 | <translation type="obsolete">am</translation> | ||
455 | </message> | ||
456 | <message> | ||
457 | <source>PM</source> | ||
458 | <translation type="obsolete">pm</translation> | ||
459 | </message> | ||
460 | </context> | ||
461 | <context> | ||
462 | <name>SettingsTabWidget</name> | ||
463 | <message> | ||
464 | <source>Time server</source> | ||
465 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
466 | </message> | ||
467 | <message> | ||
468 | <source>minutes between time updates</source> | ||
469 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
470 | </message> | ||
471 | <message> | ||
472 | <source>minutes between prediction updates</source> | ||
473 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
474 | </message> | ||
475 | <message> | ||
476 | <source>Display time server information</source> | ||
477 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
478 | </message> | ||
479 | <message> | ||
480 | <source>Display time prediction information</source> | ||
481 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
482 | </message> | ||
483 | </context> | ||
484 | <context> | ||
485 | <name>TimeTabWidget</name> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source>Hour</source> | ||
488 | <translation type="unfinished">H.</translation> | ||
257 | </message> | 489 | </message> |
258 | <message> | 490 | <message> |
259 | <source>Minute</source> | 491 | <source>Minute</source> |
260 | <translation>Min.</translation> | 492 | <translation type="unfinished">Min.</translation> |
261 | </message> | 493 | </message> |
262 | <message> | 494 | <message> |
263 | <source>AM</source> | 495 | <source>AM</source> |
264 | <translation>am</translation> | 496 | <translation type="unfinished">am</translation> |
265 | </message> | 497 | </message> |
266 | <message> | 498 | <message> |
267 | <source>PM</source> | 499 | <source>PM</source> |
268 | <translation>pm</translation> | 500 | <translation type="unfinished">pm</translation> |
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>Date</source> | ||
504 | <translation type="unfinished">Date</translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Time zone</source> | ||
508 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <source>Get time from the network</source> | ||
512 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <source>Set predicted time</source> | ||
516 | <translation type="unfinished">Fixer la prévision de l'heure</translation> | ||
269 | </message> | 517 | </message> |
270 | </context> | 518 | </context> |
271 | </TS> | 519 | </TS> |