-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 17 |
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 21f7354..8f96cdd 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts | |||
@@ -37,97 +37,97 @@ | |||
37 | <source>Weeks start on</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
38 | <translation>Début semaine</translation> | 38 | <translation>Début semaine</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sunday</source> | 41 | <source>Sunday</source> |
42 | <translation>Dimanche</translation> | 42 | <translation>Dimanche</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Monday</source> | 45 | <source>Monday</source> |
46 | <translation>Lundi</translation> | 46 | <translation>Lundi</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | <context> | 49 | <context> |
50 | <name>MainWindow</name> | 50 | <name>MainWindow</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>SystemTime</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
53 | <translation>Heure système</translation> | 53 | <translation>Heure système</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Time</source> | 56 | <source>Time</source> |
57 | <translation>Heure</translation> | 57 | <translation>Heure</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Format</source> | 60 | <source>Format</source> |
61 | <translation>Format</translation> | 61 | <translation>Format</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation>Options</translation> | 65 | <translation>Options</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Prévoir</translation> | 69 | <translation>Prévoir</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of </source> | 72 | <source>You asked for a delay of </source> |
73 | <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source> minutes, but only </source> | 76 | <source> minutes, but only </source> |
77 | <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> | 77 | <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
81 | <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> | 81 | <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Continue?</source> | 84 | <source>Continue?</source> |
85 | <translation>Continuer?</translation> | 85 | <translation>Continuer ?</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Running: | 88 | <source>Running: |
89 | ntpdate </source> | 89 | ntpdate </source> |
90 | <translation>Exécution: | 90 | <translation>Exécution: |
91 | ntpdate</translation> | 91 | ntpdate</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Error</source> | 94 | <source>Error</source> |
95 | <translation>Erreur</translation> | 95 | <translation>Erreur</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Error while getting time from network.</source> | 98 | <source>Error while getting time from network.</source> |
99 | <translation>Erreur lors de la synchronisation de l'heure.</translation> | 99 | <translation>Erreur lors de la synchronisation de l'heure.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 102 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
103 | <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> | 103 | <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Time Server</source> | 106 | <source>Time Server</source> |
107 | <translation>Serveur NTP</translation> | 107 | <translation>Serveur NTP</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Error while getting time from | 110 | <source>Error while getting time from |
111 | server: </source> | 111 | server: </source> |
112 | <translation>Erreur lors de la récupération de l'heure | 112 | <translation>Erreur lors de la récupération de l'heure |
113 | à partir de l'heure du serveur:</translation> | 113 | à partir de l'heure du serveur:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
117 | <translation type="obsolete">secondes</translation> | 117 | <translation type="obsolete">secondes</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Could not connect to server </source> | 120 | <source>Could not connect to server </source> |
121 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> | 121 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 124 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
125 | <translation>Vous avez demandé un delai de %1 minutes, mais seulement %2 minutes se sont écoulés.<br>Continuer ?</translation> | 125 | <translation>Vous avez demandé un delai de %1 minutes, mais seulement %2 minutes se sont écoulés.<br>Continuer ?</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>%1 seconds</source> | 128 | <source>%1 seconds</source> |
129 | <translation>%1 secondes</translation> | 129 | <translation>%1 secondes</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | </context> | 131 | </context> |
132 | <context> | 132 | <context> |
133 | <name>NTPTabWidget</name> | 133 | <name>NTPTabWidget</name> |
@@ -342,188 +342,193 @@ ntpdate</translation> | |||
342 | <source>Advanced settings</source> | 342 | <source>Advanced settings</source> |
343 | <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation> | 343 | <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | </context> | 345 | </context> |
346 | <context> | 346 | <context> |
347 | <name>PredictTabWidget</name> | 347 | <name>PredictTabWidget</name> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Predicted time drift</source> | 349 | <source>Predicted time drift</source> |
350 | <translation>dérive de l'heure prévue</translation> | 350 | <translation>dérive de l'heure prévue</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>n/a</source> | 353 | <source>n/a</source> |
354 | <translation>n/a</translation> | 354 | <translation>n/a</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Estimated shift</source> | 357 | <source>Estimated shift</source> |
358 | <translation>Dérive estimée</translation> | 358 | <translation>Dérive estimée</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Predicted time</source> | 361 | <source>Predicted time</source> |
362 | <translation>Temps prévu</translation> | 362 | <translation>Temps prévu</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Shift [s/h]</source> | 365 | <source>Shift [s/h]</source> |
366 | <translation>Dérive [s/h]</translation> | 366 | <translation>Dérive [s/h]</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Last [h]</source> | 369 | <source>Last [h]</source> |
370 | <translation>Dernière [h]</translation> | 370 | <translation>Dernière [h]</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Offset [s]</source> | 373 | <source>Offset [s]</source> |
374 | <translation>Décalage [s]</translation> | 374 | <translation>Décalage [s]</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Predict time</source> | 377 | <source>Predict time</source> |
378 | <translation>Heure prévue</translation> | 378 | <translation>Heure prévue</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Set predicted time</source> | 381 | <source>Set predicted time</source> |
382 | <translation>Fixer prévision de l'heure</translation> | 382 | <translation>Fixer prévision de l'heure</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source> s/h</source> | 385 | <source> s/h</source> |
386 | <translation>s/h</translation> | 386 | <translation>s/h</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source> seconds</source> | 389 | <source> seconds</source> |
390 | <translation>secondes</translation> | 390 | <translation>Afficher les infos de prédiction |
391 | de l'heure</translation> | ||
391 | </message> | 392 | </message> |
392 | </context> | 393 | </context> |
393 | <context> | 394 | <context> |
394 | <name>SetDateTime</name> | 395 | <name>SetDateTime</name> |
395 | <message> | 396 | <message> |
396 | <source>Time Zone</source> | 397 | <source>Time Zone</source> |
397 | <translation type="obsolete">Zone</translation> | 398 | <translation type="obsolete">Zone</translation> |
398 | </message> | 399 | </message> |
399 | <message> | 400 | <message> |
400 | <source>Date</source> | 401 | <source>Date</source> |
401 | <translation type="obsolete">Date</translation> | 402 | <translation type="obsolete">Date</translation> |
402 | </message> | 403 | </message> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Time format</source> | 405 | <source>Time format</source> |
405 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> | 406 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>24 hour</source> | 409 | <source>24 hour</source> |
409 | <translation type="obsolete">24H</translation> | 410 | <translation type="obsolete">24H</translation> |
410 | </message> | 411 | </message> |
411 | <message> | 412 | <message> |
412 | <source>12 hour</source> | 413 | <source>12 hour</source> |
413 | <translation type="obsolete">12H</translation> | 414 | <translation type="obsolete">12H</translation> |
414 | </message> | 415 | </message> |
415 | <message> | 416 | <message> |
416 | <source>Weeks start on</source> | 417 | <source>Weeks start on</source> |
417 | <translation type="obsolete">Début semaine</translation> | 418 | <translation type="obsolete">Début semaine</translation> |
418 | </message> | 419 | </message> |
419 | <message> | 420 | <message> |
420 | <source>Sunday</source> | 421 | <source>Sunday</source> |
421 | <translation type="obsolete">Dimanche</translation> | 422 | <translation type="obsolete">Dimanche</translation> |
422 | </message> | 423 | </message> |
423 | <message> | 424 | <message> |
424 | <source>Monday</source> | 425 | <source>Monday</source> |
425 | <translation type="obsolete">Lundi</translation> | 426 | <translation type="obsolete">Lundi</translation> |
426 | </message> | 427 | </message> |
427 | <message> | 428 | <message> |
428 | <source>Date format</source> | 429 | <source>Date format</source> |
429 | <translation type="obsolete">Format de date</translation> | 430 | <translation type="obsolete">Format de date</translation> |
430 | </message> | 431 | </message> |
431 | <message> | 432 | <message> |
432 | <source>Applet format</source> | 433 | <source>Applet format</source> |
433 | <translation type="obsolete">Affichage barre</translation> | 434 | <translation type="obsolete">Affichage barre</translation> |
434 | </message> | 435 | </message> |
435 | <message> | 436 | <message> |
436 | <source>hh:mm</source> | 437 | <source>hh:mm</source> |
437 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> | 438 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
438 | </message> | 439 | </message> |
439 | <message> | 440 | <message> |
440 | <source>D/M hh:mm</source> | 441 | <source>D/M hh:mm</source> |
441 | <translation type="obsolete">J/M hh:mm</translation> | 442 | <translation type="obsolete">J/M hh:mm</translation> |
442 | </message> | 443 | </message> |
443 | <message> | 444 | <message> |
444 | <source>M/D hh:mm</source> | 445 | <source>M/D hh:mm</source> |
445 | <translation type="obsolete">M/J hh:mm</translation> | 446 | <translation type="obsolete">M/J hh:mm</translation> |
446 | </message> | 447 | </message> |
447 | <message> | 448 | <message> |
448 | <source>System Time</source> | 449 | <source>System Time</source> |
449 | <translation type="obsolete">Paramètres Horaires</translation> | 450 | <translation type="obsolete">Paramètres Horaires</translation> |
450 | </message> | 451 | </message> |
451 | </context> | 452 | </context> |
452 | <context> | 453 | <context> |
453 | <name>SetTime</name> | 454 | <name>SetTime</name> |
454 | <message> | 455 | <message> |
455 | <source>Hour</source> | 456 | <source>Hour</source> |
456 | <translation type="obsolete">H.</translation> | 457 | <translation type="obsolete">H.</translation> |
457 | </message> | 458 | </message> |
458 | <message> | 459 | <message> |
459 | <source>Minute</source> | 460 | <source>Minute</source> |
460 | <translation type="obsolete">Min.</translation> | 461 | <translation type="obsolete">Min.</translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>AM</source> | 464 | <source>AM</source> |
464 | <translation type="obsolete">am</translation> | 465 | <translation type="obsolete">am</translation> |
465 | </message> | 466 | </message> |
466 | <message> | 467 | <message> |
467 | <source>PM</source> | 468 | <source>PM</source> |
468 | <translation type="obsolete">pm</translation> | 469 | <translation type="obsolete">pm</translation> |
469 | </message> | 470 | </message> |
470 | </context> | 471 | </context> |
471 | <context> | 472 | <context> |
472 | <name>SettingsTabWidget</name> | 473 | <name>SettingsTabWidget</name> |
473 | <message> | 474 | <message> |
474 | <source>Time server</source> | 475 | <source>Time server</source> |
475 | <translation>Serveur NTP</translation> | 476 | <translation>Serveur NTP</translation> |
476 | </message> | 477 | </message> |
477 | <message> | 478 | <message> |
478 | <source>minutes between time updates</source> | 479 | <source>minutes between time updates</source> |
479 | <translation>minutes entre 2 synchronisation de l'heure</translation> | 480 | <translation>minutes entre 2 synchronisations |
481 | de l'heure</translation> | ||
480 | </message> | 482 | </message> |
481 | <message> | 483 | <message> |
482 | <source>minutes between prediction updates</source> | 484 | <source>minutes between prediction updates</source> |
483 | <translation>minutes entre 2 mise à jour de prévision</translation> | 485 | <translation>minutes entre 2 mise-à-jour |
486 | de prévision</translation> | ||
484 | </message> | 487 | </message> |
485 | <message> | 488 | <message> |
486 | <source>Display time server information</source> | 489 | <source>Display time server information</source> |
487 | <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> | 490 | <translation>Afficher les informations sur |
491 | le serveur NTP</translation> | ||
488 | </message> | 492 | </message> |
489 | <message> | 493 | <message> |
490 | <source>Display time prediction information</source> | 494 | <source>Display time prediction information</source> |
491 | <translation>Afficher les infos de prediction de l'heure</translation> | 495 | <translation>Afficher les infos de prédiction |
496 | de l'heure</translation> | ||
492 | </message> | 497 | </message> |
493 | </context> | 498 | </context> |
494 | <context> | 499 | <context> |
495 | <name>TimeTabWidget</name> | 500 | <name>TimeTabWidget</name> |
496 | <message> | 501 | <message> |
497 | <source>Hour</source> | 502 | <source>Hour</source> |
498 | <translation>Heure</translation> | 503 | <translation>Heure</translation> |
499 | </message> | 504 | </message> |
500 | <message> | 505 | <message> |
501 | <source>Minute</source> | 506 | <source>Minute</source> |
502 | <translation>Minute</translation> | 507 | <translation>Minute</translation> |
503 | </message> | 508 | </message> |
504 | <message> | 509 | <message> |
505 | <source>AM</source> | 510 | <source>AM</source> |
506 | <translation>AM</translation> | 511 | <translation>AM</translation> |
507 | </message> | 512 | </message> |
508 | <message> | 513 | <message> |
509 | <source>PM</source> | 514 | <source>PM</source> |
510 | <translation>PM</translation> | 515 | <translation>PM</translation> |
511 | </message> | 516 | </message> |
512 | <message> | 517 | <message> |
513 | <source>Date</source> | 518 | <source>Date</source> |
514 | <translation>Date</translation> | 519 | <translation>Date</translation> |
515 | </message> | 520 | </message> |
516 | <message> | 521 | <message> |
517 | <source>Time zone</source> | 522 | <source>Time zone</source> |
518 | <translation>Fuseau horaire</translation> | 523 | <translation>Fuseau horaire</translation> |
519 | </message> | 524 | </message> |
520 | <message> | 525 | <message> |
521 | <source>Get time from the network</source> | 526 | <source>Get time from the network</source> |
522 | <translation>Synchroniser l'heure</translation> | 527 | <translation>Synchroniser l'heure</translation> |
523 | </message> | 528 | </message> |
524 | <message> | 529 | <message> |
525 | <source>Set predicted time</source> | 530 | <source>Set predicted time</source> |
526 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> | 531 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> |
527 | </message> | 532 | </message> |
528 | </context> | 533 | </context> |
529 | </TS> | 534 | </TS> |