summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index 29e7ac5..f9226cc 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -92,101 +92,101 @@ ntpdate</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Error</source> 94 <source>Error</source>
95 <translation>Erreur</translation> 95 <translation>Erreur</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Error while getting time from network.</source> 98 <source>Error while getting time from network.</source>
99 <translation>Erreur lors de la synchronisation de l&apos;heure.</translation> 99 <translation>Erreur lors de la synchronisation de l&apos;heure.</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Error while executing ntpdate</source> 102 <source>Error while executing ntpdate</source>
103 <translation>Erreur lors de l&apos;execution de ntpdate</translation> 103 <translation>Erreur lors de l&apos;execution de ntpdate</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Time Server</source> 106 <source>Time Server</source>
107 <translation>Serveur NTP</translation> 107 <translation>Serveur NTP</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Error while getting time from 110 <source>Error while getting time from
111 server: </source> 111 server: </source>
112 <translation>Erreur lors de la récupération de l&apos;heure 112 <translation>Erreur lors de la récupération de l&apos;heure
113à partir de l&apos;heure du serveur:</translation> 113à partir de l&apos;heure du serveur:</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source> seconds</source> 116 <source> seconds</source>
117 <translation>secondes</translation> 117 <translation>secondes</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Could not connect to server </source> 120 <source>Could not connect to server </source>
121 <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> 121 <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>NTPTabWidget</name> 125 <name>NTPTabWidget</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Start time</source> 127 <source>Start time</source>
128 <translation>Heure de départ</translation> 128 <translation>Heure de départ</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>n/a</source> 131 <source>n/a</source>
132 <translation>n/a</translation> 132 <translation>n/a</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Time shift</source> 135 <source>Time shift</source>
136 <translation>Temps écoulé</translation> 136 <translation>Temps écoulé</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>New time</source> 139 <source>New time</source>
140 <translation>Nouvell heure</translation> 140 <translation>Nouvelle heure</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Get time from the network</source> 143 <source>Get time from the network</source>
144 <translation>Récupérer l&apos;heure d&apos;un serveur NTP</translation> 144 <translation>Récupérer l&apos;heure sur serveur NMP</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>Ntp</name> 148 <name>Ntp</name>
149 <message> 149 <message>
150 <source>time.fu-berlin.de</source> 150 <source>time.fu-berlin.de</source>
151 <translation type="obsolete">chronos.cru.fr</translation> 151 <translation type="obsolete">chronos.cru.fr</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Run NTP?</source> 154 <source>Run NTP?</source>
155 <translation type="obsolete">Lancer NTP?</translation> 155 <translation type="obsolete">Lancer NTP?</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Running:</source> 158 <source>Running:</source>
159 <translation type="obsolete">Running:</translation> 159 <translation type="obsolete">Running:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Error while executing ntpdate</source> 162 <source>Error while executing ntpdate</source>
163 <translation type="obsolete">Erreur lors de l&apos;execution de ntpdate</translation> 163 <translation type="obsolete">Erreur lors de l&apos;execution de ntpdate</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source> seconds</source> 166 <source> seconds</source>
167 <translation type="obsolete">secondes</translation> 167 <translation type="obsolete">secondes</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>last [h]</source> 170 <source>last [h]</source>
171 <translation type="obsolete">dernier [h]</translation> 171 <translation type="obsolete">dernier [h]</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>offset [s]</source> 174 <source>offset [s]</source>
175 <translation type="obsolete">offset [s]</translation> 175 <translation type="obsolete">offset [s]</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>shift [s/h]</source> 178 <source>shift [s/h]</source>
179 <translation type="obsolete">Décalage [s/h]</translation> 179 <translation type="obsolete">Décalage [s/h]</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> s/h</source> 182 <source> s/h</source>
183 <translation type="obsolete">s/h</translation> 183 <translation type="obsolete">s/h</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Get time from network</source> 186 <source>Get time from network</source>
187 <translation type="obsolete">Obtenir l&apos;heure par le réseau</translation> 187 <translation type="obsolete">Obtenir l&apos;heure par le réseau</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Set predicted time: </source> 190 <source>Set predicted time: </source>
191 <translation type="obsolete">Prévision de l&apos;heure:</translation> 191 <translation type="obsolete">Prévision de l&apos;heure:</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -294,129 +294,129 @@ ntpdate</translation>
294 <source>minutes until</source> 294 <source>minutes until</source>
295 <translation type="obsolete">minute(s) avant</translation> 295 <translation type="obsolete">minute(s) avant</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 298 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
299 <translation type="obsolete">que NTP essaye de synchroniser l&apos;heure avec le réseau.</translation> 299 <translation type="obsolete">que NTP essaye de synchroniser l&apos;heure avec le réseau.</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Insure a delay of</source> 302 <source>Insure a delay of</source>
303 <translation type="obsolete">S&apos;assurer d&apos;un délai de</translation> 303 <translation type="obsolete">S&apos;assurer d&apos;un délai de</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 306 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
307 <translation type="obsolete">un nouvel appel à NTP sera utilisé pour prédire l&apos;heure.</translation> 307 <translation type="obsolete">un nouvel appel à NTP sera utilisé pour prédire l&apos;heure.</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Set time</source> 310 <source>Set time</source>
311 <translation type="obsolete">Régler l&apos;heure</translation> 311 <translation type="obsolete">Régler l&apos;heure</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Main</source> 314 <source>Main</source>
315 <translation type="obsolete">Principal</translation> 315 <translation type="obsolete">Principal</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Manual</source> 318 <source>Manual</source>
319 <translation type="obsolete">Manuel</translation> 319 <translation type="obsolete">Manuel</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Settings</source> 322 <source>Settings</source>
323 <translation type="obsolete">Paramètres</translation> 323 <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Predict</source> 326 <source>Predict</source>
327 <translation type="obsolete">Prévoir</translation> 327 <translation type="obsolete">Prévoir</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>NTP</source> 330 <source>NTP</source>
331 <translation type="obsolete">NTP</translation> 331 <translation type="obsolete">NTP</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Advanced settings</source> 334 <source>Advanced settings</source>
335 <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation> 335 <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation>
336 </message> 336 </message>
337</context> 337</context>
338<context> 338<context>
339 <name>PredictTabWidget</name> 339 <name>PredictTabWidget</name>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Predicted time drift</source> 341 <source>Predicted time drift</source>
342 <translation>dérive de l&apos;heure prévu</translation> 342 <translation>dérive de l&apos;heure prévue</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>n/a</source> 345 <source>n/a</source>
346 <translation>n/a</translation> 346 <translation>n/a</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Estimated shift</source> 349 <source>Estimated shift</source>
350 <translation>Dérive estimée</translation> 350 <translation>Dérive estimée</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Predicted time</source> 353 <source>Predicted time</source>
354 <translation>Temps prévu</translation> 354 <translation>Temps prévu</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Shift [s/h]</source> 357 <source>Shift [s/h]</source>
358 <translation>Dérive [s/h]</translation> 358 <translation>Dérive [s/h]</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Last [h]</source> 361 <source>Last [h]</source>
362 <translation>Dernière[h]</translation> 362 <translation>Dernière [h]</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Offset [s]</source> 365 <source>Offset [s]</source>
366 <translation>Décalage [s]</translation> 366 <translation>Décalage [s]</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Predict time</source> 369 <source>Predict time</source>
370 <translation>Heure prévu</translation> 370 <translation>Heure prévue</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Set predicted time</source> 373 <source>Set predicted time</source>
374 <translation>Fixer la prévision de l&apos;heure</translation> 374 <translation>Fixer prévision de l&apos;heure</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source> s/h</source> 377 <source> s/h</source>
378 <translation>s/h</translation> 378 <translation>s/h</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source> seconds</source> 381 <source> seconds</source>
382 <translation>secondes</translation> 382 <translation>secondes</translation>
383 </message> 383 </message>
384</context> 384</context>
385<context> 385<context>
386 <name>SetDateTime</name> 386 <name>SetDateTime</name>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Time Zone</source> 388 <source>Time Zone</source>
389 <translation type="obsolete">Zone</translation> 389 <translation type="obsolete">Zone</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Date</source> 392 <source>Date</source>
393 <translation type="obsolete">Date</translation> 393 <translation type="obsolete">Date</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Time format</source> 396 <source>Time format</source>
397 <translation type="obsolete">Format d&apos;heure</translation> 397 <translation type="obsolete">Format d&apos;heure</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>24 hour</source> 400 <source>24 hour</source>
401 <translation type="obsolete">24H</translation> 401 <translation type="obsolete">24H</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>12 hour</source> 404 <source>12 hour</source>
405 <translation type="obsolete">12H</translation> 405 <translation type="obsolete">12H</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Weeks start on</source> 408 <source>Weeks start on</source>
409 <translation type="obsolete">Début semaine</translation> 409 <translation type="obsolete">Début semaine</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sunday</source> 412 <source>Sunday</source>
413 <translation type="obsolete">Dimanche</translation> 413 <translation type="obsolete">Dimanche</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Monday</source> 416 <source>Monday</source>
417 <translation type="obsolete">Lundi</translation> 417 <translation type="obsolete">Lundi</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Date format</source> 420 <source>Date format</source>
421 <translation type="obsolete">Format de date</translation> 421 <translation type="obsolete">Format de date</translation>
422 </message> 422 </message>
@@ -435,87 +435,87 @@ ntpdate</translation>
435 <message> 435 <message>
436 <source>M/D hh:mm</source> 436 <source>M/D hh:mm</source>
437 <translation type="obsolete">M/J hh:mm</translation> 437 <translation type="obsolete">M/J hh:mm</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>System Time</source> 440 <source>System Time</source>
441 <translation type="obsolete">Paramètres Horaires</translation> 441 <translation type="obsolete">Paramètres Horaires</translation>
442 </message> 442 </message>
443</context> 443</context>
444<context> 444<context>
445 <name>SetTime</name> 445 <name>SetTime</name>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Hour</source> 447 <source>Hour</source>
448 <translation type="obsolete">H.</translation> 448 <translation type="obsolete">H.</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Minute</source> 451 <source>Minute</source>
452 <translation type="obsolete">Min.</translation> 452 <translation type="obsolete">Min.</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>AM</source> 455 <source>AM</source>
456 <translation type="obsolete">am</translation> 456 <translation type="obsolete">am</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>PM</source> 459 <source>PM</source>
460 <translation type="obsolete">pm</translation> 460 <translation type="obsolete">pm</translation>
461 </message> 461 </message>
462</context> 462</context>
463<context> 463<context>
464 <name>SettingsTabWidget</name> 464 <name>SettingsTabWidget</name>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Time server</source> 466 <source>Time server</source>
467 <translation>Serveur NTP</translation> 467 <translation>Serveur NTP</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>minutes between time updates</source> 470 <source>minutes between time updates</source>
471 <translation>minutes entre 2 synchronisation de l&apos;heure</translation> 471 <translation>minutes entre 2 synchronisation de l&apos;heure</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>minutes between prediction updates</source> 474 <source>minutes between prediction updates</source>
475 <translation>minutes entre 2 mise à jour de prévision</translation> 475 <translation>minutes entre 2 mise à jour de prévision</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Display time server information</source> 478 <source>Display time server information</source>
479 <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> 479 <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Display time prediction information</source> 482 <source>Display time prediction information</source>
483 <translation>minutes entre 2 </translation> 483 <translation>Afficher les infos de prediction de l&apos;heure</translation>
484 </message> 484 </message>
485</context> 485</context>
486<context> 486<context>
487 <name>TimeTabWidget</name> 487 <name>TimeTabWidget</name>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Hour</source> 489 <source>Hour</source>
490 <translation>Heure</translation> 490 <translation>Heure</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Minute</source> 493 <source>Minute</source>
494 <translation>Minute</translation> 494 <translation>Minute</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>AM</source> 497 <source>AM</source>
498 <translation>am</translation> 498 <translation>AM</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>PM</source> 501 <source>PM</source>
502 <translation>pm</translation> 502 <translation>PM</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Date</source> 505 <source>Date</source>
506 <translation>Date</translation> 506 <translation>Date</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Time zone</source> 509 <source>Time zone</source>
510 <translation>Fuseau horaire</translation> 510 <translation>Fuseau horaire</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Get time from the network</source> 513 <source>Get time from the network</source>
514 <translation>Synchroniser l&apos;heure</translation> 514 <translation>Synchroniser l&apos;heure</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Set predicted time</source> 517 <source>Set predicted time</source>
518 <translation>Fixer la prévision de l&apos;heure</translation> 518 <translation>Fixer la prévision de l&apos;heure</translation>
519 </message> 519 </message>
520</context> 520</context>
521</TS> 521</TS>