summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index 6ff4733..5c797ce 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Save As</source> 18 <source>Save As</source>
19 <translation>Enregistrer Sous</translation> 19 <translation>Enregistrer sous</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Cut</source> 22 <source>Cut</source>
@@ -76,7 +76,7 @@
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Text Editor</source> 78 <source>Text Editor</source>
79 <translation>Editeur Texte</translation> 79 <translation>Editeur texte</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Font</source> 82 <source>Font</source>
@@ -88,7 +88,7 @@
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Linked Document</source> 90 <source>Linked Document</source>
91 <translation>Raccourci de Document</translation> 91 <translation>Lien document</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>All</source> 94 <source>All</source>
@@ -108,7 +108,7 @@
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Prompt on Exit</source> 110 <source>Prompt on Exit</source>
111 <translation>Demandé avant de Quitter</translation> 111 <translation>Demandé avant de quitter</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Always open linked file</source> 114 <source>Always open linked file</source>
@@ -116,11 +116,11 @@
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>File Permissions</source> 118 <source>File Permissions</source>
119 <translation>Permissions du Fichier</translation> 119 <translation>Permissions du fichier</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Search Bar Open</source> 122 <source>Search Bar Open</source>
123 <translation>Barre de Recherche Ouverte</translation> 123 <translation>Barre de recherche ouverte</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Goto Line...</source> 126 <source>Goto Line...</source>
@@ -144,7 +144,7 @@
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Unnamed</source> 146 <source>Unnamed</source>
147 <translation>Sans Nom</translation> 147 <translation>Sans nom</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Permissions</source> 150 <source>Permissions</source>
@@ -170,11 +170,11 @@ du disque ?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible !!&lt;/b&gt;</translatio
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 172 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
173 <translation>Text Edit est sous copyrigth&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, et &lt;BR&gt;2002 par &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; et est sous license GPL</translation> 173 <translation>L&apos;éditeur de texte est sous copyrigth&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, et &lt;BR&gt;2002 par &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; et est sous license GPL</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Textedit</source> 176 <source>Textedit</source>
177 <translation>TextEdit</translation> 177 <translation>Editeur Texte</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Textedit detected 180 <source>Textedit detected
@@ -186,7 +186,7 @@ Continuer et sauvegarder ?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Don&apos;t Save</source> 188 <source>Don&apos;t Save</source>
189 <translation>Ne pas Sauvegarder</translation> 189 <translation>Ne pas sauvegarder</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>&amp;Cancel</source> 192 <source>&amp;Cancel</source>
@@ -198,7 +198,7 @@ Continuer et sauvegarder ?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>%1 - Text Editor</source> 200 <source>%1 - Text Editor</source>
201 <translation>%1 - Text Editor</translation> 201 <translation>%1 - Editeur Texte</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 204 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
@@ -210,11 +210,11 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
210 <name>filePermissions</name> 210 <name>filePermissions</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Set File Permissions</source> 212 <source>Set File Permissions</source>
213 <translation>Fixer les Permissions du Fichier</translation> 213 <translation>Fixer les permissions du Fichier</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Set file permissions for:</source> 216 <source>Set file permissions for:</source>
217 <translation>Fixer les Permissions du fichier pour : </translation> 217 <translation>Fixer les permissions du fichier pour : </translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>owner</source> 220 <source>owner</source>
@@ -270,7 +270,7 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>File Permissions</source> 272 <source>File Permissions</source>
273 <translation>Permissions du Fichier</translation> 273 <translation>Permissions du fichier</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276</TS> 276</TS>