summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 76cf194..0ce2cc7 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -1,19 +1,19 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 7 <translation>OK</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 15 <name>OTaskEditor</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Alarms</source> 17 <source>Alarms</source>
18 <translation>Alarmes</translation> 18 <translation>Alarmes</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -30,91 +30,91 @@
30 <translation>Information</translation> 30 <translation>Information</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Status</source> 33 <source>Status</source>
34 <translation>Etat</translation> 34 <translation>Etat</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Recurrence</source> 37 <source>Recurrence</source>
38 <translation>Récurrence</translation> 38 <translation>Récurrence</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Task Editor</source> 41 <source>Task Editor</source>
42 <translation>Editeur de Tâches</translation> 42 <translation>Editeur de tâches</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>QObject</name> 46 <name>QObject</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Enter Task</source> 48 <source>Enter Task</source>
49 <translation>Entrer une Tâche</translation> 49 <translation>Entrer une tâche</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Edit Task</source> 52 <source>Edit Task</source>
53 <translation>Editer la Tâche</translation> 53 <translation>Editer la tâche</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation>Opie Todolist</translation> 57 <translation>Opie Todolist</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>silent</source> 60 <source>silent</source>
61 <translation>Muette</translation> 61 <translation>Muette</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>loud</source> 64 <source>loud</source>
65 <translation>Forte</translation> 65 <translation>Forte</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>QWidget</name> 69 <name>QWidget</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>New from template</source> 71 <source>New from template</source>
72 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation> 72 <translation>Nouvelle à partir d&apos;un modèle</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>New Task</source> 75 <source>New Task</source>
76 <translation>Nouvelle Tâche</translation> 76 <translation>Nouvelle tâche</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Click here to create a new task.</source> 79 <source>Click here to create a new task.</source>
80 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> 80 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Edit Task</source> 83 <source>Edit Task</source>
84 <translation>Editer la Tâche</translation> 84 <translation>Editer la tâche</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Click here to modify the current task.</source> 87 <source>Click here to modify the current task.</source>
88 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> 88 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>View Task</source> 91 <source>View Task</source>
92 <translation>Voir la Tâche</translation> 92 <translation>Voir la tâche</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete...</source> 95 <source>Delete...</source>
96 <translation>Supprimer...</translation> 96 <translation>Supprimer...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Click here to remove the current task.</source> 99 <source>Click here to remove the current task.</source>
100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> 100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Delete all...</source> 103 <source>Delete all...</source>
104 <translation>Supprimer Tout...</translation> 104 <translation>Supprimer tout...</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Delete completed</source> 107 <source>Delete completed</source>
108 <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation> 108 <translation>Supprimer tâches terminées</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Beam</source> 111 <source>Beam</source>
112 <translation>Transmettre</translation> 112 <translation>Transmettre</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 115 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
116 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> 116 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Find</source> 119 <source>Find</source>
120 <translation>Rechercher</translation> 120 <translation>Rechercher</translation>
@@ -140,44 +140,44 @@
140 <translation>Tâches</translation> 140 <translation>Tâches</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Category</source> 143 <source>Category</source>
144 <translation>Catégorie</translation> 144 <translation>Catégorie</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Options</source> 147 <source>Options</source>
148 <translation>Options</translation> 148 <translation>Options</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>QuickEdit</source> 151 <source>QuickEdit</source>
152 <translation>Edition Rapide</translation> 152 <translation>Edition rapide</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>This is a listing of all current tasks. 155 <source>This is a listing of all current tasks.
156 156
157The list displays the following information: 157The list displays the following information:
1581. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1581. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1592. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1592. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1603. Description - description of task. Click here to select the task. 1603. Description - description of task. Click here to select the task.
1614. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1614. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
162 <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. 162 <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours.
163 163
164La liste affiche les informations suivantes: 164La liste affiche les informations suivantes:
1651. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. 1651. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche.
1662. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. 1662. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier.
1673. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation> 1673. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>All Categories</source> 170 <source>All Categories</source>
171 <translation>Toutes les Catégories</translation> 171 <translation>Toutes les catégories</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Out of space</source> 174 <source>Out of space</source>
175 <translation>Plus de place disponible</translation> 175 <translation>Plus de place disponible</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Todo was unable 178 <source>Todo was unable
179to save your changes. 179to save your changes.
180Free up some space 180Free up some space
181and try again. 181and try again.
182 182
183Quit Anyway?</source> 183Quit Anyway?</source>
@@ -197,93 +197,93 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
197 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation> 197 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>all tasks?</source> 200 <source>all tasks?</source>
201 <translation> toutes les tâches ?</translation> 201 <translation> toutes les tâches ?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>all completed tasks?</source> 204 <source>all completed tasks?</source>
205 <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> 205 <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Unfiled</source> 208 <source>Unfiled</source>
209 <translation>Non classé</translation> 209 <translation>Non classée</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation> 213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>New Tasks</source> 216 <source>New Tasks</source>
217 <translation>Nouvelles Tâches</translation> 217 <translation>Nouvelles tâches</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Duplicate</source> 220 <source>Duplicate</source>
221 <translation>Dupliquer</translation> 221 <translation>Dupliquer</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>C.</source> 224 <source>C.</source>
225 <translation>C.</translation> 225 <translation>C.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Priority</source> 228 <source>Priority</source>
229 <translation>Priorité</translation> 229 <translation>Priorité</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Description</source> 232 <source>Description</source>
233 <translation type="obsolete">Description</translation> 233 <translation type="obsolete">Description</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Deadline</source> 236 <source>Deadline</source>
237 <translation>Echéance</translation> 237 <translation>Echéance</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Configure Templates</source> 240 <source>Configure Templates</source>
241 <translation>Configurer les Modèles</translation> 241 <translation>Configurer les modèles</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Priority:</source> 244 <source>Priority:</source>
245 <translation>Priorité : </translation> 245 <translation>Priorité : </translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
249 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> 249 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 252 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> 253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Template Editor</source> 256 <source>Template Editor</source>
257 <translation>Editeur de Modèle</translation> 257 <translation>Editeur de modèle</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Add</source> 260 <source>Add</source>
261 <translation>Ajouter</translation> 261 <translation>Ajouter</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Edit</source> 264 <source>Edit</source>
265 <translation>Editer</translation> 265 <translation>Editer</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Remove</source> 268 <source>Remove</source>
269 <translation>Effacer</translation> 269 <translation>Effacer</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Name</source> 272 <source>Name</source>
273 <translation>Nom</translation> 273 <translation>Nom</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>New Template %1</source> 276 <source>New Template %1</source>
277 <translation>Nouveau Modèle %1</translation> 277 <translation>Nouveau modèle %1</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Click here to set the priority of new task. 280 <source>Click here to set the priority of new task.
281 281
282This area is called the quick task bar. 282This area is called the quick task bar.
283 283
284It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 284It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
285 <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. 285 <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche.
286 286
287Cette partie est appelée &quot;la barre d&apos;outils&quot;. 287Cette partie est appelée &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
288 288
289Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 289Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
@@ -348,25 +348,25 @@ Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
348 348
349Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 349Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Summary</source> 352 <source>Summary</source>
353 <translation>Résumé</translation> 353 <translation>Résumé</translation>
354 </message> 354 </message>
355</context> 355</context>
356<context> 356<context>
357 <name>TableView</name> 357 <name>TableView</name>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Table View</source> 359 <source>Table View</source>
360 <translation>Vue en Tableau</translation> 360 <translation>Vue Tableau</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>None</source> 363 <source>None</source>
364 <translation>Aucun</translation> 364 <translation>Aucun</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>%1 day(s)</source> 367 <source>%1 day(s)</source>
368 <translation>%1 jour(s)</translation> 368 <translation>%1 jour(s)</translation>
369 </message> 369 </message>
370</context> 370</context>
371<context> 371<context>
372 <name>TaskEditorAlarms</name> 372 <name>TaskEditorAlarms</name>
@@ -402,109 +402,109 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
402 <translation>Description : </translation> 402 <translation>Description : </translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Enter brief description of the task here.</source> 405 <source>Enter brief description of the task here.</source>
406 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> 406 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Complete </source> 409 <source>Complete </source>
410 <translation>Terminé</translation> 410 <translation>Terminé</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Work on </source> 413 <source>Work on </source>
414 <translation>En Cours</translation> 414 <translation>En cours</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Buy </source> 417 <source>Buy </source>
418 <translation>Acheter</translation> 418 <translation>Acheter</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Organize </source> 421 <source>Organize </source>
422 <translation>Organiser</translation> 422 <translation>Organiser</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Get </source> 425 <source>Get </source>
426 <translation>Obtenir</translation> 426 <translation>Obtenir</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Update </source> 429 <source>Update </source>
430 <translation>Mettre à Jour</translation> 430 <translation>Mettre à jour</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Create </source> 433 <source>Create </source>
434 <translation>Créer</translation> 434 <translation>Créer</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Plan </source> 437 <source>Plan </source>
438 <translation>Planifier</translation> 438 <translation>Planifier</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Call </source> 441 <source>Call </source>
442 <translation>Appeler</translation> 442 <translation>Appeler</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Mail </source> 445 <source>Mail </source>
446 <translation>Courrier</translation> 446 <translation>Courrier</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Select priority of task here.</source> 449 <source>Select priority of task here.</source>
450 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> 450 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Very High</source> 453 <source>Very High</source>
454 <translation>Très Haute</translation> 454 <translation>Très haute</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>High</source> 457 <source>High</source>
458 <translation>Haute</translation> 458 <translation>Haute</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Normal</source> 461 <source>Normal</source>
462 <translation>Normale</translation> 462 <translation>Normale</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Low</source> 465 <source>Low</source>
466 <translation>Basse</translation> 466 <translation>Basse</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Very Low</source> 469 <source>Very Low</source>
470 <translation>Très Basse</translation> 470 <translation>Très basse</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Category:</source> 473 <source>Category:</source>
474 <translation>Catégorie : </translation> 474 <translation>Catégorie : </translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Select category to organize this task with.</source> 477 <source>Select category to organize this task with.</source>
478 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> 478 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Recurring task</source> 481 <source>Recurring task</source>
482 <translation>Tâche Récurrente</translation> 482 <translation>Tâche récurrente</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 485 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
486 <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l&apos;onglet de Répétition.</translation> 486 <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l&apos;onglet de Répétition.</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Notes:</source> 489 <source>Notes:</source>
490 <translation type="obsolete">Notes : </translation> 490 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 493 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
494 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> 494 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Todo List</source> 497 <source>Todo List</source>
498 <translation>Liste des Tâches</translation> 498 <translation>Liste des tâches</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Summary:</source> 501 <source>Summary:</source>
502 <translation>Résumé : </translation> 502 <translation>Résumé : </translation>
503 </message> 503 </message>
504</context> 504</context>
505<context> 505<context>
506 <name>TaskEditorStatus</name> 506 <name>TaskEditorStatus</name>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Status:</source> 508 <source>Status:</source>
509 <translation>Etat : </translation> 509 <translation>Etat : </translation>
510 </message> 510 </message>
@@ -517,25 +517,25 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
517 <translation>Démarré</translation> 517 <translation>Démarré</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Postponed</source> 520 <source>Postponed</source>
521 <translation>Reporté</translation> 521 <translation>Reporté</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Finished</source> 524 <source>Finished</source>
525 <translation>Terminé</translation> 525 <translation>Terminé</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Not started</source> 528 <source>Not started</source>
529 <translation>Non Démarré</translation> 529 <translation>Non démarré</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Progress:</source> 532 <source>Progress:</source>
533 <translation>Avancement : </translation> 533 <translation>Avancement : </translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Select progress made on this task here.</source> 536 <source>Select progress made on this task here.</source>
537 <translation>Sélectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation> 537 <translation>Sélectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>0 %</source> 540 <source>0 %</source>
541 <translation>0 %</translation> 541 <translation>0 %</translation>
@@ -581,25 +581,25 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
581 <translation>Terminée : </translation> 581 <translation>Terminée : </translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 584 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
585 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation> 585 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 588 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
589 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> 589 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Maintainer Mode:</source> 592 <source>Maintainer Mode:</source>
593 <translation>Mode Maintenance : </translation> 593 <translation>Mode maintenance : </translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 596 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
597 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> 597 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Nothing</source> 600 <source>Nothing</source>
601 <translation>Sans</translation> 601 <translation>Sans</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Responsible</source> 604 <source>Responsible</source>
605 <translation>Responsable</translation> 605 <translation>Responsable</translation>
@@ -617,25 +617,25 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
617 <translation>Mainteneur : </translation> 617 <translation>Mainteneur : </translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 620 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
621 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> 621 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>test</source> 624 <source>test</source>
625 <translation>test</translation> 625 <translation>test</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 628 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
629 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> 629 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
630 </message> 630 </message>
631</context> 631</context>
632<context> 632<context>
633 <name>TemplateDialog</name> 633 <name>TemplateDialog</name>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Template Editor</source> 635 <source>Template Editor</source>
636 <translation type="obsolete">Editeur de Modèle</translation> 636 <translation type="obsolete">Editeur de Modèle</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Add</source> 639 <source>Add</source>
640 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 640 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
641 </message> 641 </message>