-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 2b2ae7a..98923e8 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -18,196 +18,196 @@ | |||
18 | <translation>Alarmes</translation> | 18 | <translation>Alarmes</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Reminders</source> | 21 | <source>Reminders</source> |
22 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>X-Ref</source> | 25 | <source>X-Ref</source> |
26 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> | 26 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Information</source> | 29 | <source>Information</source> |
30 | <translation>Information</translation> | 30 | <translation>Information</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Status</source> | 33 | <source>Status</source> |
34 | <translation>Etat</translation> | 34 | <translation>Etat</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Recurrence</source> | 37 | <source>Recurrence</source> |
38 | <translation>Récurrence</translation> | 38 | <translation>Récurrence</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Task Editor</source> | 41 | <source>Task Editor</source> |
42 | <translation>Task Editor</translation> | 42 | <translation>Editeur de Tâches</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>QObject</name> | 46 | <name>QObject</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Enter Task</source> | 48 | <source>Enter Task</source> |
49 | <translation>Entrer une Tâche</translation> | 49 | <translation>Entrer une Tâche</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Edit Task</source> | 52 | <source>Edit Task</source> |
53 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 53 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Opie Todolist</source> | 56 | <source>Opie Todolist</source> |
57 | <translation>Opie Todolist</translation> | 57 | <translation>Opie Todolist</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>silent</source> | 60 | <source>silent</source> |
61 | <translation>Silencieuse</translation> | 61 | <translation>Muette</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>loud</source> | 64 | <source>loud</source> |
65 | <translation>Forte</translation> | 65 | <translation>Forte</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>QWidget</name> | 69 | <name>QWidget</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>New from template</source> | 71 | <source>New from template</source> |
72 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> | 72 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>New Task</source> | 75 | <source>New Task</source> |
76 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> | 76 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Click here to create a new task.</source> | 79 | <source>Click here to create a new task.</source> |
80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Edit Task</source> | 83 | <source>Edit Task</source> |
84 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 84 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 87 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>View Task</source> | 91 | <source>View Task</source> |
92 | <translation>Voir la Tâche</translation> | 92 | <translation>Voir la Tâche</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Delete...</source> | 95 | <source>Delete...</source> |
96 | <translation>Supprimer...</translation> | 96 | <translation>Supprimer...</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 99 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Delete all...</source> | 103 | <source>Delete all...</source> |
104 | <translation>Supprimer Tout...</translation> | 104 | <translation>Supprimer Tout...</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Delete completed</source> | 107 | <source>Delete completed</source> |
108 | <translation>Suppression Terminé</translation> | 108 | <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Beam</source> | 111 | <source>Beam</source> |
112 | <translation>Transmettre</translation> | 112 | <translation>Transmettre</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 115 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
116 | <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> | 116 | <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Find</source> | 119 | <source>Find</source> |
120 | <translation>Rechercher</translation> | 120 | <translation>Rechercher</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Show completed tasks</source> | 123 | <source>Show completed tasks</source> |
124 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> | 124 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Show only over-due tasks</source> | 127 | <source>Show only over-due tasks</source> |
128 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 128 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Show task deadlines</source> | 131 | <source>Show task deadlines</source> |
132 | <translation>Afficher les échéances</translation> | 132 | <translation>Afficher les échéances</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Show quick task bar</source> | 135 | <source>Show quick task bar</source> |
136 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> | 136 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Data</source> | 139 | <source>Data</source> |
140 | <translation>Donnée</translation> | 140 | <translation>Tâches</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Category</source> | 143 | <source>Category</source> |
144 | <translation>Catégorie</translation> | 144 | <translation>Catégorie</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Options</source> | 147 | <source>Options</source> |
148 | <translation>Options</translation> | 148 | <translation>Options</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>QuickEdit</source> | 151 | <source>QuickEdit</source> |
152 | <translation>Edition Rapide</translation> | 152 | <translation>Edition Rapide</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>This is a listing of all current tasks. | 155 | <source>This is a listing of all current tasks. |
156 | 156 | ||
157 | The list displays the following information: | 157 | The list displays the following information: |
158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
159 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 159 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
160 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 160 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
161 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 161 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
162 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. | 162 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. |
163 | 163 | ||
164 | La liste affiche les informations suivantes: | 164 | La liste affiche les informations suivantes: |
165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>All Categories</source> | 170 | <source>All Categories</source> |
171 | <translation>Toutes les Catégories</translation> | 171 | <translation>Toutes les Catégories</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Out of space</source> | 174 | <source>Out of space</source> |
175 | <translation>Plus de place disponible</translation> | 175 | <translation>Plus de place disponible</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Todo was unable | 178 | <source>Todo was unable |
179 | to save your changes. | 179 | to save your changes. |
180 | Free up some space | 180 | Free up some space |
181 | and try again. | 181 | and try again. |
182 | 182 | ||
183 | Quit Anyway?</source> | 183 | Quit Anyway?</source> |
184 | <translation>"Tâche" n'a pas pu | 184 | <translation>L'application n'a pas pu |
185 | enregistrer vos changements. | 185 | enregistrer vos modifications. |
186 | Libérez de l'espace | 186 | Libérez de l'espace et |
187 | et réessayez. | 187 | réessayez. |
188 | 188 | ||
189 | Quitter?</translation> | 189 | Voulez-vous quitter ?</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Todo</source> | 192 | <source>Todo</source> |
193 | <translation>Tâche</translation> | 193 | <translation>Tâche</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 196 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
197 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>all tasks?</source> | 200 | <source>all tasks?</source> |
201 | <translation>toutes les tâches ?</translation> | 201 | <translation>toutes les tâches ?</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>all completed tasks?</source> | 204 | <source>all completed tasks?</source> |
205 | <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation> | 205 | <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Unfiled</source> | 208 | <source>Unfiled</source> |
209 | <translation>Non classé</translation> | 209 | <translation>Non classé</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> | 213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> |
@@ -458,100 +458,100 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
458 | <translation>Normale</translation> | 458 | <translation>Normale</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>Low</source> | 461 | <source>Low</source> |
462 | <translation>Basse</translation> | 462 | <translation>Basse</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>Very Low</source> | 465 | <source>Very Low</source> |
466 | <translation>Très Basse</translation> | 466 | <translation>Très Basse</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>Category:</source> | 469 | <source>Category:</source> |
470 | <translation>Catégorie :</translation> | 470 | <translation>Catégorie :</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 473 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
474 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> | 474 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Recurring task</source> | 477 | <source>Recurring task</source> |
478 | <translation>Tâche Récurrente</translation> | 478 | <translation>Tâche Récurrente</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 481 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
482 | <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> | 482 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>Notes:</source> | 485 | <source>Notes:</source> |
486 | <translation type="obsolete">Notes :</translation> | 486 | <translation type="obsolete">Notes :</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 489 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
490 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> | 490 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>Todo List</source> | 493 | <source>Todo List</source> |
494 | <translation>Liste des Tâches</translation> | 494 | <translation>Liste des Tâches</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>Summary:</source> | 497 | <source>Summary:</source> |
498 | <translation>Résumé :</translation> | 498 | <translation>Résumé :</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | </context> | 500 | </context> |
501 | <context> | 501 | <context> |
502 | <name>TaskEditorStatus</name> | 502 | <name>TaskEditorStatus</name> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Status:</source> | 504 | <source>Status:</source> |
505 | <translation>Etat :</translation> | 505 | <translation>Etat :</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 508 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
509 | <translation>Cliquez ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> | 509 | <translation>Cliquez ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Started</source> | 512 | <source>Started</source> |
513 | <translation>Démarrée</translation> | 513 | <translation>Démarré</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Postponed</source> | 516 | <source>Postponed</source> |
517 | <translation>Reportée</translation> | 517 | <translation>Reporté</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Finished</source> | 520 | <source>Finished</source> |
521 | <translation>Terminée</translation> | 521 | <translation>Terminé</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Not started</source> | 524 | <source>Not started</source> |
525 | <translation>Arrétée</translation> | 525 | <translation>Non Démarré</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Progress:</source> | 528 | <source>Progress:</source> |
529 | <translation>Avancement :</translation> | 529 | <translation>Avancement :</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 532 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
533 | <translation>Selectionnez l'avancement de la tâche ici.</translation> | 533 | <translation>Sélectionnez l'avancement de la tâche ici.</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>0 %</source> | 536 | <source>0 %</source> |
537 | <translation>0 %</translation> | 537 | <translation>0 %</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>20 %</source> | 540 | <source>20 %</source> |
541 | <translation>20 %</translation> | 541 | <translation>20 %</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>40 %</source> | 544 | <source>40 %</source> |
545 | <translation>40 %</translation> | 545 | <translation>40 %</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>60 %</source> | 548 | <source>60 %</source> |
549 | <translation>60 %</translation> | 549 | <translation>60 %</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>80 %</source> | 552 | <source>80 %</source> |
553 | <translation>80 %</translation> | 553 | <translation>80 %</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>100 %</source> | 556 | <source>100 %</source> |
557 | <translation>100 %</translation> | 557 | <translation>100 %</translation> |