summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 954c141..7be58bb 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -10,124 +10,124 @@
10 <source>Reminders</source> 10 <source>Reminders</source>
11 <translation>Rappels</translation> 11 <translation>Rappels</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>X-Ref</source> 14 <source>X-Ref</source>
15 <translation>X-Ref</translation> 15 <translation>X-Ref</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Information</source> 18 <source>Information</source>
19 <translation>Information</translation> 19 <translation>Information</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Status</source> 22 <source>Status</source>
23 <translation>Etat</translation> 23 <translation>Etat</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Recurrence</source> 26 <source>Recurrence</source>
27 <translation>Récurrence</translation> 27 <translation>Récurrence</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>QObject</name> 31 <name>QObject</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enter Task</source> 33 <source>Enter Task</source>
34 <translation>Entrer la Tâche</translation> 34 <translation>Entrer une Tâche</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Edit Task</source> 37 <source>Edit Task</source>
38 <translation>Editer la Tâche</translation> 38 <translation>Editer la Tâche</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>QWidget</name> 42 <name>QWidget</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New from template</source> 44 <source>New from template</source>
45 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation> 45 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>New Task</source> 48 <source>New Task</source>
49 <translation>Nouvelle Tâche</translation> 49 <translation>Nouvelle Tâche</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Click here to create a new task.</source> 52 <source>Click here to create a new task.</source>
53 <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> 53 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Edit Task</source> 56 <source>Edit Task</source>
57 <translation>Editer la Tâche</translation> 57 <translation>Editer la Tâche</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Click here to modify the current task.</source> 60 <source>Click here to modify the current task.</source>
61 <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> 61 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>View Task</source> 64 <source>View Task</source>
65 <translation>Voir la Tâche</translation> 65 <translation>Voir la Tâche</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Delete...</source> 68 <source>Delete...</source>
69 <translation>Effacer...</translation> 69 <translation>Supprimer...</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Click here to remove the current task.</source> 72 <source>Click here to remove the current task.</source>
73 <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> 73 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Delete all...</source> 76 <source>Delete all...</source>
77 <translation>Effacer Tout...</translation> 77 <translation>Supprimer Tout...</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Delete completed</source> 80 <source>Delete completed</source>
81 <translation>Effacement Terminé</translation> 81 <translation>Suppression Terminé</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Beam</source> 84 <source>Beam</source>
85 <translation>Transmettre</translation> 85 <translation>Transmettre</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 88 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
89 <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> 89 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Find</source> 92 <source>Find</source>
93 <translation>Rechercher</translation> 93 <translation>Rechercher</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
97 <translation>Montrer les tâches terminées</translation> 97 <translation>Afficher les tâches terminées</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
101 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> 101 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Show task deadlines</source> 104 <source>Show task deadlines</source>
105 <translation>Montrer les échéances</translation> 105 <translation>Afficher les échéances</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
109 <translation>Montrer la barre d&apos;outils</translation> 109 <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Data</source> 112 <source>Data</source>
113 <translation>Donnée</translation> 113 <translation>Donnée</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Category</source> 116 <source>Category</source>
117 <translation>Catégorie</translation> 117 <translation>Catégorie</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Options</source> 120 <source>Options</source>
121 <translation>Options</translation> 121 <translation>Options</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>QuickEdit</source> 124 <source>QuickEdit</source>
125 <translation>Edition Rapide</translation> 125 <translation>Edition Rapide</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>This is a listing of all current tasks. 128 <source>This is a listing of all current tasks.
129 129
130The list displays the following information: 130The list displays the following information:
1311. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1311. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1322. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1322. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1333. Description - description of task. Click here to select the task. 1333. Description - description of task. Click here to select the task.
@@ -146,134 +146,134 @@ La liste affiche les informations suivantes:
146 <message> 146 <message>
147 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
148 <translation>Plus de place disponible</translation> 148 <translation>Plus de place disponible</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Todo was unable 151 <source>Todo was unable
152to save your changes. 152to save your changes.
153Free up some space 153Free up some space
154and try again. 154and try again.
155 155
156Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
157 <translation>&quot;Tâche&quot; n&apos;a pas pu 157 <translation>&quot;Tâche&quot; n&apos;a pas pu
158enregistrer vos changements. 158enregistrer vos changements.
159Libérez de l&apos;espace 159Libérez de l&apos;espace
160et réessayez. 160et réessayez.
161 161
162Quitter?</translation> 162Quitter?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Todo</source> 165 <source>Todo</source>
166 <translation>Tâche</translation> 166 <translation>Tâche</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 169 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation>Impossible d&apos;éditer les données, Synchronization en cours</translation> 170 <translation>Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>all tasks?</source> 173 <source>all tasks?</source>
174 <translation>Toutes les Tâches?</translation> 174 <translation>toutes les tâches ?</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation> 178 <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Unfiled</source> 181 <source>Unfiled</source>
182 <translation>Non classé</translation> 182 <translation>Non classé</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation>&lt;P&gt;%1 Il y une nouvelle tâches.&lt;p&gt; Voulez-vous l&apos;ajouter à votre liste?</translation> 186 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>New Tasks</source> 189 <source>New Tasks</source>
190 <translation>Nouvelles Tâches</translation> 190 <translation>Nouvelles Tâches</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Dupliquer</translation> 194 <translation>Dupliquer</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
198 <translation>C.</translation> 198 <translation>C.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Priority</source> 201 <source>Priority</source>
202 <translation>Priorité</translation> 202 <translation>Priorité</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
206 <translation>Description</translation> 206 <translation>Description</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
210 <translation>Echéance</translation> 210 <translation>Echéance</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation>Configurer les modèles</translation> 214 <translation>Configurer les Modèles</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Priority:</source> 217 <source>Priority:</source>
218 <translation>Priorité:</translation> 218 <translation>Priorité :</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>TableView</name> 222 <name>TableView</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Table View</source> 224 <source>Table View</source>
225 <translation>Vue en Tableau</translation> 225 <translation>Vue en Tableau</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>None</source> 228 <source>None</source>
229 <translation>Aucun</translation> 229 <translation>Aucun</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 232 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 jour(s)</translation> 233 <translation>%1 jour(s)</translation>
234 </message> 234 </message>
235</context> 235</context>
236<context> 236<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 237 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 238 <message>
239 <source>New</source> 239 <source>New</source>
240 <translation>Nouvelle</translation> 240 <translation>Nouvelle</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
244 <translation>Editer</translation> 244 <translation>Editer</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Delete</source> 247 <source>Delete</source>
248 <translation>Effacer</translation> 248 <translation>Supprimer</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 252 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Description:</source> 254 <source>Description:</source>
255 <translation>Description:</translation> 255 <translation>Description :</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 258 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> 259 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Complete </source> 262 <source>Complete </source>
263 <translation>Terminé</translation> 263 <translation>Terminé</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Work on </source> 266 <source>Work on </source>
267 <translation>En Cours</translation> 267 <translation>En Cours</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Buy </source> 270 <source>Buy </source>
271 <translation>Acheter</translation> 271 <translation>Acheter</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Organize </source> 274 <source>Organize </source>
275 <translation>Organiser</translation> 275 <translation>Organiser</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Get </source> 278 <source>Get </source>
279 <translation>Obtenir</translation> 279 <translation>Obtenir</translation>
@@ -303,200 +303,200 @@ Quitter?</translation>
303 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> 303 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Very High</source> 306 <source>Very High</source>
307 <translation>Très Haute</translation> 307 <translation>Très Haute</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>High</source> 310 <source>High</source>
311 <translation>Haute</translation> 311 <translation>Haute</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Normal</source> 314 <source>Normal</source>
315 <translation>Normale</translation> 315 <translation>Normale</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Low</source> 318 <source>Low</source>
319 <translation>Basse</translation> 319 <translation>Basse</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Very Low</source> 322 <source>Very Low</source>
323 <translation>Très Basse</translation> 323 <translation>Très Basse</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Category:</source> 326 <source>Category:</source>
327 <translation>Catégorie:</translation> 327 <translation>Catégorie :</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 330 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> 331 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Recurring task</source> 334 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Tâche Récurrente</translation> 335 <translation>Tâche Récurrente</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> 339 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Notes:</source> 342 <source>Notes:</source>
343 <translation>Notes:</translation> 343 <translation>Notes :</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 346 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> 347 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Todo List</source> 350 <source>Todo List</source>
351 <translation>Liste des Tâches</translation> 351 <translation>Liste des Tâches</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 355 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Status:</source> 357 <source>Status:</source>
358 <translation>Etat:</translation> 358 <translation>Etat :</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 361 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Cliquer ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation> 362 <translation>Cliquez ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Started</source> 365 <source>Started</source>
366 <translation>Démarrée</translation> 366 <translation>Démarrée</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Postponed</source> 369 <source>Postponed</source>
370 <translation>Reportée</translation> 370 <translation>Reportée</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Finished</source> 373 <source>Finished</source>
374 <translation>Terminée</translation> 374 <translation>Terminée</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Not started</source> 377 <source>Not started</source>
378 <translation>Arrétée</translation> 378 <translation>Arrétée</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Progress:</source> 381 <source>Progress:</source>
382 <translation>Avancement:</translation> 382 <translation>Avancement :</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 385 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Selectionner l&apos;avancement de la tâche ici.</translation> 386 <translation>Selectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0 %</source> 389 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 390 <translation>0 %</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>20 %</source> 393 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 394 <translation>20 %</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>40 %</source> 397 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 398 <translation>40 %</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>60 %</source> 401 <source>60 %</source>
402 <translation>60 %</translation> 402 <translation>60 %</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>80 %</source> 405 <source>80 %</source>
406 <translation>80 %</translation> 406 <translation>80 %</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>100 %</source> 409 <source>100 %</source>
410 <translation>100 %</translation> 410 <translation>100 %</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Start Date:</source> 413 <source>Start Date:</source>
414 <translation>Date de début:</translation> 414 <translation>Date de début :</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 417 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
418 <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> 418 <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Due Date:</source> 421 <source>Due Date:</source>
422 <translation>Date d&apos;écheance:</translation> 422 <translation>Date d&apos;écheance :</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
426 <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> 426 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Completed:</source> 429 <source>Completed:</source>
430 <translation>Terminée:</translation> 430 <translation>Terminée :</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 433 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation> 434 <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> 438 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 441 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Mode Maintenance:</translation> 442 <translation>Mode Maintenance :</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Click here to set the maintainer&apos;s role.</translation> 446 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Nothing</source> 449 <source>Nothing</source>
450 <translation>Sans</translation> 450 <translation>Sans</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Responsible</source> 453 <source>Responsible</source>
454 <translation>Responsable</translation> 454 <translation>Responsable</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Done By</source> 457 <source>Done By</source>
458 <translation>Fait par</translation> 458 <translation>Fait par</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Coordinating</source> 461 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Coordinateur</translation> 462 <translation>Coordinateur</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 465 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Mainteneur:</translation> 466 <translation>Mainteneur :</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> 470 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>test</source> 473 <source>test</source>
474 <translation>test</translation> 474 <translation>test</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 477 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> 478 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
479 </message> 479 </message>
480</context> 480</context>
481<context> 481<context>
482 <name>TemplateDialog</name> 482 <name>TemplateDialog</name>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Template Editor</source> 484 <source>Template Editor</source>
485 <translation>Editeur de Modèle</translation> 485 <translation>Editeur de Modèle</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Add</source> 488 <source>Add</source>
489 <translation>Ajouter</translation> 489 <translation>Ajouter</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Edit</source> 492 <source>Edit</source>
493 <translation>Editer</translation> 493 <translation>Editer</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Remove</source> 496 <source>Remove</source>
497 <translation>Effacer</translation> 497 <translation>Effacer</translation>
498 </message> 498 </message>
499</context> 499</context>
500<context> 500<context>
501 <name>TemplateDialogImpl</name> 501 <name>TemplateDialogImpl</name>
502 <message> 502 <message>