summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 76cf194..0ce2cc7 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -3,9 +3,9 @@
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 7 <translation>OK</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
@@ -38,20 +38,20 @@
38 <translation>Récurrence</translation> 38 <translation>Récurrence</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Task Editor</source> 41 <source>Task Editor</source>
42 <translation>Editeur de Tâches</translation> 42 <translation>Editeur de tâches</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>QObject</name> 46 <name>QObject</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Enter Task</source> 48 <source>Enter Task</source>
49 <translation>Entrer une Tâche</translation> 49 <translation>Entrer une tâche</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Edit Task</source> 52 <source>Edit Task</source>
53 <translation>Editer la Tâche</translation> 53 <translation>Editer la tâche</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation>Opie Todolist</translation> 57 <translation>Opie Todolist</translation>
@@ -68,29 +68,29 @@
68<context> 68<context>
69 <name>QWidget</name> 69 <name>QWidget</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>New from template</source> 71 <source>New from template</source>
72 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation> 72 <translation>Nouvelle à partir d&apos;un modèle</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>New Task</source> 75 <source>New Task</source>
76 <translation>Nouvelle Tâche</translation> 76 <translation>Nouvelle tâche</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Click here to create a new task.</source> 79 <source>Click here to create a new task.</source>
80 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> 80 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Edit Task</source> 83 <source>Edit Task</source>
84 <translation>Editer la Tâche</translation> 84 <translation>Editer la tâche</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Click here to modify the current task.</source> 87 <source>Click here to modify the current task.</source>
88 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> 88 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>View Task</source> 91 <source>View Task</source>
92 <translation>Voir la Tâche</translation> 92 <translation>Voir la tâche</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete...</source> 95 <source>Delete...</source>
96 <translation>Supprimer...</translation> 96 <translation>Supprimer...</translation>
@@ -100,13 +100,13 @@
100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> 100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Delete all...</source> 103 <source>Delete all...</source>
104 <translation>Supprimer Tout...</translation> 104 <translation>Supprimer tout...</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Delete completed</source> 107 <source>Delete completed</source>
108 <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation> 108 <translation>Supprimer tâches terminées</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Beam</source> 111 <source>Beam</source>
112 <translation>Transmettre</translation> 112 <translation>Transmettre</translation>
@@ -148,9 +148,9 @@
148 <translation>Options</translation> 148 <translation>Options</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>QuickEdit</source> 151 <source>QuickEdit</source>
152 <translation>Edition Rapide</translation> 152 <translation>Edition rapide</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>This is a listing of all current tasks. 155 <source>This is a listing of all current tasks.
156 156
@@ -167,9 +167,9 @@ La liste affiche les informations suivantes:
1673. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation> 1673. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>All Categories</source> 170 <source>All Categories</source>
171 <translation>Toutes les Catégories</translation> 171 <translation>Toutes les catégories</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Out of space</source> 174 <source>Out of space</source>
175 <translation>Plus de place disponible</translation> 175 <translation>Plus de place disponible</translation>
@@ -205,17 +205,17 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
205 <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> 205 <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Unfiled</source> 208 <source>Unfiled</source>
209 <translation>Non classé</translation> 209 <translation>Non classée</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation> 213 <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>New Tasks</source> 216 <source>New Tasks</source>
217 <translation>Nouvelles Tâches</translation> 217 <translation>Nouvelles tâches</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Duplicate</source> 220 <source>Duplicate</source>
221 <translation>Dupliquer</translation> 221 <translation>Dupliquer</translation>
@@ -237,9 +237,9 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
237 <translation>Echéance</translation> 237 <translation>Echéance</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Configure Templates</source> 240 <source>Configure Templates</source>
241 <translation>Configurer les Modèles</translation> 241 <translation>Configurer les modèles</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Priority:</source> 244 <source>Priority:</source>
245 <translation>Priorité : </translation> 245 <translation>Priorité : </translation>
@@ -253,9 +253,9 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> 253 <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Template Editor</source> 256 <source>Template Editor</source>
257 <translation>Editeur de Modèle</translation> 257 <translation>Editeur de modèle</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Add</source> 260 <source>Add</source>
261 <translation>Ajouter</translation> 261 <translation>Ajouter</translation>
@@ -273,9 +273,9 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
273 <translation>Nom</translation> 273 <translation>Nom</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>New Template %1</source> 276 <source>New Template %1</source>
277 <translation>Nouveau Modèle %1</translation> 277 <translation>Nouveau modèle %1</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Click here to set the priority of new task. 280 <source>Click here to set the priority of new task.
281 281
@@ -356,9 +356,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
356<context> 356<context>
357 <name>TableView</name> 357 <name>TableView</name>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Table View</source> 359 <source>Table View</source>
360 <translation>Vue en Tableau</translation> 360 <translation>Vue Tableau</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>None</source> 363 <source>None</source>
364 <translation>Aucun</translation> 364 <translation>Aucun</translation>
@@ -410,9 +410,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
410 <translation>Terminé</translation> 410 <translation>Terminé</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Work on </source> 413 <source>Work on </source>
414 <translation>En Cours</translation> 414 <translation>En cours</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Buy </source> 417 <source>Buy </source>
418 <translation>Acheter</translation> 418 <translation>Acheter</translation>
@@ -426,9 +426,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
426 <translation>Obtenir</translation> 426 <translation>Obtenir</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Update </source> 429 <source>Update </source>
430 <translation>Mettre à Jour</translation> 430 <translation>Mettre à jour</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Create </source> 433 <source>Create </source>
434 <translation>Créer</translation> 434 <translation>Créer</translation>
@@ -450,9 +450,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
450 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> 450 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Very High</source> 453 <source>Very High</source>
454 <translation>Très Haute</translation> 454 <translation>Très haute</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>High</source> 457 <source>High</source>
458 <translation>Haute</translation> 458 <translation>Haute</translation>
@@ -466,9 +466,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
466 <translation>Basse</translation> 466 <translation>Basse</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Very Low</source> 469 <source>Very Low</source>
470 <translation>Très Basse</translation> 470 <translation>Très basse</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Category:</source> 473 <source>Category:</source>
474 <translation>Catégorie : </translation> 474 <translation>Catégorie : </translation>
@@ -478,9 +478,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
478 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> 478 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Recurring task</source> 481 <source>Recurring task</source>
482 <translation>Tâche Récurrente</translation> 482 <translation>Tâche récurrente</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 485 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
486 <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l&apos;onglet de Répétition.</translation> 486 <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l&apos;onglet de Répétition.</translation>
@@ -494,9 +494,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
494 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> 494 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Todo List</source> 497 <source>Todo List</source>
498 <translation>Liste des Tâches</translation> 498 <translation>Liste des tâches</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Summary:</source> 501 <source>Summary:</source>
502 <translation>Résumé : </translation> 502 <translation>Résumé : </translation>
@@ -525,9 +525,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
525 <translation>Terminé</translation> 525 <translation>Terminé</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Not started</source> 528 <source>Not started</source>
529 <translation>Non Démarré</translation> 529 <translation>Non démarré</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Progress:</source> 532 <source>Progress:</source>
533 <translation>Avancement : </translation> 533 <translation>Avancement : </translation>
@@ -589,9 +589,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
589 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> 589 <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Maintainer Mode:</source> 592 <source>Maintainer Mode:</source>
593 <translation>Mode Maintenance : </translation> 593 <translation>Mode maintenance : </translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 596 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
597 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> 597 <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation>
@@ -625,9 +625,9 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
625 <translation>test</translation> 625 <translation>test</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 628 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
629 <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> 629 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
630 </message> 630 </message>
631</context> 631</context>
632<context> 632<context>
633 <name>TemplateDialog</name> 633 <name>TemplateDialog</name>