summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 2b2ae7a..98923e8 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -39,7 +39,7 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Task Editor</source> 41 <source>Task Editor</source>
42 <translation>Task Editor</translation> 42 <translation>Editeur de Tâches</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
@@ -58,7 +58,7 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>silent</source> 60 <source>silent</source>
61 <translation>Silencieuse</translation> 61 <translation>Muette</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>loud</source> 64 <source>loud</source>
@@ -105,7 +105,7 @@
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Delete completed</source> 107 <source>Delete completed</source>
108 <translation>Suppression Terminé</translation> 108 <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Beam</source> 111 <source>Beam</source>
@@ -137,7 +137,7 @@
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Data</source> 139 <source>Data</source>
140 <translation>Donnée</translation> 140 <translation>Tâches</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Category</source> 143 <source>Category</source>
@@ -181,12 +181,12 @@ Free up some space
181and try again. 181and try again.
182 182
183Quit Anyway?</source> 183Quit Anyway?</source>
184 <translation>&quot;Tâche&quot; n&apos;a pas pu 184 <translation>L&apos;application n&apos;a pas pu
185enregistrer vos changements. 185enregistrer vos modifications.
186Libérez de l&apos;espace 186Libérez de l&apos;espace et
187et réessayez. 187réessayez.
188 188
189Quitter?</translation> 189Voulez-vous quitter ?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Todo</source> 192 <source>Todo</source>
@@ -198,11 +198,11 @@ Quitter?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>all tasks?</source> 200 <source>all tasks?</source>
201 <translation>toutes les tâches ?</translation> 201 <translation> toutes les tâches ?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>all completed tasks?</source> 204 <source>all completed tasks?</source>
205 <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation> 205 <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Unfiled</source> 208 <source>Unfiled</source>
@@ -242,7 +242,7 @@ Quitter?</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Priority:</source> 244 <source>Priority:</source>
245 <translation>Priorité :</translation> 245 <translation>Priorité : </translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 248 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
@@ -395,7 +395,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
395 <name>TaskEditorOverView</name> 395 <name>TaskEditorOverView</name>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Description:</source> 397 <source>Description:</source>
398 <translation>Description :</translation> 398 <translation>Description : </translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Enter brief description of the task here.</source> 401 <source>Enter brief description of the task here.</source>
@@ -467,7 +467,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Category:</source> 469 <source>Category:</source>
470 <translation>Catégorie :</translation> 470 <translation>Catégorie : </translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Select category to organize this task with.</source> 473 <source>Select category to organize this task with.</source>
@@ -479,11 +479,11 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 481 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
482 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> 482 <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l&apos;onglet de Répétition.</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Notes:</source> 485 <source>Notes:</source>
486 <translation type="obsolete">Notes :</translation> 486 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 489 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
@@ -495,14 +495,14 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Summary:</source> 497 <source>Summary:</source>
498 <translation>Résumé :</translation> 498 <translation>Résumé : </translation>
499 </message> 499 </message>
500</context> 500</context>
501<context> 501<context>
502 <name>TaskEditorStatus</name> 502 <name>TaskEditorStatus</name>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Status:</source> 504 <source>Status:</source>
505 <translation>Etat :</translation> 505 <translation>Etat : </translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 508 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
@@ -510,27 +510,27 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Started</source> 512 <source>Started</source>
513 <translation>Démarrée</translation> 513 <translation>Démarré</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Postponed</source> 516 <source>Postponed</source>
517 <translation>Reportée</translation> 517 <translation>Reporté</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Finished</source> 520 <source>Finished</source>
521 <translation>Terminée</translation> 521 <translation>Terminé</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Not started</source> 524 <source>Not started</source>
525 <translation>Arrétée</translation> 525 <translation>Non Démarré</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Progress:</source> 528 <source>Progress:</source>
529 <translation>Avancement :</translation> 529 <translation>Avancement : </translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Select progress made on this task here.</source> 532 <source>Select progress made on this task here.</source>
533 <translation>Selectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation> 533 <translation>Sélectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>0 %</source> 536 <source>0 %</source>
@@ -558,7 +558,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Start Date:</source> 560 <source>Start Date:</source>
561 <translation>Date de début :</translation> 561 <translation>Date de début : </translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 564 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
@@ -566,7 +566,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Due Date:</source> 568 <source>Due Date:</source>
569 <translation>Date d&apos;écheance :</translation> 569 <translation>Date d&apos;écheance : </translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 572 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
@@ -574,7 +574,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Completed:</source> 576 <source>Completed:</source>
577 <translation>Terminée :</translation> 577 <translation>Terminée : </translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 580 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
@@ -586,7 +586,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Maintainer Mode:</source> 588 <source>Maintainer Mode:</source>
589 <translation>Mode Maintenance :</translation> 589 <translation>Mode Maintenance : </translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 592 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
@@ -610,7 +610,7 @@ Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Maintainer:</source> 612 <source>Maintainer:</source>
613 <translation>Mainteneur :</translation> 613 <translation>Mainteneur : </translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 616 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>