summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 0ce2cc7..5103f99 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -10,6 +10,29 @@
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme à %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>All</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Unfiled</source>
19 <translation type="unfinished">Non classée</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>NewTaskDlg</name>
24 <message>
25 <source>New Task</source>
26 <translation type="unfinished">Nouvelle tâche</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Blank task</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Using template:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
13</context> 36</context>
14<context> 37<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 38 <name>OTaskEditor</name>
@@ -43,6 +66,17 @@
43 </message> 66 </message>
44</context> 67</context>
45<context> 68<context>
69 <name>Opie</name>
70 <message>
71 <source>Todo List</source>
72 <translation type="unfinished">Liste des tâches</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Task</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
46 <name>QObject</name> 80 <name>QObject</name>
47 <message> 81 <message>
48 <source>Enter Task</source> 82 <source>Enter Task</source>
@@ -54,7 +88,7 @@
54 </message> 88 </message>
55 <message> 89 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 90 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation>Opie Todolist</translation> 91 <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation>
58 </message> 92 </message>
59 <message> 93 <message>
60 <source>silent</source> 94 <source>silent</source>
@@ -69,39 +103,39 @@
69 <name>QWidget</name> 103 <name>QWidget</name>
70 <message> 104 <message>
71 <source>New from template</source> 105 <source>New from template</source>
72 <translation>Nouvelle à partir d&apos;un modèle</translation> 106 <translation type="obsolete">Nouvelle à partir d&apos;un modèle</translation>
73 </message> 107 </message>
74 <message> 108 <message>
75 <source>New Task</source> 109 <source>New Task</source>
76 <translation>Nouvelle tâche</translation> 110 <translation type="obsolete">Nouvelle tâche</translation>
77 </message> 111 </message>
78 <message> 112 <message>
79 <source>Click here to create a new task.</source> 113 <source>Click here to create a new task.</source>
80 <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> 114 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
81 </message> 115 </message>
82 <message> 116 <message>
83 <source>Edit Task</source> 117 <source>Edit Task</source>
84 <translation>Editer la tâche</translation> 118 <translation type="obsolete">Editer la tâche</translation>
85 </message> 119 </message>
86 <message> 120 <message>
87 <source>Click here to modify the current task.</source> 121 <source>Click here to modify the current task.</source>
88 <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> 122 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation>
89 </message> 123 </message>
90 <message> 124 <message>
91 <source>View Task</source> 125 <source>View Task</source>
92 <translation>Voir la tâche</translation> 126 <translation type="obsolete">Voir la tâche</translation>
93 </message> 127 </message>
94 <message> 128 <message>
95 <source>Delete...</source> 129 <source>Delete...</source>
96 <translation>Supprimer...</translation> 130 <translation type="obsolete">Supprimer...</translation>
97 </message> 131 </message>
98 <message> 132 <message>
99 <source>Click here to remove the current task.</source> 133 <source>Click here to remove the current task.</source>
100 <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> 134 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
101 </message> 135 </message>
102 <message> 136 <message>
103 <source>Delete all...</source> 137 <source>Delete all...</source>
104 <translation>Supprimer tout...</translation> 138 <translation type="obsolete">Supprimer tout...</translation>
105 </message> 139 </message>
106 <message> 140 <message>
107 <source>Delete completed</source> 141 <source>Delete completed</source>
@@ -109,15 +143,15 @@
109 </message> 143 </message>
110 <message> 144 <message>
111 <source>Beam</source> 145 <source>Beam</source>
112 <translation>Transmettre</translation> 146 <translation type="obsolete">Transmettre</translation>
113 </message> 147 </message>
114 <message> 148 <message>
115 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 149 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
116 <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> 150 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation>
117 </message> 151 </message>
118 <message> 152 <message>
119 <source>Find</source> 153 <source>Find</source>
120 <translation>Rechercher</translation> 154 <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
121 </message> 155 </message>
122 <message> 156 <message>
123 <source>Show completed tasks</source> 157 <source>Show completed tasks</source>
@@ -137,15 +171,15 @@
137 </message> 171 </message>
138 <message> 172 <message>
139 <source>Data</source> 173 <source>Data</source>
140 <translation>Tâches</translation> 174 <translation type="obsolete">Tâches</translation>
141 </message> 175 </message>
142 <message> 176 <message>
143 <source>Category</source> 177 <source>Category</source>
144 <translation>Catégorie</translation> 178 <translation type="obsolete">Catégorie</translation>
145 </message> 179 </message>
146 <message> 180 <message>
147 <source>Options</source> 181 <source>Options</source>
148 <translation>Options</translation> 182 <translation type="obsolete">Options</translation>
149 </message> 183 </message>
150 <message> 184 <message>
151 <source>QuickEdit</source> 185 <source>QuickEdit</source>
@@ -168,7 +202,7 @@ La liste affiche les informations suivantes:
168 </message> 202 </message>
169 <message> 203 <message>
170 <source>All Categories</source> 204 <source>All Categories</source>
171 <translation>Toutes les catégories</translation> 205 <translation type="obsolete">Toutes les catégories</translation>
172 </message> 206 </message>
173 <message> 207 <message>
174 <source>Out of space</source> 208 <source>Out of space</source>
@@ -206,7 +240,7 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
206 </message> 240 </message>
207 <message> 241 <message>
208 <source>Unfiled</source> 242 <source>Unfiled</source>
209 <translation>Non classée</translation> 243 <translation type="obsolete">Non classée</translation>
210 </message> 244 </message>
211 <message> 245 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 246 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
@@ -218,7 +252,7 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
218 </message> 252 </message>
219 <message> 253 <message>
220 <source>Duplicate</source> 254 <source>Duplicate</source>
221 <translation>Dupliquer</translation> 255 <translation type="obsolete">Dupliquer</translation>
222 </message> 256 </message>
223 <message> 257 <message>
224 <source>C.</source> 258 <source>C.</source>
@@ -238,7 +272,7 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
238 </message> 272 </message>
239 <message> 273 <message>
240 <source>Configure Templates</source> 274 <source>Configure Templates</source>
241 <translation>Configurer les modèles</translation> 275 <translation type="obsolete">Configurer les modèles</translation>
242 </message> 276 </message>
243 <message> 277 <message>
244 <source>Priority:</source> 278 <source>Priority:</source>