summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/zsafe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts139
1 files changed, 68 insertions, 71 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index 8de2641..3808fcc 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -1,891 +1,888 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation type="obsolete">ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="obsolete">Voulez-vous effacer?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ne pas effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation type="obsolete">Modifier l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="obsolete">Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation type="obsolete">Champ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation type="obsolete">Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="obsolete">Le nom de l&apos;entrée doit être
différent de celui de la catégorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="obsolete">Entrée non trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation type="obsolete">Champ 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation type="obsolete">Champ 3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation type="obsolete">Supprimer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="obsolete">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation type="obsolete">Aucun document défini.
Vous devez en créer un nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation type="obsolete">Exporter vers un fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation type="obsolete">Importer un fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;exporter vers un fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="obsolete">Saisir mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="obsolete">Mot de passe incorrect
ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation type="obsolete">Mot de passe incorrect.
Le saisir à nouveau?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Non.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation type="obsolete">Document vide ou
mot de passe incorrect.
Continuer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Oui.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation type="obsolete">Le mot de passe est vide.
Veuillez le saisir de nouveau.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation type="obsolete">Re-saisir mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation type="obsolete">Les mots de passe doivent être identiques.
Veuillez les saisir de nouveau.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation type="obsolete">
avant de poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation type="obsolete">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer
avant de sortir ?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer avec
nouveau mot
de &amp;Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="obsolete">Boîte d&apos;attente</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="obsolete">Rassemblement des icônes...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation type="obsolete">Vous devez maintenant saisir
deux fois le même mot de passe
pour votre nouveau document.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir document ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe sous..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Gestionnaire Zaurus de mots de passe&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Champ 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Champ 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Champ 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Champ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Champ 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Champ 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>FileDlg</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Sélection du type de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
- <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation>
+ <translation>Confirme la sélection et referme le formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>OKButton</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
- <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation>
+ <translation>Annule la sélection et ferme le formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>CancelButton</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
- <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation>
+ <translation>Affiche le nom du fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
- <translation>Filename LineEdit
+ <translation>Ligne d&apos;édition du nom de fichier
affiche le fichier sélectionné
et permet de modifier son nom</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation>ComboBox Directory
-Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation>
+ <translation>Liste déroulante des répertoires
+permet de modifier ou de sélectionner les noms de répertoires</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
- <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation>
+ <translation>Liste des fichiers et dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
- <translation>Directory ListView
+ <translation>Liste des fichiers et dossiers
affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>rép</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>fichier</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>lien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire
%1
ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Enregistrer document</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &amp;passe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>E&amp;xporter vers fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>&amp;Importer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>&amp;Supprimer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Ouvrir les entrées expansées</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>C&amp;atégorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Couper</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>C&amp;opier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Coller</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;A propos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Champ 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Champ 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Champ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ <translation>Confirmez-vous la suppression ?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
+ <translation>Ne pas &amp;supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
+ <translation>Editer entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
+ <translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort</translation>
+ <translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
+ <translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
-müssen sich von der
-Kategorie unterscheiden.</translation>
+ <translation>Les noms doivent être différents
+des noms de catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+ <translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
+ <translation>Entrée non trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
+ <translation>Entrer mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Passwort
+ <translation>Mot de passe incorrect
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
+ZSave va se fermer.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
-Neu eingeben?</translation>
+ <translation>Mot de passe incorrect.
+Rééssayer de nouveau ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
+ <translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
+ <translation>&amp;Non.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
-falsches Passwort.
-Fortfahren?</translation>
+ <translation>Document vide ou
+mot de passe incorrect.
+Continuer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
+ <translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
+ <translation>&amp;Oui.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
-Bitte nochmals eingeben.</translation>
+ <translation>Mot de passe vide.
+Veuillez recommencer.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
+ <translation>Réentrer mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
-gleich sein. Bitte nochmals
-Passwort eingeben.</translation>
+ <translation>Les mots de passe doivent être
+identiques. Vous devez les réentrer.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ <translation>Fichier mot de passe enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
-die Daten speichern?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer
+avant de quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation type="unfinished">Mit neuem
-&amp;Passwort
-sichern</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer avec
+nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
+ <translation>&amp;Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
+ <translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
+ <translation>Dialogue d&apos;attente</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
+ <translation>Chargement des icônes...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Gestionnaire mot de passe du Zaurus&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Traduit par Amrein-Marie Christophe&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Nouveau document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Ouvrir document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Enregistrer document sous..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ <translation>Créer nouveau document ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
+ <translation>Ouvrir document ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ <translation>Enregistrer document ZSafe comme..</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire
.../Documents/application
ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire
.../Documents/application/zsafe
ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Supprimer la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Rechercher entrée</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Tous</translation>
+ <translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished">Texte</translation>
+ <translation>Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation>
+ <translation>Supprimer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation type="unfinished">Aucun document défini.
+ <translation>Aucun document défini.
Vous devez en créer un nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation>
+ <translation>Exporter fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation>
+ <translation>Importer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
avant de poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir
+ <translation>Vous devez maintenant saisir
deux fois le même mot de passe
pour votre nouveau document.</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>