summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opie-sheet.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts
index 3fac428..f69198b 100644
--- a/i18n/fr/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts
@@ -80,280 +80,260 @@
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Opie Sheet</source> 82 <source>Opie Sheet</source>
83 <translation>Tableur Opie</translation> 83 <translation>Tableur Opie</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>FindDialog</name> 87 <name>FindDialog</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
90 <translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation> 90 <translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Options</source> 93 <source>&amp;Options</source>
94 <translation>&amp;Options</translation> 94 <translation>&amp;Options</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;Search for:</source> 97 <source>&amp;Search for:</source>
98 <translation>&amp;Recherche pour:</translation> 98 <translation>&amp;Recherche pour:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>&amp;Replace with:</source> 101 <source>&amp;Replace with:</source>
102 <translation>&amp;Remplacer par:</translation> 102 <translation>&amp;Remplacer par:</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>&amp;Type</source> 105 <source>&amp;Type</source>
106 <translation>&amp;Type</translation> 106 <translation>&amp;Type</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>&amp;Find</source> 109 <source>&amp;Find</source>
110 <translation>&amp;Rechercher</translation> 110 <translation>&amp;Rechercher</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>&amp;Replace</source> 113 <source>&amp;Replace</source>
114 <translation>&amp;Remplacer</translation> 114 <translation>&amp;Remplacer</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Replace &amp;all</source> 117 <source>Replace &amp;all</source>
118 <translation>Remplacer &amp;tout</translation> 118 <translation>Remplacer &amp;tout</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Match &amp;case</source> 121 <source>Match &amp;case</source>
122 <translation>Vérifier la &amp;casse</translation> 122 <translation>Vérifier la &amp;casse</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Current &amp;selection only</source> 125 <source>Current &amp;selection only</source>
126 <translation>Seulement à la &amp;sélection courante</translation> 126 <translation>Seulement à la &amp;sélection courante</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>&amp;Entire cell</source> 129 <source>&amp;Entire cell</source>
130 <translation>&amp;Toute la cellule</translation> 130 <translation>&amp;Toute la cellule</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Find &amp; Replace</source> 133 <source>Find &amp; Replace</source>
134 <translation>Rechercher &amp; remplacer</translation> 134 <translation>Rechercher &amp; remplacer</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>MainWindow</name> 138 <name>MainWindow</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Opie Sheet</source> 140 <source>Opie Sheet</source>
141 <translation>Tableur Opie</translation> 141 <translation>Tableur Opie</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Error</source> 144 <source>Error</source>
145 <translation>Erreur</translation> 145 <translation>Erreur</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Inconsistency error!</source> 148 <source>Inconsistency error!</source>
149 <translation>Erreur d&apos;incohérence!</translation> 149 <translation>Erreur d&apos;incohérence!</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>File cannot be saved!</source> 152 <source>File cannot be saved!</source>
153 <translation>Impossible de sauver le fichier!</translation> 153 <translation>Impossible de sauver le fichier!</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>File cannot be opened!</source> 156 <source>File cannot be opened!</source>
157 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier!</translation> 157 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier!</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Invalid file format!</source> 160 <source>Invalid file format!</source>
161 <translation>Format de fichier non valide!</translation> 161 <translation>Format de fichier non valide!</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Save File</source> 164 <source>Save File</source>
165 <translation>Sauver le fichier</translation> 165 <translation>Sauver le fichier</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Do you want to save the current file?</source> 168 <source>Do you want to save the current file?</source>
169 <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant?</translation> 169 <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;File Name:</source> 172 <source>&amp;File Name:</source>
173 <translation>Nom de &amp;Fichier:</translation> 173 <translation>Nom de &amp;Fichier:</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>UnnamedFile</source> 176 <source>UnnamedFile</source>
177 <translation>Fichier sans nom</translation> 177 <translation>Fichier sans nom</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>New File</source> 180 <source>New File</source>
181 <translation>Nouveau fichier</translation> 181 <translation>Nouveau fichier</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>&amp;New</source> 184 <source>&amp;New</source>
185 <translation>&amp;Nouveau</translation> 185 <translation>&amp;Nouveau</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Open File</source> 188 <source>Open File</source>
189 <translation>Ouvrir un fichier</translation> 189 <translation>Ouvrir un fichier</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>&amp;Open</source> 192 <source>&amp;Open</source>
193 <translation>&amp;Ouvrir</translation> 193 <translation>&amp;Ouvrir</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&amp;Save</source> 196 <source>&amp;Save</source>
197 <translation>&amp;Sauvegarder</translation> 197 <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Save File As</source> 200 <source>Save File As</source>
201 <translation>Sauvegarder le fichier sous</translation> 201 <translation>Sauvegarder le fichier sous</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Save &amp;As</source> 204 <source>Save &amp;As</source>
205 <translation>S&amp;auvegarder sous</translation> 205 <translation>S&amp;auvegarder sous</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Quit</source>
209 <translation>Quitter</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>&amp;Quit</source>
213 <translation>&amp;Quitter</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>General Help</source>
217 <translation>Aide général</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>&amp;General</source>
221 <translation>&amp;Général</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>About Opie Sheet</source> 208 <source>About Opie Sheet</source>
225 <translation>A propos du tableur Opie</translation> 209 <translation>A propos du tableur Opie</translation>
226 </message> 210 </message>
227 <message> 211 <message>
228 <source>&amp;About</source>
229 <translation>&amp;A propos</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Accept</source> 212 <source>Accept</source>
233 <translation>Accepter</translation> 213 <translation>Accepter</translation>
234 </message> 214 </message>
235 <message> 215 <message>
236 <source>&amp;Accept</source> 216 <source>&amp;Accept</source>
237 <translation>&amp;Accepter</translation> 217 <translation>&amp;Accepter</translation>
238 </message> 218 </message>
239 <message> 219 <message>
240 <source>Cancel</source> 220 <source>Cancel</source>
241 <translation>Annuler</translation> 221 <translation>Annuler</translation>
242 </message> 222 </message>
243 <message> 223 <message>
244 <source>&amp;Cancel</source> 224 <source>&amp;Cancel</source>
245 <translation>&amp;Annuler</translation> 225 <translation>&amp;Annuler</translation>
246 </message> 226 </message>
247 <message> 227 <message>
248 <source>Cell Selector</source> 228 <source>Cell Selector</source>
249 <translation>Sélecteur de cellule</translation> 229 <translation>Sélecteur de cellule</translation>
250 </message> 230 </message>
251 <message> 231 <message>
252 <source>Cell &amp;Selector</source> 232 <source>Cell &amp;Selector</source>
253 <translation>&amp;Sélecteur de cellule</translation> 233 <translation>&amp;Sélecteur de cellule</translation>
254 </message> 234 </message>
255 <message> 235 <message>
256 <source>Cut Cells</source> 236 <source>Cut Cells</source>
257 <translation>Couper les cellules</translation> 237 <translation>Couper les cellules</translation>
258 </message> 238 </message>
259 <message> 239 <message>
260 <source>Cu&amp;t</source> 240 <source>Cu&amp;t</source>
261 <translation>Cou&amp;per</translation> 241 <translation>Cou&amp;per</translation>
262 </message> 242 </message>
263 <message> 243 <message>
264 <source>Copy Cells</source> 244 <source>Copy Cells</source>
265 <translation>Copier les cellules</translation> 245 <translation>Copier les cellules</translation>
266 </message> 246 </message>
267 <message> 247 <message>
268 <source>&amp;Copy</source> 248 <source>&amp;Copy</source>
269 <translation>&amp;Copier</translation> 249 <translation>&amp;Copier</translation>
270 </message> 250 </message>
271 <message> 251 <message>
272 <source>Paste Cells</source> 252 <source>Paste Cells</source>
273 <translation>Coller les cellules</translation> 253 <translation>Coller les cellules</translation>
274 </message> 254 </message>
275 <message> 255 <message>
276 <source>&amp;Paste</source> 256 <source>&amp;Paste</source>
277 <translation>Co&amp;ller</translation> 257 <translation>Co&amp;ller</translation>
278 </message> 258 </message>
279 <message> 259 <message>
280 <source>Paste Contents</source> 260 <source>Paste Contents</source>
281 <translation>Coller le contenu</translation> 261 <translation>Coller le contenu</translation>
282 </message> 262 </message>
283 <message> 263 <message>
284 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 264 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
285 <translation>Coller le cont&amp;enu</translation> 265 <translation>Coller le cont&amp;enu</translation>
286 </message> 266 </message>
287 <message> 267 <message>
288 <source>Clear Cells</source> 268 <source>Clear Cells</source>
289 <translation>Vider les cellules</translation> 269 <translation>Vider les cellules</translation>
290 </message> 270 </message>
291 <message> 271 <message>
292 <source>C&amp;lear</source> 272 <source>C&amp;lear</source>
293 <translation>E&amp;ffacer</translation> 273 <translation>E&amp;ffacer</translation>
294 </message> 274 </message>
295 <message> 275 <message>
296 <source>Insert Cells</source> 276 <source>Insert Cells</source>
297 <translation>Insérer des cellules</translation> 277 <translation>Insérer des cellules</translation>
298 </message> 278 </message>
299 <message> 279 <message>
300 <source>C&amp;ells</source> 280 <source>C&amp;ells</source>
301 <translation>C&amp;ellules</translation> 281 <translation>C&amp;ellules</translation>
302 </message> 282 </message>
303 <message> 283 <message>
304 <source>Insert Rows</source> 284 <source>Insert Rows</source>
305 <translation>Insérer des rangés</translation> 285 <translation>Insérer des rangés</translation>
306 </message> 286 </message>
307 <message> 287 <message>
308 <source>&amp;Rows</source> 288 <source>&amp;Rows</source>
309 <translation>&amp;Rangés</translation> 289 <translation>&amp;Rangés</translation>
310 </message> 290 </message>
311 <message> 291 <message>
312 <source>Insert Columns</source> 292 <source>Insert Columns</source>
313 <translation>Insérér des colonnes</translation> 293 <translation>Insérér des colonnes</translation>
314 </message> 294 </message>
315 <message> 295 <message>
316 <source>&amp;Columns</source> 296 <source>&amp;Columns</source>
317 <translation>&amp;Colonnes</translation> 297 <translation>&amp;Colonnes</translation>
318 </message> 298 </message>
319 <message> 299 <message>
320 <source>Add Sheets</source> 300 <source>Add Sheets</source>
321 <translation>Ajouter une/des feuille</translation> 301 <translation>Ajouter une/des feuille</translation>
322 </message> 302 </message>
323 <message> 303 <message>
324 <source>&amp;Sheets</source> 304 <source>&amp;Sheets</source>
325 <translation>&amp;Feuilles</translation> 305 <translation>&amp;Feuilles</translation>
326 </message> 306 </message>
327 <message> 307 <message>
328 <source>Cells</source> 308 <source>Cells</source>
329 <translation>Cellules</translation> 309 <translation>Cellules</translation>
330 </message> 310 </message>
331 <message> 311 <message>
332 <source>&amp;Cells</source> 312 <source>&amp;Cells</source>
333 <translation>&amp;Cellules</translation> 313 <translation>&amp;Cellules</translation>
334 </message> 314 </message>
335 <message> 315 <message>
336 <source>Row Height</source> 316 <source>Row Height</source>
337 <translation>Hauteur de la rangé</translation> 317 <translation>Hauteur de la rangé</translation>
338 </message> 318 </message>
339 <message> 319 <message>
340 <source>H&amp;eight</source> 320 <source>H&amp;eight</source>
341 <translation>Haut&amp;eur</translation> 321 <translation>Haut&amp;eur</translation>
342 </message> 322 </message>
343 <message> 323 <message>
344 <source>Adjust Row</source> 324 <source>Adjust Row</source>
345 <translation>Ajuster la rangé</translation> 325 <translation>Ajuster la rangé</translation>
346 </message> 326 </message>
347 <message> 327 <message>
348 <source>&amp;Adjust</source> 328 <source>&amp;Adjust</source>
349 <translation>&amp;Ajuster</translation> 329 <translation>&amp;Ajuster</translation>
350 </message> 330 </message>
351 <message> 331 <message>
352 <source>Show Row</source> 332 <source>Show Row</source>
353 <translation>Montrer rangé</translation> 333 <translation>Montrer rangé</translation>
354 </message> 334 </message>
355 <message> 335 <message>
356 <source>&amp;Show</source> 336 <source>&amp;Show</source>
357 <translation>&amp;Montrer</translation> 337 <translation>&amp;Montrer</translation>
358 </message> 338 </message>
359 <message> 339 <message>
@@ -376,424 +356,416 @@
376 <source>Adjust Column</source> 356 <source>Adjust Column</source>
377 <translation>Ajuster la colonne</translation> 357 <translation>Ajuster la colonne</translation>
378 </message> 358 </message>
379 <message> 359 <message>
380 <source>Show Column</source> 360 <source>Show Column</source>
381 <translation>Montrer colonne</translation> 361 <translation>Montrer colonne</translation>
382 </message> 362 </message>
383 <message> 363 <message>
384 <source>Hide Column</source> 364 <source>Hide Column</source>
385 <translation>Caché colonne</translation> 365 <translation>Caché colonne</translation>
386 </message> 366 </message>
387 <message> 367 <message>
388 <source>Rename Sheet</source> 368 <source>Rename Sheet</source>
389 <translation>Renomer la feuille</translation> 369 <translation>Renomer la feuille</translation>
390 </message> 370 </message>
391 <message> 371 <message>
392 <source>&amp;Rename</source> 372 <source>&amp;Rename</source>
393 <translation>&amp;Renomer</translation> 373 <translation>&amp;Renomer</translation>
394 </message> 374 </message>
395 <message> 375 <message>
396 <source>Remove Sheet</source> 376 <source>Remove Sheet</source>
397 <translation>Effacer la feuille</translation> 377 <translation>Effacer la feuille</translation>
398 </message> 378 </message>
399 <message> 379 <message>
400 <source>R&amp;emove</source> 380 <source>R&amp;emove</source>
401 <translation>E&amp;ffacer</translation> 381 <translation>E&amp;ffacer</translation>
402 </message> 382 </message>
403 <message> 383 <message>
404 <source>Sort Data</source> 384 <source>Sort Data</source>
405 <translation>Trier les données</translation> 385 <translation>Trier les données</translation>
406 </message> 386 </message>
407 <message> 387 <message>
408 <source>&amp;Sort</source> 388 <source>&amp;Sort</source>
409 <translation>&amp;Trier</translation> 389 <translation>&amp;Trier</translation>
410 </message> 390 </message>
411 <message> 391 <message>
412 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 392 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
413 <translation>Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation> 393 <translation>Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
414 </message> 394 </message>
415 <message> 395 <message>
416 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 396 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
417 <translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation> 397 <translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
418 </message> 398 </message>
419 <message> 399 <message>
420 <source>Equal To</source> 400 <source>Equal To</source>
421 <translation>Egal à</translation> 401 <translation>Egal à</translation>
422 </message> 402 </message>
423 <message> 403 <message>
424 <source>&amp;Equal To</source> 404 <source>&amp;Equal To</source>
425 <translation>&amp;Egal à</translation> 405 <translation>&amp;Egal à</translation>
426 </message> 406 </message>
427 <message> 407 <message>
428 <source>Addition</source> 408 <source>Addition</source>
429 <translation>Addition</translation> 409 <translation>Addition</translation>
430 </message> 410 </message>
431 <message> 411 <message>
432 <source>&amp;Addition</source> 412 <source>&amp;Addition</source>
433 <translation>&amp;Addition</translation> 413 <translation>&amp;Addition</translation>
434 </message> 414 </message>
435 <message> 415 <message>
436 <source>Subtraction</source> 416 <source>Subtraction</source>
437 <translation>Soustraction</translation> 417 <translation>Soustraction</translation>
438 </message> 418 </message>
439 <message> 419 <message>
440 <source>&amp;Subtraction</source> 420 <source>&amp;Subtraction</source>
441 <translation>&amp;Soustraction</translation> 421 <translation>&amp;Soustraction</translation>
442 </message> 422 </message>
443 <message> 423 <message>
444 <source>Multiplication</source> 424 <source>Multiplication</source>
445 <translation>Multiplication</translation> 425 <translation>Multiplication</translation>
446 </message> 426 </message>
447 <message> 427 <message>
448 <source>&amp;Multiplication</source> 428 <source>&amp;Multiplication</source>
449 <translation>&amp;Multiplication</translation> 429 <translation>&amp;Multiplication</translation>
450 </message> 430 </message>
451 <message> 431 <message>
452 <source>Division</source> 432 <source>Division</source>
453 <translation>Division</translation> 433 <translation>Division</translation>
454 </message> 434 </message>
455 <message> 435 <message>
456 <source>&amp;Division</source> 436 <source>&amp;Division</source>
457 <translation>&amp;Division</translation> 437 <translation>&amp;Division</translation>
458 </message> 438 </message>
459 <message> 439 <message>
460 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 440 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
461 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation> 441 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
462 </message> 442 </message>
463 <message> 443 <message>
464 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 444 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
465 <translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation> 445 <translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation>
466 </message> 446 </message>
467 <message> 447 <message>
468 <source>Close Paranthesis</source> 448 <source>Close Paranthesis</source>
469 <translation>Fermer parenthèse</translation> 449 <translation>Fermer parenthèse</translation>
470 </message> 450 </message>
471 <message> 451 <message>
472 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 452 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
473 <translation>&amp;Fermer parenthèse</translation> 453 <translation>&amp;Fermer parenthèse</translation>
474 </message> 454 </message>
475 <message> 455 <message>
476 <source>Comma</source> 456 <source>Comma</source>
477 <translation>virgule</translation> 457 <translation>virgule</translation>
478 </message> 458 </message>
479 <message> 459 <message>
480 <source>&amp;Comma</source> 460 <source>&amp;Comma</source>
481 <translation>&amp;Virgule</translation> 461 <translation>&amp;Virgule</translation>
482 </message> 462 </message>
483 <message> 463 <message>
484 <source>&amp;File</source> 464 <source>&amp;File</source>
485 <translation>&amp;Fichier</translation> 465 <translation>&amp;Fichier</translation>
486 </message> 466 </message>
487 <message> 467 <message>
488 <source>&amp;Edit</source> 468 <source>&amp;Edit</source>
489 <translation>&amp;Editer</translation> 469 <translation>&amp;Editer</translation>
490 </message> 470 </message>
491 <message> 471 <message>
492 <source>&amp;Insert</source> 472 <source>&amp;Insert</source>
493 <translation>&amp;Insérer</translation> 473 <translation>&amp;Insérer</translation>
494 </message> 474 </message>
495 <message> 475 <message>
496 <source>&amp;Format</source> 476 <source>&amp;Format</source>
497 <translation>&amp;Format</translation> 477 <translation>&amp;Format</translation>
498 </message> 478 </message>
499 <message> 479 <message>
500 <source>&amp;Data</source> 480 <source>&amp;Data</source>
501 <translation>&amp;Donnée</translation> 481 <translation>&amp;Donnée</translation>
502 </message> 482 </message>
503 <message> 483 <message>
504 <source>&amp;Help</source>
505 <translation>&amp;Aide</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>&amp;Row</source> 484 <source>&amp;Row</source>
509 <translation>&amp;Rangé</translation> 485 <translation>&amp;Rangé</translation>
510 </message> 486 </message>
511 <message> 487 <message>
512 <source>Colum&amp;n</source> 488 <source>Colum&amp;n</source>
513 <translation>Colo&amp;nne</translation> 489 <translation>Colo&amp;nne</translation>
514 </message> 490 </message>
515 <message> 491 <message>
516 <source>&amp;Sheet</source> 492 <source>&amp;Sheet</source>
517 <translation>&amp;Feuille</translation> 493 <translation>&amp;Feuille</translation>
518 </message> 494 </message>
519 <message> 495 <message>
520 <source>&amp;Function</source> 496 <source>&amp;Function</source>
521 <translation>&amp;Function</translation> 497 <translation>&amp;Function</translation>
522 </message> 498 </message>
523 <message> 499 <message>
524 <source>&amp;Standard</source> 500 <source>&amp;Standard</source>
525 <translation>&amp;Standard</translation> 501 <translation>&amp;Standard</translation>
526 </message> 502 </message>
527 <message> 503 <message>
528 <source>Summation</source> 504 <source>Summation</source>
529 <translation>Somme</translation> 505 <translation>Somme</translation>
530 </message> 506 </message>
531 <message> 507 <message>
532 <source>&amp;Summation</source> 508 <source>&amp;Summation</source>
533 <translation>&amp;Somme</translation> 509 <translation>&amp;Somme</translation>
534 </message> 510 </message>
535 <message> 511 <message>
536 <source>Absolute Value</source> 512 <source>Absolute Value</source>
537 <translation>Valeur absolue</translation> 513 <translation>Valeur absolue</translation>
538 </message> 514 </message>
539 <message> 515 <message>
540 <source>&amp;Absolute</source> 516 <source>&amp;Absolute</source>
541 <translation>&amp;Absolu</translation> 517 <translation>&amp;Absolu</translation>
542 </message> 518 </message>
543 <message> 519 <message>
544 <source>Sine</source> 520 <source>Sine</source>
545 <translation>Sinus</translation> 521 <translation>Sinus</translation>
546 </message> 522 </message>
547 <message> 523 <message>
548 <source>Si&amp;ne</source> 524 <source>Si&amp;ne</source>
549 <translation>Si&amp;nus</translation> 525 <translation>Si&amp;nus</translation>
550 </message> 526 </message>
551 <message> 527 <message>
552 <source>Arc Sine</source> 528 <source>Arc Sine</source>
553 <translation>ArcSinus</translation> 529 <translation>ArcSinus</translation>
554 </message> 530 </message>
555 <message> 531 <message>
556 <source>A&amp;rc Sine</source> 532 <source>A&amp;rc Sine</source>
557 <translation>A&amp;rc Sinus</translation> 533 <translation>A&amp;rc Sinus</translation>
558 </message> 534 </message>
559 <message> 535 <message>
560 <source>Cosine</source> 536 <source>Cosine</source>
561 <translation>Cosinus</translation> 537 <translation>Cosinus</translation>
562 </message> 538 </message>
563 <message> 539 <message>
564 <source>&amp;Cosine</source> 540 <source>&amp;Cosine</source>
565 <translation>&amp;Cosinus</translation> 541 <translation>&amp;Cosinus</translation>
566 </message> 542 </message>
567 <message> 543 <message>
568 <source>ArcCosine</source> 544 <source>ArcCosine</source>
569 <translation>ArcCosinus</translation> 545 <translation>ArcCosinus</translation>
570 </message> 546 </message>
571 <message> 547 <message>
572 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 548 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
573 <translation>Arc Cos&amp;inus</translation> 549 <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
574 </message> 550 </message>
575 <message> 551 <message>
576 <source>Tangent</source> 552 <source>Tangent</source>
577 <translation>Tangeante</translation> 553 <translation>Tangeante</translation>
578 </message> 554 </message>
579 <message> 555 <message>
580 <source>&amp;Tangent</source> 556 <source>&amp;Tangent</source>
581 <translation>&amp;Tangeante</translation> 557 <translation>&amp;Tangeante</translation>
582 </message> 558 </message>
583 <message> 559 <message>
584 <source>Arc Tangent</source> 560 <source>Arc Tangent</source>
585 <translation>Arc Tangeante</translation> 561 <translation>Arc Tangeante</translation>
586 </message> 562 </message>
587 <message> 563 <message>
588 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 564 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
589 <translation>Arc Tan&amp;geante</translation> 565 <translation>Arc Tan&amp;geante</translation>
590 </message> 566 </message>
591 <message> 567 <message>
592 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 568 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
593 <translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation> 569 <translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation>
594 </message> 570 </message>
595 <message> 571 <message>
596 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 572 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
597 <translation>Arc Tangeante C&amp;oord.</translation> 573 <translation>Arc Tangeante C&amp;oord.</translation>
598 </message> 574 </message>
599 <message> 575 <message>
600 <source>Exponential</source> 576 <source>Exponential</source>
601 <translation>Exponentiel</translation> 577 <translation>Exponentiel</translation>
602 </message> 578 </message>
603 <message> 579 <message>
604 <source>&amp;Exponential</source> 580 <source>&amp;Exponential</source>
605 <translation>&amp;Exponentiel</translation> 581 <translation>&amp;Exponentiel</translation>
606 </message> 582 </message>
607 <message> 583 <message>
608 <source>Logarithm</source> 584 <source>Logarithm</source>
609 <translation>Logarithme</translation> 585 <translation>Logarithme</translation>
610 </message> 586 </message>
611 <message> 587 <message>
612 <source>&amp;Logarithm</source> 588 <source>&amp;Logarithm</source>
613 <translation>&amp;Logarithme</translation> 589 <translation>&amp;Logarithme</translation>
614 </message> 590 </message>
615 <message> 591 <message>
616 <source>Power</source> 592 <source>Power</source>
617 <translation>Puissance</translation> 593 <translation>Puissance</translation>
618 </message> 594 </message>
619 <message> 595 <message>
620 <source>&amp;Power</source> 596 <source>&amp;Power</source>
621 <translation>&amp;Puissance</translation> 597 <translation>&amp;Puissance</translation>
622 </message> 598 </message>
623 <message> 599 <message>
624 <source>&amp;Mathematical</source> 600 <source>&amp;Mathematical</source>
625 <translation>&amp;Mathématiques</translation> 601 <translation>&amp;Mathématiques</translation>
626 </message> 602 </message>
627 <message> 603 <message>
628 <source>Average</source> 604 <source>Average</source>
629 <translation>Moyenne</translation> 605 <translation>Moyenne</translation>
630 </message> 606 </message>
631 <message> 607 <message>
632 <source>&amp;Average</source> 608 <source>&amp;Average</source>
633 <translation>&amp;M&amp;oyenne</translation> 609 <translation>&amp;M&amp;oyenne</translation>
634 </message> 610 </message>
635 <message> 611 <message>
636 <source>Maximum</source> 612 <source>Maximum</source>
637 <translation>Maximum</translation> 613 <translation>Maximum</translation>
638 </message> 614 </message>
639 <message> 615 <message>
640 <source>Ma&amp;ximum</source> 616 <source>Ma&amp;ximum</source>
641 <translation>Ma&amp;ximum</translation> 617 <translation>Ma&amp;ximum</translation>
642 </message> 618 </message>
643 <message> 619 <message>
644 <source>Minimum</source> 620 <source>Minimum</source>
645 <translation>Minimum</translation> 621 <translation>Minimum</translation>
646 </message> 622 </message>
647 <message> 623 <message>
648 <source>&amp;Minimum</source> 624 <source>&amp;Minimum</source>
649 <translation>&amp;Minimum</translation> 625 <translation>&amp;Minimum</translation>
650 </message> 626 </message>
651 <message> 627 <message>
652 <source>Count</source> 628 <source>Count</source>
653 <translation>Nombre</translation> 629 <translation>Nombre</translation>
654 </message> 630 </message>
655 <message> 631 <message>
656 <source>&amp;Count</source> 632 <source>&amp;Count</source>
657 <translation>&amp;Nombre</translation> 633 <translation>&amp;Nombre</translation>
658 </message> 634 </message>
659 <message> 635 <message>
660 <source>&amp;Statistical</source> 636 <source>&amp;Statistical</source>
661 <translation>&amp;Statistique</translation> 637 <translation>&amp;Statistique</translation>
662 </message> 638 </message>
663 <message> 639 <message>
664 <source>Functions</source> 640 <source>Functions</source>
665 <translation>Fonctions</translation> 641 <translation>Fonctions</translation>
666 </message> 642 </message>
667 <message> 643 <message>
668 <source>Help file not found!</source>
669 <translation>Fichier d&apos;aide non trouvé!</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>&amp;Number of rows:</source> 644 <source>&amp;Number of rows:</source>
673 <translation>&amp;Nombre de rangés:</translation> 645 <translation>&amp;Nombre de rangés:</translation>
674 </message> 646 </message>
675 <message> 647 <message>
676 <source>&amp;Number of columns:</source> 648 <source>&amp;Number of columns:</source>
677 <translation>&amp;Nombre de colonnes:</translation> 649 <translation>&amp;Nombre de colonnes:</translation>
678 </message> 650 </message>
679 <message> 651 <message>
680 <source>&amp;Number of sheets:</source> 652 <source>&amp;Number of sheets:</source>
681 <translation>&amp;Nombre de feuille:</translation> 653 <translation>&amp;Nombre de feuille:</translation>
682 </message> 654 </message>
683 <message> 655 <message>
684 <source>Sheet</source> 656 <source>Sheet</source>
685 <translation>Feuille</translation> 657 <translation>Feuille</translation>
686 </message> 658 </message>
687 <message> 659 <message>
688 <source>&amp;Height of each row:</source> 660 <source>&amp;Height of each row:</source>
689 <translation>&amp;Hauteur de chaque rangé:</translation> 661 <translation>&amp;Hauteur de chaque rangé:</translation>
690 </message> 662 </message>
691 <message> 663 <message>
692 <source>&amp;Width of each column:</source> 664 <source>&amp;Width of each column:</source>
693 <translation>&amp;Largeur de chaque colonne:</translation> 665 <translation>&amp;Largeur de chaque colonne:</translation>
694 </message> 666 </message>
695 <message> 667 <message>
696 <source>&amp;Sheet Name:</source> 668 <source>&amp;Sheet Name:</source>
697 <translation>&amp;Nom de la feuille:</translation> 669 <translation>&amp;Nom de la feuille:</translation>
698 </message> 670 </message>
699 <message> 671 <message>
700 <source>There is only one sheet!</source> 672 <source>There is only one sheet!</source>
701 <translation>Il n&apos;y a qu&apos;une seule feuille de calcul!</translation> 673 <translation>Il n&apos;y a qu&apos;une seule feuille de calcul!</translation>
702 </message> 674 </message>
703 <message> 675 <message>
704 <source>Are you sure?</source> 676 <source>Are you sure?</source>
705 <translation>Êtes-vous sûr?</translation> 677 <translation>Êtes-vous sûr?</translation>
706 </message> 678 </message>
707 <message> 679 <message>
708 <source>&amp;Type</source> 680 <source>&amp;Type</source>
709 <translation>&amp;Type</translation> 681 <translation>&amp;Type</translation>
710 </message> 682 </message>
711 <message> 683 <message>
712 <source>Shift cells &amp;down</source> 684 <source>Shift cells &amp;down</source>
713 <translation>&amp;Descendre la cellule</translation> 685 <translation>&amp;Descendre la cellule</translation>
714 </message> 686 </message>
715 <message> 687 <message>
716 <source>Shift cells &amp;right</source> 688 <source>Shift cells &amp;right</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 690 </message>
719 <message> 691 <message>
720 <source>Entire ro&amp;w</source> 692 <source>Entire ro&amp;w</source>
721 <translation>Toute la &amp;rangé</translation> 693 <translation>Toute la &amp;rangé</translation>
722 </message> 694 </message>
723 <message> 695 <message>
724 <source>Entire &amp;column</source> 696 <source>Entire &amp;column</source>
725 <translation>Toute la &amp;colonne</translation> 697 <translation>Toute la &amp;colonne</translation>
726 </message> 698 </message>
727 <message> 699 <message>
728 <source>Opie Sheet 700 <source>Opie Sheet
729Spreadsheet Software for Opie 701Spreadsheet Software for Opie
730QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 702QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
731 703
732Developed by: Serdar Ozler 704Developed by: Serdar Ozler
733Release 1.0.2 705Release 1.0.2
734Release Date: October 08, 2002 706Release Date: October 08, 2002
735 707
736This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 708This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
737 709
738http://qtopia.sitebest.com</source> 710http://qtopia.sitebest.com</source>
739 <translation>Tableur Opie 711 <translation>Tableur Opie
740Programme de tableur pour Opie 712Programme de tableur pour Opie
741QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 713QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
742 714
743Développé par: Serdar Ozler 715Développé par: Serdar Ozler
744Release 1.0.2 716Release 1.0.2
745Date de Release: 8 Octobre 2002 717Date de Release: 8 Octobre 2002
746 718
747Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web. 719Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web.
748 720
749http://qtopia.sitebest.com</translation> 721http://qtopia.sitebest.com</translation>
750 </message> 722 </message>
751</context> 723</context>
752<context> 724<context>
753 <name>Sheet</name> 725 <name>Sheet</name>
754 <message> 726 <message>
755 <source>Error</source> 727 <source>Error</source>
756 <translation>Erreur</translation> 728 <translation>Erreur</translation>
757 </message> 729 </message>
758 <message> 730 <message>
759 <source>Syntax error!</source> 731 <source>Syntax error!</source>
760 <translation>Erreur de syntaxe!</translation> 732 <translation>Erreur de syntaxe!</translation>
761 </message> 733 </message>
762 <message> 734 <message>
763 <source>Search key not found!</source> 735 <source>Search key not found!</source>
764 <translation>Clé de recherche non trouvé!</translation> 736 <translation>Clé de recherche non trouvé!</translation>
765 </message> 737 </message>
766</context> 738</context>
767<context> 739<context>
768 <name>SortDialog</name> 740 <name>SortDialog</name>
769 <message> 741 <message>
770 <source>&amp;Sort</source> 742 <source>&amp;Sort</source>
771 <translation>&amp;Trier</translation> 743 <translation>&amp;Trier</translation>
772 </message> 744 </message>
773 <message> 745 <message>
774 <source>&amp;Options</source> 746 <source>&amp;Options</source>
775 <translation>&amp;Options</translation> 747 <translation>&amp;Options</translation>
776 </message> 748 </message>
777 <message> 749 <message>
778 <source>&amp;Sort by</source> 750 <source>&amp;Sort by</source>
779 <translation>&amp;Trier par</translation> 751 <translation>&amp;Trier par</translation>
780 </message> 752 </message>
781 <message> 753 <message>
782 <source>&amp;Then by</source> 754 <source>&amp;Then by</source>
783 <translation>&amp;Puis par</translation> 755 <translation>&amp;Puis par</translation>
784 </message> 756 </message>
785 <message> 757 <message>
786 <source>Then &amp;by</source> 758 <source>Then &amp;by</source>
787 <translation>&amp;Ensuite par</translation> 759 <translation>&amp;Ensuite par</translation>
788 </message> 760 </message>
789 <message> 761 <message>
790 <source>&amp;Case Sensitive</source> 762 <source>&amp;Case Sensitive</source>
791 <translation>Sensible à la &amp;casse</translation> 763 <translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
792 </message> 764 </message>
793 <message> 765 <message>
794 <source>&amp;Direction</source> 766 <source>&amp;Direction</source>
795 <translation>&amp;Direction</translation> 767 <translation>&amp;Direction</translation>
796 </message> 768 </message>
797 <message> 769 <message>
798 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 770 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
799 <translation>De &amp;haut en bas (rangés)</translation> 771 <translation>De &amp;haut en bas (rangés)</translation>