summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts2
2 files changed, 8 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index d70ff5e..52fb059 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -59,439 +59,426 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation> 61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type="obsolete">Monter</translation> 65 <translation type="obsolete">Monter</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type="obsolete">Descendre</translation> 69 <translation type="obsolete">Descendre</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>Contacts</translation> 76 <translation>Contacts</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>Contact</translation> 80 <translation>Contact</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>Nouveau</translation> 84 <translation>Nouveau</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>Editer</translation> 88 <translation>Editer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>Supprimer</translation> 92 <translation>Supprimer</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>Trouver</translation> 96 <translation>Trouver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>Ecrire un email à</translation> 100 <translation>Ecrire un email à</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>Entrée</translation> 104 <translation>Entrée</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>Mes informations personnelles</translation> 108 <translation>Mes informations personnelles</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation> 112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation> 116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible 124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible
125pour créer les fichiers de démarrage 125pour créer les fichiers de démarrage
126 126
127Libérer de la mémoire avant de pouvoir 127Libérer de la mémoire avant de pouvoir
128saisir des données !</translation> 128saisir des données !</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>Vue</translation> 132 <translation>Vue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation> 140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>Editer une adresse</translation> 144 <translation>Editer une adresse</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation> 148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations 160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
161Libérer de la mémoire 161Libérer de la mémoire
162et réessayer 162et réessayer
163 163
164Quitter ?</translation> 164Quitter ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">Titre</translation> 168 <translation type="obsolete">Titre</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">Notes</translation> 172 <translation type="obsolete">Notes</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 176 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation type="obsolete">Mo</translation> 180 <translation type="obsolete">Mo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation type="obsolete">Prénom</translation> 184 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation type="obsolete">Nom</translation> 188 <translation type="obsolete">Nom</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation> 192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation type="obsolete">Genre</translation> 200 <translation type="obsolete">Genre</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
204 <translation>Tout</translation> 204 <translation>Tout</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Unfiled</source> 207 <source>Unfiled</source>
208 <translation>Vide</translation> 208 <translation>Vide</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation type="obsolete">Police</translation> 212 <translation type="obsolete">Police</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation type="obsolete">Petit</translation> 216 <translation type="obsolete">Petit</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation type="obsolete">Normal</translation> 220 <translation type="obsolete">Normal</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation type="obsolete">Grand</translation> 224 <translation type="obsolete">Grand</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 228 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Close Find</source> 231 <source>Close Find</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Save all Data</source> 235 <source>Save all Data</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Config</source> 239 <source>Config</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>OContacts</source> 243 <source>OContacts</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not Found</source> 247 <source>Not Found</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Unable to find a contact for this</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>search pattern !</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>List</source> 251 <source>List</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Cards</source> 255 <source>Cards</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Card</source> 259 <source>Card</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270 <message> 262 <message>
271 <source>Start Search</source> 263 <source>Start Search</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 265 </message>
274 <message> 266 <message>
275 <source>Right file type ?</source> 267 <source>Right file type ?</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 269 </message>
278 <message> 270 <message>
279 <source>The selected File</source> 271 <source>&amp;Yes</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 273 </message>
286 <message> 274 <message>
287 <source>Do you really want to open it?</source> 275 <source>&amp;No</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 277 </message>
290 <message> 278 <message>
291 <source>&amp;Yes</source> 279 <source>Unable to find a contact for this
280 search pattern!</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 282 </message>
294 <message> 283 <message>
295 <source>&amp;No</source> 284 <source>The selected file
285 does not end with &quot;.vcf&quot;.
286 Do you really want to open it?</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 288 </message>
298</context> 289</context>
299<context> 290<context>
300 <name>ConfigDlg_Base</name> 291 <name>ConfigDlg_Base</name>
301 <message> 292 <message>
302 <source>MyDialog1</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Query Style</source> 293 <source>Query Style</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 295 </message>
309 <message> 296 <message>
310 <source>Use Regular Expressions</source> 297 <source>Use Regular Expressions</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 299 </message>
313 <message> 300 <message>
314 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 301 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 303 </message>
317 <message> 304 <message>
318 <source>Case Sensitive</source> 305 <source>Case Sensitive</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 307 </message>
321 <message> 308 <message>
322 <source>Mail</source> 309 <source>Mail</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 311 </message>
325 <message> 312 <message>
326 <source>Prefer QT-Mail </source> 313 <source>Prefer QT-Mail </source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 315 </message>
329 <message> 316 <message>
330 <source>Prefer Opie-Mail</source> 317 <source>Prefer Opie-Mail</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 319 </message>
333 <message> 320 <message>
334 <source>Notice: QT-Mail is just 321 <source>Notice: QT-Mail is just
335provided in the SHARP 322provided in the SHARP
336default ROM. Opie-Mail 323default ROM. Opie-Mail
337is provided free !</source> 324is provided free !</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>Misc</source> 328 <source>Misc</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Search Settings</source> 332 <source>Search Settings</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>Font</source> 336 <source>Font</source>
350 <translation type="unfinished">Police</translation> 337 <translation type="unfinished">Police</translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Small</source> 340 <source>Small</source>
354 <translation type="unfinished">Petit</translation> 341 <translation type="unfinished">Petit</translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Normal</source> 344 <source>Normal</source>
358 <translation type="unfinished">Normal</translation> 345 <translation type="unfinished">Normal</translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Large</source> 348 <source>Large</source>
362 <translation type="unfinished">Grand</translation> 349 <translation type="unfinished">Grand</translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Order</source> 352 <source>Order</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 354 </message>
368 <message> 355 <message>
369 <source>Select Contact Order:</source> 356 <source>Select Contact Order:</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 358 </message>
372 <message> 359 <message>
373 <source>Up</source> 360 <source>Up</source>
374 <translation type="unfinished">Monter</translation> 361 <translation type="unfinished">Monter</translation>
375 </message> 362 </message>
376 <message> 363 <message>
377 <source>Down</source> 364 <source>Down</source>
378 <translation type="unfinished">Descendre</translation> 365 <translation type="unfinished">Descendre</translation>
379 </message> 366 </message>
380 <message> 367 <message>
381 <source>Add</source> 368 <source>Add</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 370 </message>
384 <message> 371 <message>
385 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 374 </message>
388</context> 375</context>
389<context> 376<context>
390 <name>ContactEditor</name> 377 <name>ContactEditor</name>
391 <message> 378 <message>
392 <source>Default Email</source> 379 <source>Default Email</source>
393 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 380 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
394 </message> 381 </message>
395 <message> 382 <message>
396 <source>Emails</source> 383 <source>Emails</source>
397 <translation type="obsolete">Emails</translation> 384 <translation type="obsolete">Emails</translation>
398 </message> 385 </message>
399 <message> 386 <message>
400 <source>Name Title</source> 387 <source>Name Title</source>
401 <translation type="obsolete">Titre</translation> 388 <translation type="obsolete">Titre</translation>
402 </message> 389 </message>
403 <message> 390 <message>
404 <source>First Name</source> 391 <source>First Name</source>
405 <translation>Prénom</translation> 392 <translation>Prénom</translation>
406 </message> 393 </message>
407 <message> 394 <message>
408 <source>Middle Name</source> 395 <source>Middle Name</source>
409 <translation>Second prénom</translation> 396 <translation>Second prénom</translation>
410 </message> 397 </message>
411 <message> 398 <message>
412 <source>Last Name</source> 399 <source>Last Name</source>
413 <translation>Nom</translation> 400 <translation>Nom</translation>
414 </message> 401 </message>
415 <message> 402 <message>
416 <source>Suffix</source> 403 <source>Suffix</source>
417 <translation>Suffixe</translation> 404 <translation>Suffixe</translation>
418 </message> 405 </message>
419 <message> 406 <message>
420 <source>File As</source> 407 <source>File As</source>
421 <translation>Lister sous</translation> 408 <translation>Lister sous</translation>
422 </message> 409 </message>
423 <message> 410 <message>
424 <source>Gender</source> 411 <source>Gender</source>
425 <translation>Genre</translation> 412 <translation>Genre</translation>
426 </message> 413 </message>
427 <message> 414 <message>
428 <source>Job Title</source> 415 <source>Job Title</source>
429 <translation>Fonction</translation> 416 <translation>Fonction</translation>
430 </message> 417 </message>
431 <message> 418 <message>
432 <source>Company</source> 419 <source>Company</source>
433 <translation type="obsolete">Société</translation> 420 <translation type="obsolete">Société</translation>
434 </message> 421 </message>
435 <message> 422 <message>
436 <source>Notes</source> 423 <source>Notes</source>
437 <translation type="obsolete">Notes</translation> 424 <translation type="obsolete">Notes</translation>
438 </message> 425 </message>
439 <message> 426 <message>
440 <source>Groups</source> 427 <source>Groups</source>
441 <translation type="obsolete">Groupes</translation> 428 <translation type="obsolete">Groupes</translation>
442 </message> 429 </message>
443 <message> 430 <message>
444 <source>City</source> 431 <source>City</source>
445 <translation>Ville</translation> 432 <translation>Ville</translation>
446 </message> 433 </message>
447 <message> 434 <message>
448 <source>State</source> 435 <source>State</source>
449 <translation>Département</translation> 436 <translation>Département</translation>
450 </message> 437 </message>
451 <message> 438 <message>
452 <source>Country</source> 439 <source>Country</source>
453 <translation>Pays</translation> 440 <translation>Pays</translation>
454 </message> 441 </message>
455 <message> 442 <message>
456 <source>Full Name...</source> 443 <source>Full Name...</source>
457 <translation>Nom complet...</translation> 444 <translation>Nom complet...</translation>
458 </message> 445 </message>
459 <message> 446 <message>
460 <source>Organization</source> 447 <source>Organization</source>
461 <translation>Organisation</translation> 448 <translation>Organisation</translation>
462 </message> 449 </message>
463 <message> 450 <message>
464 <source>Category</source> 451 <source>Category</source>
465 <translation>Catégorie</translation> 452 <translation>Catégorie</translation>
466 </message> 453 </message>
467 <message> 454 <message>
468 <source>Notes...</source> 455 <source>Notes...</source>
469 <translation>Notes...</translation> 456 <translation>Notes...</translation>
470 </message> 457 </message>
471 <message> 458 <message>
472 <source>General</source> 459 <source>General</source>
473 <translation>Général</translation> 460 <translation>Général</translation>
474 </message> 461 </message>
475 <message> 462 <message>
476 <source>Business</source> 463 <source>Business</source>
477 <translation>Bureau</translation> 464 <translation>Bureau</translation>
478 </message> 465 </message>
479 <message> 466 <message>
480 <source>Home</source> 467 <source>Home</source>
481 <translation>Maison</translation> 468 <translation>Maison</translation>
482 </message> 469 </message>
483 <message> 470 <message>
484 <source>Address</source> 471 <source>Address</source>
485 <translation>Adresse</translation> 472 <translation>Adresse</translation>
486 </message> 473 </message>
487 <message> 474 <message>
488 <source>Zip Code</source> 475 <source>Zip Code</source>
489 <translation>Code postal</translation> 476 <translation>Code postal</translation>
490 </message> 477 </message>
491 <message> 478 <message>
492 <source>United States</source> 479 <source>United States</source>
493 <translation>Etats Unies</translation> 480 <translation>Etats Unies</translation>
494 </message> 481 </message>
495 <message> 482 <message>
496 <source>United Kingdom</source> 483 <source>United Kingdom</source>
497 <translation>Grande Bretagne</translation> 484 <translation>Grande Bretagne</translation>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index dff9dd7..0308055 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,221 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection de la commande</translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Commandes</translation> 14 <translation>Commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
29 <translation>Form1</translation> 29 <translation type="obsolete">Form1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>Konsole</name> 33 <name>Konsole</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Terminal</source> 35 <source>Terminal</source>
36 <translation>Terminal</translation> 36 <translation>Terminal</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Micro</source> 39 <source>Micro</source>
40 <translation>Micro</translation> 40 <translation>Micro</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Small Fixed</source> 43 <source>Small Fixed</source>
44 <translation>Petite à chasse fixe</translation> 44 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Medium Fixed</source> 47 <source>Medium Fixed</source>
48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> 48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Font</source> 51 <source>Font</source>
52 <translation>Police</translation> 52 <translation>Police</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Options</source> 55 <source>Options</source>
56 <translation>Options</translation> 56 <translation>Options</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>New</source> 59 <source>New</source>
60 <translation>Nouveau</translation> 60 <translation>Nouveau</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Enter</source> 63 <source>Enter</source>
64 <translation>Entrée</translation> 64 <translation>Entrée</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Space</source> 67 <source>Space</source>
68 <translation>Espace</translation> 68 <translation>Espace</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tab</source> 71 <source>Tab</source>
72 <translation>Tabulation</translation> 72 <translation>Tabulation</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Up</source> 75 <source>Up</source>
76 <translation>Monter</translation> 76 <translation>Monter</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Down</source> 79 <source>Down</source>
80 <translation>Descendre</translation> 80 <translation>Descendre</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Paste</source> 83 <source>Paste</source>
84 <translation>Coller</translation> 84 <translation>Coller</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Show command list</source> 87 <source>Show command list</source>
88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Hide command list</source> 91 <source>Hide command list</source>
92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 95 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation>Tabs en bas</translation> 96 <translation>Tabs en bas</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Black</source> 99 <source>Green on Black</source>
100 <translation>Vert sur noir</translation> 100 <translation>Vert sur noir</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on White</source> 103 <source>Black on White</source>
104 <translation>Noir sur blanc</translation> 104 <translation>Noir sur blanc</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>White on Black</source> 107 <source>White on Black</source>
108 <translation>Blanc sur noir</translation> 108 <translation>Blanc sur noir</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 111 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation>Noir sur transparent</translation> 112 <translation>Noir sur transparent</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Black on Red</source> 115 <source>Black on Red</source>
116 <translation>Noir sur rouge</translation> 116 <translation>Noir sur rouge</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Red on Black</source> 119 <source>Red on Black</source>
120 <translation>Rouge sur noir</translation> 120 <translation>Rouge sur noir</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 123 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation>Vert sur jaune</translation> 124 <translation>Vert sur jaune</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Blue on Magenta</source> 127 <source>Blue on Magenta</source>
128 <translation>Bleue sur magenta</translation> 128 <translation>Bleue sur magenta</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Magenta on Blue</source> 131 <source>Magenta on Blue</source>
132 <translation>Magenta sur bleue</translation> 132 <translation>Magenta sur bleue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Cyan on White</source> 135 <source>Cyan on White</source>
136 <translation>Cyan sur blanc</translation> 136 <translation>Cyan sur blanc</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>White on Cyan</source> 139 <source>White on Cyan</source>
140 <translation>Blanc sur cyan</translation> 140 <translation>Blanc sur cyan</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Blue on Black</source> 143 <source>Blue on Black</source>
144 <translation>Bleue sur noir</translation> 144 <translation>Bleue sur noir</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Amber on Black</source> 147 <source>Amber on Black</source>
148 <translation>Ambre sur noir</translation> 148 <translation>Ambre sur noir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Colors</source> 151 <source>Colors</source>
152 <translation>Couleurs</translation> 152 <translation>Couleurs</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Quick Edit</source> 155 <source>Quick Edit</source>
156 <translation>Edition rapide</translation> 156 <translation>Edition rapide</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit</source> 159 <source>Edit</source>
160 <translation>Editer</translation> 160 <translation>Editer</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation>Aucun</translation> 164 <translation>Aucun</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Left</source> 167 <source>Left</source>
168 <translation>Gauche</translation> 168 <translation>Gauche</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Right</source> 171 <source>Right</source>
172 <translation>Droite</translation> 172 <translation>Droite</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>ScrollBar</source> 175 <source>ScrollBar</source>
176 <translation>Barre de défilement</translation> 176 <translation>Barre de défilement</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Show Command List</source> 179 <source>Show Command List</source>
180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Hide Command List</source> 183 <source>Hide Command List</source>
184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Custom</source> 187 <source>Custom</source>
188 <translation>Personaliser</translation> 188 <translation>Personaliser</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Command List</source> 191 <source>Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Wrap</source> 195 <source>Wrap</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use Beep</source> 199 <source>Use Beep</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Tabs on Top</source> 203 <source>Tabs on Top</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>PlayListSelection</name> 208 <name>PlayListSelection</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Command Selection</source> 210 <source>Command Selection</source>
211 <translation>Sélection de la commande</translation> 211 <translation>Sélection de la commande</translation>
212 </message> 212 </message>
213</context> 213</context>
214<context> 214<context>
215 <name>editCommandBase</name> 215 <name>editCommandBase</name>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Add command</source> 217 <source>Add command</source>
218 <translation>Ajouter une commande</translation> 218 <translation>Ajouter une commande</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Enter command to add:</source> 221 <source>Enter command to add:</source>