summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/fr/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts10
10 files changed, 473 insertions, 91 deletions
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 30e5358..d6430fe 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -1,99 +1,288 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>AlarmDlg</name>
+ <message>
+ <source>Clock</source>
+ <translation type="unfinished">Horloge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snooze</source>
+ <translation type="unfinished">En sommeil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AlarmDlgBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snooze</source>
+ <translation type="unfinished">En sommeil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> mins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Clock</name>
<message>
<source>Snooze</source>
- <translation>En sommeil</translation>
+ <translation type="obsolete">En sommeil</translation>
</message>
<message>
<source>Clock</source>
- <translation>Horloge</translation>
+ <translation type="obsolete">Horloge</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
- <translation>Chrono</translation>
+ <translation type="obsolete">Chrono</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Remise à zéro</translation>
</message>
<message>
<source>Set Alarm</source>
- <translation>Définir alarme</translation>
+ <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>Après-midi</translation>
+ <translation type="obsolete">Après-midi</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is On</source>
- <translation>Alarme activée</translation>
+ <translation type="obsolete">Alarme activée</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
- <translation>Alarme désactivée</translation>
+ <translation type="obsolete">Alarme désactivée</translation>
</message>
<message>
<source>Set date and time.</source>
- <translation>Paramètrer date et heure.</translation>
+ <translation type="obsolete">Paramètrer date et heure.</translation>
</message>
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation>Horloge: alarme manquée.</translation>
+ <translation type="obsolete">Horloge: alarme manquée.</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm set: %1</source>
- <translation>Alarme fixée : %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Alarme fixée : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mon</source>
+ <comment>Monday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tue</source>
+ <comment>Tuesday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wed</source>
+ <comment>Wednesday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thu</source>
+ <comment>Thursday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fri</source>
+ <comment>Friday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <comment>Saturday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sun</source>
+ <comment>Sunday</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lap/Split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Daily alarm requires at least
+one day to be selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished">Audio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClockBase</name>
+ <message>
+ <source>Clock</source>
+ <translation type="unfinished">Horloge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopwatch</source>
+ <translation type="unfinished">Chrono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished">Démarrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lap/Split</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resets the stopwatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alarm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Daily Alarm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check to enable the daily alarm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Days:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Countdown Alarm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Sound</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Set_Alarm</name>
<message>
<source>Set Alarm</source>
- <translation>Définir alarme</translation>
+ <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Heure</translation>
+ <translation type="obsolete">Heure</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minute</translation>
+ <translation type="obsolete">Minute</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
- <translation>Délai avant
+ <translation type="obsolete">Délai avant
sonnerie (mn)</translation>
</message>
<message>
<source>mp3 alarm</source>
- <translation>Alarme mp3</translation>
+ <translation type="obsolete">Alarme mp3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Tout</translation>
+ <translation type="obsolete">Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index b37d8c4..af701a6 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,218 +1,294 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Sélection commande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Editer commandes</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Commandes de la liste actuelle&lt;/B&gt; : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Autres commandes suggérées&lt;/B&gt; : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
- <translation>Petite</translation>
+ <translation type="obsolete">Petite</translation>
</message>
<message>
<source>Small Fixed</source>
- <translation>Moyenne</translation>
+ <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Fixed</source>
- <translation>Grande</translation>
+ <translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation>Police</translation>
+ <translation type="obsolete">Police</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Options</translation>
+ <translation type="obsolete">Options</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Entrer</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Espace</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulation</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Afficher liste</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Cacher liste</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Bottom</source>
- <translation>Onglets en dessous</translation>
+ <translation type="obsolete">Onglets en dessous</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Vert sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>Noir sur blanc</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>Blanc sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Transparent</source>
- <translation>Noir sur transparent</translation>
+ <translation type="obsolete">Noir sur transparent</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Red</source>
- <translation>Noir sur rouge</translation>
+ <translation type="obsolete">Noir sur rouge</translation>
</message>
<message>
<source>Red on Black</source>
- <translation>Rouge sur noir</translation>
+ <translation type="obsolete">Rouge sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Vert sur jaune</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Bleu sur magenta</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Magenta sur bleu</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Cyan sur blanc</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Blanc sur cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Bleu sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Ambre sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Liste éditable</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Modifier liste</translation>
+ <translation type="obsolete">Modifier liste</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Droite</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Barre de défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Afficher liste</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Cacher liste</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personaliser</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Liste commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Avertissement sonore</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
- <translation>Onglets au dessus</translation>
+ <translation type="obsolete">Onglets au dessus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Konsole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hidden</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black on Pink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pink on Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new session</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sessions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History Lines:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Konsole </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Sélection commande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Ajouter commande</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>&lt;B&gt;Entrez commande à ajouter&lt;/B&gt; : </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index f758ac4..49d3c6f 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -1,286 +1,290 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>DocTabSettings</name>
<message>
<source>Enable the Documents Tab</source>
<translation>Activer l&apos;onglet Documents</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Modifier ce paramètre peut nécessiter le redémarrage d&apos;Opie pour qu&apos;il preinne effet.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
<translation>Cochez cette option si vous désirez voir un onglet Documents.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethodSettings</name>
<message>
<source>Resize application on Popup</source>
<translation>Redimensionner les applications à l&apos;ouverture</translation>
</message>
<message>
<source>Enable floating and resizing</source>
<translation>Activer redimension et déplacement</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Modifier ce paramêtre peut nécessiter le redémarrage d&apos;Opie pour qu&apos;il preinne effet.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
<translation>Cochez si vous désirez que la fenêtre des applications soit automatiquement redimensionnées pour les méthodes d&apos;entrée.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
<translation>Cochez si vous désirez pouvoir déplacer ou redimensionner les fenêtres des méthodes d&apos;entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
<translation>Pourcentage de l&apos;écran devant être utilisé par les méthodes d&apos;entrée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
<translation>Paramètres du bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation>Barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation>Menu O</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Onglets</translation>
</message>
<message>
<source>InputMethods</source>
<translation>Méthodes d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>Onglet Document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in subpopups</source>
- <translation>Show Applications in subpopups (**)</translation>
+ <translation type="obsolete">Show Applications in subpopups (**)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Applications in Subpopups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation>Exemple 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation>Exemple 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation>Exemple 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleView</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation type="obsolete">Exemple 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation type="obsolete">Exemple 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation type="obsolete">Exemple 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation>Editeur d&apos;onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Fond d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation>Prévisualisation %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation>Personnaliser la police</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type : </translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation>Strié</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation>Couleur unie</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Image</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Réglages par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Taille : </translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Petite</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Couleur : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Onglets du bureau : </translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation>foobar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation>Afficher le sablier élargi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable blinking busy indicator</source>
<translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Effacer un onglet du bureau.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l&apos;écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>Tous les onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Pas encore implanté</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated busy indicator</source>
<translation>Activer l&apos;indicateur d&apos;état &apos;occupé&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation>Cocher cette option si vous désirez afficher un indicateur animé lors du lancement des applications.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libaboutapplet.ts b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/fr/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;
-The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Join</source>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
+&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
index e9dadb1..e1a463a 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>En charge</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
<translation>Pourcentage de batterie chargé </translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Niveau batterie : </translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Bon</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Faible</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Très faible</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Critique</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Sur batterie</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Adaptateur secteur connecté</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
<translation>Durée de batterie restante </translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
+ <translation type="obsolete">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status</source>
- <translation>Niveau de la batterie</translation>
+ <translation type="obsolete">Niveau de la batterie</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>le fichier ne peut pas être ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Chargement des deux dispositifs</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
<translation>Pourcentage de batterie chargé : </translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining: </source>
<translation>Temps restant de la batterie : </translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Aucune module avec batterie</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>Aucune donné</translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq </source>
<translation>iPaq </translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation>Jaquette </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libclockapplet.ts b/i18n/fr/libclockapplet.ts
index a5e2858..f689040 100644
--- a/i18n/fr/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libclockapplet.ts
@@ -1,3 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
+<context>
+ <name>LauncherClock</name>
+ <message>
+ <source>Set time...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clock..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alarm...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index b6ba8de..9197a32 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Liquide</translation>
+ <translation type="obsolete">Liquide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="obsolete">Thème liquide</translation>
+ <translation type="unfinished">Thème liquide</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="obsolete">Pas de transparence</translation>
+ <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="obsolete">Pointillé, couleur de fond</translation>
+ <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="obsolete">Pointillé, couleur de bouton</translation>
+ <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="obsolete">Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
+ <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="obsolete">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
+ <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="obsolete">Personalisation de la transparence</translation>
+ <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="obsolete">Couleur des menus</translation>
+ <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="obsolete">Couleur du texte</translation>
+ <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="obsolete">Opacité</translation>
+ <translation type="unfinished">Opacité</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="obsolete">Utiliser des menus ombrés</translation>
+ <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="obsolete">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
+ <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="obsolete">Contraste pointillé</translation>
+ <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">Liquide</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquide</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="obsolete">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiecore2.ts b/i18n/fr/libopiecore2.ts
index b4ed4cf..91abf9d 100644
--- a/i18n/fr/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/fr/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation>Bouton Calendrier</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation>Bouton Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Bouton Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>Bouton Message</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Bouton Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation>Bouton Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation>Droite</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation>Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation>Maj + Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation>Maj + Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation>Maj + Droite</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation>Maj + Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation>Rotation écran</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation>Bouton Action</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Bouton OK</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Bouton Fin</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Todo Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Poubelle</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index 140eed4..7a7d0a3 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -1,904 +1,990 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Droite</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Nuance:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Sat : </translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Val : </translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Rouge : </translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Vert : </translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Bleu : </translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation>Sélection fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nom : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Date</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Type mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Petite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Style</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
- <translation>Configurer clé</translation>
+ <translation type="obsolete">Configurer clé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
- <translation>Dessin</translation>
+ <translation type="obsolete">Dessin</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation>Nom</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation>Touche</translation>
+ <translation type="obsolete">Touche</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
- <translation>Touche par défaut</translation>
+ <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
- <translation>Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
+ <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
- <translation>&amp;Aucun</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
- <translation>&amp;Défaut</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
- <translation>&amp;Personnalisé</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
- <translation>Configurer touche</translation>
+ <translation type="obsolete">Configurer touche</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
- <translation>Défaut : </translation>
+ <translation type="obsolete">Défaut : </translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
- <translation>La touche est dans la liste noire</translation>
+ <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
- <translation>Touche déjà assignée</translation>
+ <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Répétition</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Aucune</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Semaine</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Année</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Chaque : </translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Fréquence</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Fin : </translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Sans</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Répéter</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lu</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Me</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Je</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Ve</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Chaque </translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">jours</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">jour</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">semaines</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">semaine</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">mois</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">mois</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">années</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">année</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete"> et </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
et </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, et </translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">Les </translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Pas de répétition</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">jour(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Répéter</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lu</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Me</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Je</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Ve</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Type répétition</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Date</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">mois</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">année(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Chaque </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Heure : </translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Choisir heure : </translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation>OTimePickerDialogBase</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type mime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nom : </translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="unfinished">Dessin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
+ <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="unfinished">Touche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Key</source>
+ <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut for Selected Action</source>
+ <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;None</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ustom</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default: </source>
+ <translation type="unfinished">Défaut : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key is on BlackList</source>
+ <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key is already assigned</source>
+ <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Taille</translation>
+ <translation type="obsolete">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Date</translation>
+ <translation type="obsolete">Date</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
- <translation>Type mime</translation>
+ <translation type="obsolete">Type mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Tous fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Notes : </translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Priorité : </translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="obsolete">Très haute</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Haute</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="obsolete">Faible</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="obsolete">Très faible</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Etat : </translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Délai : </translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Catégorie : </translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Service : </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">E-mail(s) : </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Profession : </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Assistant(e) : </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="obsolete">Responsable : </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="obsolete">Homme</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="obsolete">Femme</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="obsolete">Type : </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="obsolete">Conjoint : </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation type="obsolete">Date de naissance : </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation type="obsolete">Anniversaire : </translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation type="obsolete">Enfant(s) : </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="obsolete">Surnom : </translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Lieu : </translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation type="obsolete">Cet événement couvre
toute la journée</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation type="obsolete">Cet événement couvre
plusieurs jours</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation type="obsolete">Début : </translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation type="obsolete">Fin : </translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="obsolete">Note : </translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Chaque </translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="obsolete">%1 %2 chaque</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="obsolete">Le %1 chaque</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation type="obsolete">Le %2 %1 chaque </translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="obsolete">Chaque</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="obsolete">Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="obsolete">Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="obsolete">Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="obsolete">Jeudi</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="obsolete">Vendredi</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="obsolete">Samedi</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="obsolete">Dimanche</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Description : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="obsolete">Id utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="obsolete">Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="obsolete">Titre</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="obsolete">Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="obsolete">Suffixe</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="obsolete">Classer sous</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="obsolete">Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="obsolete">Département</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="obsolete">Société</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Téléphone (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">E-mails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="obsolete">Département (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="obsolete">Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="obsolete">Profession</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation type="obsolete">Responsable</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation type="obsolete">Département (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index 34cfcb7..b3a9e8c 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -1,303 +1,311 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Entrer le
mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Changer le
mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Entrer mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Mot de passe incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>Le mot de passe est incorrect.
Accès refusé</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation>Réentrez le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
<translation>&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
<translation>192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation type="obsolete">ATTENTION</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.&lt;p&gt;Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Paramètres de sécurité</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Changer le
mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Effacer le
mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Tous</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation>Mot de Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Nom de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation>Connexion automatique</translation>
</message>
<message>
<source>This button will let you change the security passcode.
Note: This is *not* the sync password.</source>
<translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité
Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the current passcode.
You can enter a new one at any time.</source>
<translation>Supprimer le mot de passe courant.
Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
<translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
<translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante.
Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
<translation>Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique.
Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP.
Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus.
Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus.
L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter.
L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter.
Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Supprimer entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut.
Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
<translation type="obsolete">QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
<translation type="obsolete">Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections.
Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage &quot;IntelliSync&quot; qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP).
Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu&apos;utilisateur &quot;root&quot; et comme mot de passe &quot;Qtopia&quot;.
Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
<translation type="obsolete">Les deux</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
- <translation>Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils.
+ <translation type="obsolete">Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils.
IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion.
Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync.
Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d&apos;autres clients.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>