-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 64 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 50 |
2 files changed, 59 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 759c27f..6816b1f 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -108,13 +108,13 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Save all Data</source> <translation>Sauver Toutes les Données</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Config</translation> + <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Non Trouvé</translation> </message> <message> @@ -132,21 +132,21 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Start Search</source> <translation>Démarrer la Recherche</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation>Type de Fichier Valide?</translation> + <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation>&Yes</translation> + <translation>&Oui</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation>&No</translation> + <translation>&Non</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Impossible de trouver un contact pour cette expression!</translation> @@ -158,19 +158,19 @@ pour cette expression!</translation> <translation>Le fichier selectionné ne se termine pas par ".vcf". Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> - <translation>Ajouter un Contact?</translation> + <translation>Ajouter un Contact ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour -%1?</translation> +%1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Oui à &Tous</translation> </message> </context> @@ -245,17 +245,17 @@ gratuitement!</translation> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Selectionner l'Ordre des Contacts:</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation>Monter</translation> + <translation>Haut</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation>Descendre</translation> + <translation>Bas</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> @@ -265,69 +265,69 @@ gratuitement!</translation> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste des champs disponibles</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> @@ -368,13 +368,13 @@ gratuitement!</translation> <message> <source>Country</source> <translation>Pays</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> - <translation>Nom complet...</translation> + <translation>Nom complet</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organisation</translation> </message> <message> @@ -1256,13 +1256,13 @@ gratuitement!</translation> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadeloupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> - <translation>Guinea-Bissau</translation> + <translation>Guinée-Bissau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaïque</translation> </message> <message> @@ -1284,37 +1284,37 @@ gratuitement!</translation> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Appuyez pour saisir prénom, second prénom, nom</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La fonction dans l'entreprise ..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Par exemple "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La société ou l'organisation d'appartenance</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionnez le champ à modifier</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pour choisir comment enregistrer le nom complet (et comment l'afficher en mode liste)</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 0c8062c..6f03b3d 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts @@ -9,13 +9,13 @@ <message> <source>View</source> <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation>Préf.</translation> + <translation>Options</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> @@ -41,13 +41,13 @@ <message> <source>Find</source> <translation>Trouver</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> - <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> + <translation>Préférences...</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Vue par défaut</translation> </message> <message> @@ -103,13 +103,13 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuer</translation> </message> <message> <source>Duplicate Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dupliquer évènement</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> @@ -184,29 +184,29 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation>Beam</translation> + <translation>Transmettre</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Horaire</translation> </message> <message> <source> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dupliquer</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> @@ -238,37 +238,37 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Voir les événements</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> - <translation>Date de début :</translation> + <translation>Heure de début :</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Paramètres de l'alarme</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> - <translation>Paramètres par défaut de l'alarme</translation> + <translation>Paramètres par défaut </translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minutes</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Autre</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> - <translation>Style des colonnes :</translation> + <translation>Style de lignes :</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Par défaut</translation> </message> <message> @@ -278,13 +278,13 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Large</source> <translation>Grand</translation> </message> <message> <source>Jump to current time (dayview)</source> - <translation>Aller à aujourd'hui (vue du jour)</translation> + <translation>Afficher aujourd'hui (vue du jour)</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> @@ -292,35 +292,35 @@ Quitter ?</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>Y: </source> - <translation>Y :</translation> + <translation>An :</translation> </message> <message> <source>W: </source> - <translation>W :</translation> + <translation>Sem :</translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>W: %1</source> - <translation>W:%1</translation> + <translation>Sem:%1</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> - <translation>W: 00,00</translation> + <translation>Sem: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> @@ -399,17 +399,19 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Pas de répétition...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> - <translation>Date de début</translation> + <translation>Heure +de début</translation> </message> <message> <source>End Time</source> - <translation>Date de fin</translation> + <translation>Heure +de fin</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> @@ -426,17 +428,17 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Meeting</source> <translation>Rendez-vous</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> - <translation>Déjeuné</translation> + <translation>Déjeuner</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> - <translation>Diné</translation> + <translation>Dîner</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Voyage</translation> </message> <message> @@ -450,21 +452,23 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Jan 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation>Date de début</translation> + <translation>Heure +Minutes</translation> </message> <message> <source>All day</source> - <translation>Tte la jrnée</translation> + <translation>Jour</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> - <translation>Zone de temps</translation> + <translation>Zone +</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarme</translation> </message> <message> @@ -490,13 +494,13 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Description </source> <translation>Description</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> - <translation>Début - fin</translation> + <translation>Début - Fin</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Notes...</translation> </message> </context> |