summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts329
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts12
5 files changed, 403 insertions, 70 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 64bb3ab..d70ff5e 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1,1460 +1,1675 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>Nom complet</translation> 7 <translation>Nom complet</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>Contact</translation> 11 <translation>Contact</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>Sélectionner</translation> 15 <translation>Sélectionner</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>Vide</translation> 19 <translation type="obsolete">Vide</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AddressSettings</name> 23 <name>AddressSettings</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation>Titre</translation> 26 <translation type="obsolete">Titre</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation>Prénom</translation> 30 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation>Nom</translation> 34 <translation type="obsolete">Nom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation>Lister sous</translation> 38 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>Email par défaut</translation> 42 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>Notes</translation> 46 <translation type="obsolete">Notes</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>Genre</translation> 50 <translation type="obsolete">Genre</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation>Configurer les champs</translation> 57 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation>Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation> 61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation>Monter</translation> 65 <translation type="obsolete">Monter</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation>Descendre</translation> 69 <translation type="obsolete">Descendre</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>Contacts</translation> 76 <translation>Contacts</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>Contact</translation> 80 <translation>Contact</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>Nouveau</translation> 84 <translation>Nouveau</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>Editer</translation> 88 <translation>Editer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>Supprimer</translation> 92 <translation>Supprimer</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>Trouver</translation> 96 <translation>Trouver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>Ecrire un email à</translation> 100 <translation>Ecrire un email à</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>Entrée</translation> 104 <translation>Entrée</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>Mes informations personnelles</translation> 108 <translation>Mes informations personnelles</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation> 112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation> 116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible 124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible
125pour créer les fichiers de démarrage 125pour créer les fichiers de démarrage
126 126
127Libérer de la mémoire avant de pouvoir 127Libérer de la mémoire avant de pouvoir
128saisir des données !</translation> 128saisir des données !</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>Vue</translation> 132 <translation>Vue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation> 140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>Editer une adresse</translation> 144 <translation>Editer une adresse</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation> 148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations 160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
161Libérer de la mémoire 161Libérer de la mémoire
162et réessayer 162et réessayer
163 163
164Quitter ?</translation> 164Quitter ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">Titre</translation> 168 <translation type="obsolete">Titre</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">Notes</translation> 172 <translation type="obsolete">Notes</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 176 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation type="obsolete">Mo</translation> 180 <translation type="obsolete">Mo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation type="obsolete">Prénom</translation> 184 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation type="obsolete">Nom</translation> 188 <translation type="obsolete">Nom</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation> 192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation type="obsolete">Genre</translation> 200 <translation type="obsolete">Genre</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
204 <translation>Tout</translation> 204 <translation>Tout</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Unfiled</source> 207 <source>Unfiled</source>
208 <translation>Vide</translation> 208 <translation>Vide</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation>Police</translation> 212 <translation type="obsolete">Police</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation>Petit</translation> 216 <translation type="obsolete">Petit</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation>Normal</translation> 220 <translation type="obsolete">Normal</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation>Grand</translation> 224 <translation type="obsolete">Grand</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 228 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Find Next</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Close Find</source> 231 <source>Close Find</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Save all Data</source> 235 <source>Save all Data</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Config</source> 239 <source>Config</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>OContacts</source> 243 <source>OContacts</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Not Found</source> 247 <source>Not Found</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Unable to find a contact for this</source> 251 <source>Unable to find a contact for this</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>search pattern !</source> 255 <source>search pattern !</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>End of list</source> 259 <source>List</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 263 <source>Cards</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>List</source> 267 <source>Card</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Phone Book</source> 271 <source>Start Search</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Company Book</source> 275 <source>Right file type ?</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Email Book</source> 279 <source>The selected File</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>Cards</source> 283 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Yes</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;No</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 297 </message>
290</context> 298</context>
291<context> 299<context>
292 <name>ConfigDlg_Base</name> 300 <name>ConfigDlg_Base</name>
293 <message> 301 <message>
294 <source>MyDialog1</source> 302 <source>MyDialog1</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 304 </message>
297 <message> 305 <message>
298 <source>Search</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Query Style</source> 306 <source>Query Style</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>Use Regular Expressions</source> 310 <source>Use Regular Expressions</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
310 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 314 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 316 </message>
313 <message> 317 <message>
314 <source>Case Sensitive</source> 318 <source>Case Sensitive</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 320 </message>
317 <message> 321 <message>
318 <source>Signal Wrap Around</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Mail</source> 322 <source>Mail</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Prefer QT-Mail </source> 326 <source>Prefer QT-Mail </source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Prefer Opie-Mail</source> 330 <source>Prefer Opie-Mail</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Notice: QT-Mail is just 334 <source>Notice: QT-Mail is just
335provided in the SHARP 335provided in the SHARP
336default ROM. Opie-Mail 336default ROM. Opie-Mail
337is provided free !</source> 337is provided free !</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>&amp;OK</source> 341 <source>Misc</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Search Settings</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 347 </message>
344 <message> 348 <message>
345 <source>&amp;Cancel</source> 349 <source>Font</source>
350 <translation type="unfinished">Police</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Small</source>
354 <translation type="unfinished">Petit</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Normal</source>
358 <translation type="unfinished">Normal</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Large</source>
362 <translation type="unfinished">Grand</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Order</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Select Contact Order:</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Up</source>
374 <translation type="unfinished">Monter</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Down</source>
378 <translation type="unfinished">Descendre</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Add</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Remove</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 387 </message>
348</context> 388</context>
349<context> 389<context>
350 <name>ContactEditor</name> 390 <name>ContactEditor</name>
351 <message> 391 <message>
352 <source>Default Email</source> 392 <source>Default Email</source>
353 <translation>Email par défaut</translation> 393 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
354 </message> 394 </message>
355 <message> 395 <message>
356 <source>Emails</source> 396 <source>Emails</source>
357 <translation>Emails</translation> 397 <translation type="obsolete">Emails</translation>
358 </message> 398 </message>
359 <message> 399 <message>
360 <source>Name Title</source> 400 <source>Name Title</source>
361 <translation type="obsolete">Titre</translation> 401 <translation type="obsolete">Titre</translation>
362 </message> 402 </message>
363 <message> 403 <message>
364 <source>First Name</source> 404 <source>First Name</source>
365 <translation>Prénom</translation> 405 <translation>Prénom</translation>
366 </message> 406 </message>
367 <message> 407 <message>
368 <source>Middle Name</source> 408 <source>Middle Name</source>
369 <translation>Second prénom</translation> 409 <translation>Second prénom</translation>
370 </message> 410 </message>
371 <message> 411 <message>
372 <source>Last Name</source> 412 <source>Last Name</source>
373 <translation>Nom</translation> 413 <translation>Nom</translation>
374 </message> 414 </message>
375 <message> 415 <message>
376 <source>Suffix</source> 416 <source>Suffix</source>
377 <translation>Suffixe</translation> 417 <translation>Suffixe</translation>
378 </message> 418 </message>
379 <message> 419 <message>
380 <source>File As</source> 420 <source>File As</source>
381 <translation>Lister sous</translation> 421 <translation>Lister sous</translation>
382 </message> 422 </message>
383 <message> 423 <message>
384 <source>Gender</source> 424 <source>Gender</source>
385 <translation>Genre</translation> 425 <translation>Genre</translation>
386 </message> 426 </message>
387 <message> 427 <message>
388 <source>Job Title</source> 428 <source>Job Title</source>
389 <translation>Fonction</translation> 429 <translation>Fonction</translation>
390 </message> 430 </message>
391 <message> 431 <message>
392 <source>Company</source> 432 <source>Company</source>
393 <translation>Société</translation> 433 <translation type="obsolete">Société</translation>
394 </message> 434 </message>
395 <message> 435 <message>
396 <source>Notes</source> 436 <source>Notes</source>
397 <translation type="obsolete">Notes</translation> 437 <translation type="obsolete">Notes</translation>
398 </message> 438 </message>
399 <message> 439 <message>
400 <source>Groups</source> 440 <source>Groups</source>
401 <translation type="obsolete">Groupes</translation> 441 <translation type="obsolete">Groupes</translation>
402 </message> 442 </message>
403 <message> 443 <message>
404 <source>City</source> 444 <source>City</source>
405 <translation>Ville</translation> 445 <translation>Ville</translation>
406 </message> 446 </message>
407 <message> 447 <message>
408 <source>State</source> 448 <source>State</source>
409 <translation>Département</translation> 449 <translation>Département</translation>
410 </message> 450 </message>
411 <message> 451 <message>
412 <source>Country</source> 452 <source>Country</source>
413 <translation>Pays</translation> 453 <translation>Pays</translation>
414 </message> 454 </message>
415 <message> 455 <message>
416 <source>Full Name...</source> 456 <source>Full Name...</source>
417 <translation>Nom complet...</translation> 457 <translation>Nom complet...</translation>
418 </message> 458 </message>
419 <message> 459 <message>
420 <source>Organization</source> 460 <source>Organization</source>
421 <translation>Organisation</translation> 461 <translation>Organisation</translation>
422 </message> 462 </message>
423 <message> 463 <message>
424 <source>Category</source> 464 <source>Category</source>
425 <translation>Catégorie</translation> 465 <translation>Catégorie</translation>
426 </message> 466 </message>
427 <message> 467 <message>
428 <source>Notes...</source> 468 <source>Notes...</source>
429 <translation>Notes...</translation> 469 <translation>Notes...</translation>
430 </message> 470 </message>
431 <message> 471 <message>
432 <source>General</source> 472 <source>General</source>
433 <translation>Général</translation> 473 <translation>Général</translation>
434 </message> 474 </message>
435 <message> 475 <message>
436 <source>Business</source> 476 <source>Business</source>
437 <translation>Bureau</translation> 477 <translation>Bureau</translation>
438 </message> 478 </message>
439 <message> 479 <message>
440 <source>Home</source> 480 <source>Home</source>
441 <translation>Maison</translation> 481 <translation>Maison</translation>
442 </message> 482 </message>
443 <message> 483 <message>
444 <source>Address</source> 484 <source>Address</source>
445 <translation>Adresse</translation> 485 <translation>Adresse</translation>
446 </message> 486 </message>
447 <message> 487 <message>
448 <source>Zip Code</source> 488 <source>Zip Code</source>
449 <translation>Code postal</translation> 489 <translation>Code postal</translation>
450 </message> 490 </message>
451 <message> 491 <message>
452 <source>United States</source> 492 <source>United States</source>
453 <translation>Etats Unies</translation> 493 <translation>Etats Unies</translation>
454 </message> 494 </message>
455 <message> 495 <message>
456 <source>United Kingdom</source> 496 <source>United Kingdom</source>
457 <translation>Grande Bretagne</translation> 497 <translation>Grande Bretagne</translation>
458 </message> 498 </message>
459 <message> 499 <message>
460 <source>Japan</source> 500 <source>Japan</source>
461 <translation>Japon</translation> 501 <translation>Japon</translation>
462 </message> 502 </message>
463 <message> 503 <message>
464 <source>France</source> 504 <source>France</source>
465 <translation>France</translation> 505 <translation>France</translation>
466 </message> 506 </message>
467 <message> 507 <message>
468 <source>Germany</source> 508 <source>Germany</source>
469 <translation>Allemagne</translation> 509 <translation>Allemagne</translation>
470 </message> 510 </message>
471 <message> 511 <message>
472 <source>Norway</source> 512 <source>Norway</source>
473 <translation>Norvège</translation> 513 <translation>Norvège</translation>
474 </message> 514 </message>
475 <message> 515 <message>
476 <source>Canada</source> 516 <source>Canada</source>
477 <translation>Canada</translation> 517 <translation>Canada</translation>
478 </message> 518 </message>
479 <message> 519 <message>
480 <source>Male</source> 520 <source>Male</source>
481 <translation>Masculin</translation> 521 <translation>Masculin</translation>
482 </message> 522 </message>
483 <message> 523 <message>
484 <source>Female</source> 524 <source>Female</source>
485 <translation>Féminin</translation> 525 <translation>Féminin</translation>
486 </message> 526 </message>
487 <message> 527 <message>
488 <source>Details</source> 528 <source>Details</source>
489 <translation>Détails</translation> 529 <translation>Détails</translation>
490 </message> 530 </message>
491 <message> 531 <message>
492 <source>Enter Note</source> 532 <source>Enter Note</source>
493 <translation>Entrer une note</translation> 533 <translation>Entrer une note</translation>
494 </message> 534 </message>
495 <message> 535 <message>
496 <source>Edit Name</source> 536 <source>Edit Name</source>
497 <translation>Editer le nom</translation> 537 <translation>Editer le nom</translation>
498 </message> 538 </message>
499 <message> 539 <message>
500 <source>Contacts</source> 540 <source>Contacts</source>
501 <translation>Contacts</translation> 541 <translation>Contacts</translation>
502 </message> 542 </message>
503 <message> 543 <message>
504 <source>Afganistan</source> 544 <source>Afganistan</source>
505 <translation>Afganistan</translation> 545 <translation>Afganistan</translation>
506 </message> 546 </message>
507 <message> 547 <message>
508 <source>Albania</source> 548 <source>Albania</source>
509 <translation>Albanie</translation> 549 <translation>Albanie</translation>
510 </message> 550 </message>
511 <message> 551 <message>
512 <source>Algeria</source> 552 <source>Algeria</source>
513 <translation>Algérie</translation> 553 <translation>Algérie</translation>
514 </message> 554 </message>
515 <message> 555 <message>
516 <source>American Samoa</source> 556 <source>American Samoa</source>
517 <translation>American Samoa</translation> 557 <translation>American Samoa</translation>
518 </message> 558 </message>
519 <message> 559 <message>
520 <source>Andorra</source> 560 <source>Andorra</source>
521 <translation>Andorre</translation> 561 <translation>Andorre</translation>
522 </message> 562 </message>
523 <message> 563 <message>
524 <source>Angola</source> 564 <source>Angola</source>
525 <translation>Angola</translation> 565 <translation>Angola</translation>
526 </message> 566 </message>
527 <message> 567 <message>
528 <source>Anguilla</source> 568 <source>Anguilla</source>
529 <translation>Anguilla</translation> 569 <translation>Anguilla</translation>
530 </message> 570 </message>
531 <message> 571 <message>
532 <source>Antartica</source> 572 <source>Antartica</source>
533 <translation>Antartique</translation> 573 <translation>Antartique</translation>
534 </message> 574 </message>
535 <message> 575 <message>
536 <source>Argentina</source> 576 <source>Argentina</source>
537 <translation>Argentine</translation> 577 <translation>Argentine</translation>
538 </message> 578 </message>
539 <message> 579 <message>
540 <source>Armania</source> 580 <source>Armania</source>
541 <translation>Arménie</translation> 581 <translation>Arménie</translation>
542 </message> 582 </message>
543 <message> 583 <message>
544 <source>Aruba</source> 584 <source>Aruba</source>
545 <translation>Aruba</translation> 585 <translation>Aruba</translation>
546 </message> 586 </message>
547 <message> 587 <message>
548 <source>Australia</source> 588 <source>Australia</source>
549 <translation>Australie</translation> 589 <translation>Australie</translation>
550 </message> 590 </message>
551 <message> 591 <message>
552 <source>Austria</source> 592 <source>Austria</source>
553 <translation>Autriche</translation> 593 <translation>Autriche</translation>
554 </message> 594 </message>
555 <message> 595 <message>
556 <source>Azerbaijan</source> 596 <source>Azerbaijan</source>
557 <translation>Azerbaijan</translation> 597 <translation>Azerbaijan</translation>
558 </message> 598 </message>
559 <message> 599 <message>
560 <source>Bahamas</source> 600 <source>Bahamas</source>
561 <translation>Bahamas</translation> 601 <translation>Bahamas</translation>
562 </message> 602 </message>
563 <message> 603 <message>
564 <source>Bahrain</source> 604 <source>Bahrain</source>
565 <translation>Bahreïn</translation> 605 <translation>Bahreïn</translation>
566 </message> 606 </message>
567 <message> 607 <message>
568 <source>Bangladesh</source> 608 <source>Bangladesh</source>
569 <translation>Bangladesh</translation> 609 <translation>Bangladesh</translation>
570 </message> 610 </message>
571 <message> 611 <message>
572 <source>Barbados</source> 612 <source>Barbados</source>
573 <translation>Barbade</translation> 613 <translation>Barbade</translation>
574 </message> 614 </message>
575 <message> 615 <message>
576 <source>Belarus</source> 616 <source>Belarus</source>
577 <translation>Biélorussie</translation> 617 <translation>Biélorussie</translation>
578 </message> 618 </message>
579 <message> 619 <message>
580 <source>Belgium</source> 620 <source>Belgium</source>
581 <translation>Belgique</translation> 621 <translation>Belgique</translation>
582 </message> 622 </message>
583 <message> 623 <message>
584 <source>Belize</source> 624 <source>Belize</source>
585 <translation>Belize</translation> 625 <translation>Belize</translation>
586 </message> 626 </message>
587 <message> 627 <message>
588 <source>Benin</source> 628 <source>Benin</source>
589 <translation>Bénin</translation> 629 <translation>Bénin</translation>
590 </message> 630 </message>
591 <message> 631 <message>
592 <source>Bermuda</source> 632 <source>Bermuda</source>
593 <translation>Bermudes</translation> 633 <translation>Bermudes</translation>
594 </message> 634 </message>
595 <message> 635 <message>
596 <source>Bhutan</source> 636 <source>Bhutan</source>
597 <translation>Bhoutan</translation> 637 <translation>Bhoutan</translation>
598 </message> 638 </message>
599 <message> 639 <message>
600 <source>Boliva</source> 640 <source>Boliva</source>
601 <translation>Bolivie</translation> 641 <translation>Bolivie</translation>
602 </message> 642 </message>
603 <message> 643 <message>
604 <source>Botswana</source> 644 <source>Botswana</source>
605 <translation>Botswana</translation> 645 <translation>Botswana</translation>
606 </message> 646 </message>
607 <message> 647 <message>
608 <source>Bouvet Island</source> 648 <source>Bouvet Island</source>
609 <translation>Ile Bouvet</translation> 649 <translation>Ile Bouvet</translation>
610 </message> 650 </message>
611 <message> 651 <message>
612 <source>Brazil</source> 652 <source>Brazil</source>
613 <translation>Brésil</translation> 653 <translation>Brésil</translation>
614 </message> 654 </message>
615 <message> 655 <message>
616 <source>Brunei Darussalam</source> 656 <source>Brunei Darussalam</source>
617 <translation>Brunei</translation> 657 <translation>Brunei</translation>
618 </message> 658 </message>
619 <message> 659 <message>
620 <source>Bulgaria</source> 660 <source>Bulgaria</source>
621 <translation>Bulgarie</translation> 661 <translation>Bulgarie</translation>
622 </message> 662 </message>
623 <message> 663 <message>
624 <source>Burkina Faso</source> 664 <source>Burkina Faso</source>
625 <translation>Burkina Faso</translation> 665 <translation>Burkina Faso</translation>
626 </message> 666 </message>
627 <message> 667 <message>
628 <source>Burundi</source> 668 <source>Burundi</source>
629 <translation>Burundi</translation> 669 <translation>Burundi</translation>
630 </message> 670 </message>
631 <message> 671 <message>
632 <source>Cambodia</source> 672 <source>Cambodia</source>
633 <translation>Cambodge</translation> 673 <translation>Cambodge</translation>
634 </message> 674 </message>
635 <message> 675 <message>
636 <source>Camaroon</source> 676 <source>Camaroon</source>
637 <translation>Cameroun</translation> 677 <translation>Cameroun</translation>
638 </message> 678 </message>
639 <message> 679 <message>
640 <source>Cape Verde</source> 680 <source>Cape Verde</source>
641 <translation>Cap Vert</translation> 681 <translation>Cap Vert</translation>
642 </message> 682 </message>
643 <message> 683 <message>
644 <source>Cayman Islands</source> 684 <source>Cayman Islands</source>
645 <translation>Iles Cayman</translation> 685 <translation>Iles Cayman</translation>
646 </message> 686 </message>
647 <message> 687 <message>
648 <source>Chad</source> 688 <source>Chad</source>
649 <translation>Tchad</translation> 689 <translation>Tchad</translation>
650 </message> 690 </message>
651 <message> 691 <message>
652 <source>Chile</source> 692 <source>Chile</source>
653 <translation>Chilie</translation> 693 <translation>Chilie</translation>
654 </message> 694 </message>
655 <message> 695 <message>
656 <source>China</source> 696 <source>China</source>
657 <translation>Chine</translation> 697 <translation>Chine</translation>
658 </message> 698 </message>
659 <message> 699 <message>
660 <source>Christmas Island</source> 700 <source>Christmas Island</source>
661 <translation>Iles Christmas</translation> 701 <translation>Iles Christmas</translation>
662 </message> 702 </message>
663 <message> 703 <message>
664 <source>Colombia</source> 704 <source>Colombia</source>
665 <translation>Colombie</translation> 705 <translation>Colombie</translation>
666 </message> 706 </message>
667 <message> 707 <message>
668 <source>Comoros</source> 708 <source>Comoros</source>
669 <translation>Comores</translation> 709 <translation>Comores</translation>
670 </message> 710 </message>
671 <message> 711 <message>
672 <source>Congo</source> 712 <source>Congo</source>
673 <translation>Congo</translation> 713 <translation>Congo</translation>
674 </message> 714 </message>
675 <message> 715 <message>
676 <source>Cook Island</source> 716 <source>Cook Island</source>
677 <translation>Ile Cook</translation> 717 <translation>Ile Cook</translation>
678 </message> 718 </message>
679 <message> 719 <message>
680 <source>Costa Rica</source> 720 <source>Costa Rica</source>
681 <translation>Costa Rica</translation> 721 <translation>Costa Rica</translation>
682 </message> 722 </message>
683 <message> 723 <message>
684 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 724 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
685 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 725 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
686 </message> 726 </message>
687 <message> 727 <message>
688 <source>Croatia</source> 728 <source>Croatia</source>
689 <translation>Croatie</translation> 729 <translation>Croatie</translation>
690 </message> 730 </message>
691 <message> 731 <message>
692 <source>Cuba</source> 732 <source>Cuba</source>
693 <translation>Cuba</translation> 733 <translation>Cuba</translation>
694 </message> 734 </message>
695 <message> 735 <message>
696 <source>Cyprus</source> 736 <source>Cyprus</source>
697 <translation>Chypre</translation> 737 <translation>Chypre</translation>
698 </message> 738 </message>
699 <message> 739 <message>
700 <source>Czech Republic</source> 740 <source>Czech Republic</source>
701 <translation>République Tchèque</translation> 741 <translation>République Tchèque</translation>
702 </message> 742 </message>
703 <message> 743 <message>
704 <source>Denmark</source> 744 <source>Denmark</source>
705 <translation>Danemark</translation> 745 <translation>Danemark</translation>
706 </message> 746 </message>
707 <message> 747 <message>
708 <source>Djibouti</source> 748 <source>Djibouti</source>
709 <translation>Djibouti</translation> 749 <translation>Djibouti</translation>
710 </message> 750 </message>
711 <message> 751 <message>
712 <source>Dominica</source> 752 <source>Dominica</source>
713 <translation>Dominique</translation> 753 <translation>Dominique</translation>
714 </message> 754 </message>
715 <message> 755 <message>
716 <source>Dominican Republic</source> 756 <source>Dominican Republic</source>
717 <translation>République Dominicaine</translation> 757 <translation>République Dominicaine</translation>
718 </message> 758 </message>
719 <message> 759 <message>
720 <source>East Timor</source> 760 <source>East Timor</source>
721 <translation>Timor Oriental</translation> 761 <translation>Timor Oriental</translation>
722 </message> 762 </message>
723 <message> 763 <message>
724 <source>Ecuador</source> 764 <source>Ecuador</source>
725 <translation>Equateur</translation> 765 <translation>Equateur</translation>
726 </message> 766 </message>
727 <message> 767 <message>
728 <source>Egypt</source> 768 <source>Egypt</source>
729 <translation>Egypte</translation> 769 <translation>Egypte</translation>
730 </message> 770 </message>
731 <message> 771 <message>
732 <source>El Salvador</source> 772 <source>El Salvador</source>
733 <translation>Salvador</translation> 773 <translation>Salvador</translation>
734 </message> 774 </message>
735 <message> 775 <message>
736 <source>Equatorial Guinea</source> 776 <source>Equatorial Guinea</source>
737 <translation>Guinée Equatoriale</translation> 777 <translation>Guinée Equatoriale</translation>
738 </message> 778 </message>
739 <message> 779 <message>
740 <source>Eritrea</source> 780 <source>Eritrea</source>
741 <translation>Eritrée</translation> 781 <translation>Eritrée</translation>
742 </message> 782 </message>
743 <message> 783 <message>
744 <source>Estonia</source> 784 <source>Estonia</source>
745 <translation>Estonie</translation> 785 <translation>Estonie</translation>
746 </message> 786 </message>
747 <message> 787 <message>
748 <source>Ethiopia</source> 788 <source>Ethiopia</source>
749 <translation>Ethiopie</translation> 789 <translation>Ethiopie</translation>
750 </message> 790 </message>
751 <message> 791 <message>
752 <source>Falkland Islands</source> 792 <source>Falkland Islands</source>
753 <translation>Iles Falkland</translation> 793 <translation>Iles Falkland</translation>
754 </message> 794 </message>
755 <message> 795 <message>
756 <source>Faroe Islands</source> 796 <source>Faroe Islands</source>
757 <translation>Iles Faroe</translation> 797 <translation>Iles Faroe</translation>
758 </message> 798 </message>
759 <message> 799 <message>
760 <source>Fiji</source> 800 <source>Fiji</source>
761 <translation>Fiji</translation> 801 <translation>Fiji</translation>
762 </message> 802 </message>
763 <message> 803 <message>
764 <source>Finland</source> 804 <source>Finland</source>
765 <translation>Finlande</translation> 805 <translation>Finlande</translation>
766 </message> 806 </message>
767 <message> 807 <message>
768 <source>French Guiana</source> 808 <source>French Guiana</source>
769 <translation>Guyane Française</translation> 809 <translation>Guyane Française</translation>
770 </message> 810 </message>
771 <message> 811 <message>
772 <source>French Polynesia</source> 812 <source>French Polynesia</source>
773 <translation>Polynésie Française</translation> 813 <translation>Polynésie Française</translation>
774 </message> 814 </message>
775 <message> 815 <message>
776 <source>Gabon</source> 816 <source>Gabon</source>
777 <translation>Gabon</translation> 817 <translation>Gabon</translation>
778 </message> 818 </message>
779 <message> 819 <message>
780 <source>Gambia</source> 820 <source>Gambia</source>
781 <translation>Gambie</translation> 821 <translation>Gambie</translation>
782 </message> 822 </message>
783 <message> 823 <message>
784 <source>Georgia</source> 824 <source>Georgia</source>
785 <translation>Georgie</translation> 825 <translation>Georgie</translation>
786 </message> 826 </message>
787 <message> 827 <message>
788 <source>Gahna</source> 828 <source>Gahna</source>
789 <translation>Gahna</translation> 829 <translation>Gahna</translation>
790 </message> 830 </message>
791 <message> 831 <message>
792 <source>Gibraltar</source> 832 <source>Gibraltar</source>
793 <translation>Gibraltare</translation> 833 <translation>Gibraltare</translation>
794 </message> 834 </message>
795 <message> 835 <message>
796 <source>Greece</source> 836 <source>Greece</source>
797 <translation>Grèce</translation> 837 <translation>Grèce</translation>
798 </message> 838 </message>
799 <message> 839 <message>
800 <source>Greenland</source> 840 <source>Greenland</source>
801 <translation>Greenland</translation> 841 <translation>Greenland</translation>
802 </message> 842 </message>
803 <message> 843 <message>
804 <source>Grenada</source> 844 <source>Grenada</source>
805 <translation>Grenade</translation> 845 <translation>Grenade</translation>
806 </message> 846 </message>
807 <message> 847 <message>
808 <source>Guadelupe</source> 848 <source>Guadelupe</source>
809 <translation>Guadeloupe</translation> 849 <translation>Guadeloupe</translation>
810 </message> 850 </message>
811 <message> 851 <message>
812 <source>Guam</source> 852 <source>Guam</source>
813 <translation>Guam</translation> 853 <translation>Guam</translation>
814 </message> 854 </message>
815 <message> 855 <message>
816 <source>Guatemala</source> 856 <source>Guatemala</source>
817 <translation>Guatemala</translation> 857 <translation>Guatemala</translation>
818 </message> 858 </message>
819 <message> 859 <message>
820 <source>Guinea</source> 860 <source>Guinea</source>
821 <translation>Guinée</translation> 861 <translation>Guinée</translation>
822 </message> 862 </message>
823 <message> 863 <message>
824 <source>Guinea-bissau</source> 864 <source>Guinea-bissau</source>
825 <translation>Guinée Bissau</translation> 865 <translation>Guinée Bissau</translation>
826 </message> 866 </message>
827 <message> 867 <message>
828 <source>Guyana</source> 868 <source>Guyana</source>
829 <translation>Guyane</translation> 869 <translation>Guyane</translation>
830 </message> 870 </message>
831 <message> 871 <message>
832 <source>Haiti</source> 872 <source>Haiti</source>
833 <translation>Haïti</translation> 873 <translation>Haïti</translation>
834 </message> 874 </message>
835 <message> 875 <message>
836 <source>Holy See</source> 876 <source>Holy See</source>
837 <translation>Saint Siège</translation> 877 <translation>Saint Siège</translation>
838 </message> 878 </message>
839 <message> 879 <message>
840 <source>Honduras</source> 880 <source>Honduras</source>
841 <translation>Honduras</translation> 881 <translation>Honduras</translation>
842 </message> 882 </message>
843 <message> 883 <message>
844 <source>Hong Kong</source> 884 <source>Hong Kong</source>
845 <translation>Hong Kong</translation> 885 <translation>Hong Kong</translation>
846 </message> 886 </message>
847 <message> 887 <message>
848 <source>Hungary</source> 888 <source>Hungary</source>
849 <translation>Hongrie</translation> 889 <translation>Hongrie</translation>
850 </message> 890 </message>
851 <message> 891 <message>
852 <source>Iceland</source> 892 <source>Iceland</source>
853 <translation>Islande</translation> 893 <translation>Islande</translation>
854 </message> 894 </message>
855 <message> 895 <message>
856 <source>India</source> 896 <source>India</source>
857 <translation>Inde</translation> 897 <translation>Inde</translation>
858 </message> 898 </message>
859 <message> 899 <message>
860 <source>Indonesia</source> 900 <source>Indonesia</source>
861 <translation>Indonésie</translation> 901 <translation>Indonésie</translation>
862 </message> 902 </message>
863 <message> 903 <message>
864 <source>Ireland</source> 904 <source>Ireland</source>
865 <translation>Irelande</translation> 905 <translation>Irelande</translation>
866 </message> 906 </message>
867 <message> 907 <message>
868 <source>Israel</source> 908 <source>Israel</source>
869 <translation>Israel</translation> 909 <translation>Israel</translation>
870 </message> 910 </message>
871 <message> 911 <message>
872 <source>Italy</source> 912 <source>Italy</source>
873 <translation>Italie</translation> 913 <translation>Italie</translation>
874 </message> 914 </message>
875 <message> 915 <message>
876 <source>Jamacia</source> 916 <source>Jamacia</source>
877 <translation>Jamaïque</translation> 917 <translation>Jamaïque</translation>
878 </message> 918 </message>
879 <message> 919 <message>
880 <source>Jordan</source> 920 <source>Jordan</source>
881 <translation>Jordanie</translation> 921 <translation>Jordanie</translation>
882 </message> 922 </message>
883 <message> 923 <message>
884 <source>Kazakhstan</source> 924 <source>Kazakhstan</source>
885 <translation>Kazakhstan</translation> 925 <translation>Kazakhstan</translation>
886 </message> 926 </message>
887 <message> 927 <message>
888 <source>Kenya</source> 928 <source>Kenya</source>
889 <translation>Kénya</translation> 929 <translation>Kénya</translation>
890 </message> 930 </message>
891 <message> 931 <message>
892 <source>Kribati</source> 932 <source>Kribati</source>
893 <translation>Kribati</translation> 933 <translation>Kribati</translation>
894 </message> 934 </message>
895 <message> 935 <message>
896 <source>Korea</source> 936 <source>Korea</source>
897 <translation>Corée</translation> 937 <translation>Corée</translation>
898 </message> 938 </message>
899 <message> 939 <message>
900 <source>Laos</source> 940 <source>Laos</source>
901 <translation>Laos</translation> 941 <translation>Laos</translation>
902 </message> 942 </message>
903 <message> 943 <message>
904 <source>Latvia</source> 944 <source>Latvia</source>
905 <translation>Lettonie</translation> 945 <translation>Lettonie</translation>
906 </message> 946 </message>
907 <message> 947 <message>
908 <source>Lebanon</source> 948 <source>Lebanon</source>
909 <translation>Liban</translation> 949 <translation>Liban</translation>
910 </message> 950 </message>
911 <message> 951 <message>
912 <source>Lesotho</source> 952 <source>Lesotho</source>
913 <translation>Lesotho</translation> 953 <translation>Lesotho</translation>
914 </message> 954 </message>
915 <message> 955 <message>
916 <source>Liberia</source> 956 <source>Liberia</source>
917 <translation>Libéria</translation> 957 <translation>Libéria</translation>
918 </message> 958 </message>
919 <message> 959 <message>
920 <source>Liechtenstein</source> 960 <source>Liechtenstein</source>
921 <translation>Liechtenstein</translation> 961 <translation>Liechtenstein</translation>
922 </message> 962 </message>
923 <message> 963 <message>
924 <source>Lithuania</source> 964 <source>Lithuania</source>
925 <translation>Lithuanie</translation> 965 <translation>Lithuanie</translation>
926 </message> 966 </message>
927 <message> 967 <message>
928 <source>Luxembourg</source> 968 <source>Luxembourg</source>
929 <translation>Luxembourg</translation> 969 <translation>Luxembourg</translation>
930 </message> 970 </message>
931 <message> 971 <message>
932 <source>Macau</source> 972 <source>Macau</source>
933 <translation>Macau</translation> 973 <translation>Macau</translation>
934 </message> 974 </message>
935 <message> 975 <message>
936 <source>Macedonia</source> 976 <source>Macedonia</source>
937 <translation>Macédoine</translation> 977 <translation>Macédoine</translation>
938 </message> 978 </message>
939 <message> 979 <message>
940 <source>Madagascar</source> 980 <source>Madagascar</source>
941 <translation>Madagascar</translation> 981 <translation>Madagascar</translation>
942 </message> 982 </message>
943 <message> 983 <message>
944 <source>Malawi</source> 984 <source>Malawi</source>
945 <translation>Malawi</translation> 985 <translation>Malawi</translation>
946 </message> 986 </message>
947 <message> 987 <message>
948 <source>Malaysia</source> 988 <source>Malaysia</source>
949 <translation>Malaisie</translation> 989 <translation>Malaisie</translation>
950 </message> 990 </message>
951 <message> 991 <message>
952 <source>Maldives</source> 992 <source>Maldives</source>
953 <translation>Maldives</translation> 993 <translation>Maldives</translation>
954 </message> 994 </message>
955 <message> 995 <message>
956 <source>Mali</source> 996 <source>Mali</source>
957 <translation>Mali</translation> 997 <translation>Mali</translation>
958 </message> 998 </message>
959 <message> 999 <message>
960 <source>Malta</source> 1000 <source>Malta</source>
961 <translation>Malte</translation> 1001 <translation>Malte</translation>
962 </message> 1002 </message>
963 <message> 1003 <message>
964 <source>Martinique</source> 1004 <source>Martinique</source>
965 <translation>Martinique</translation> 1005 <translation>Martinique</translation>
966 </message> 1006 </message>
967 <message> 1007 <message>
968 <source>Mauritania</source> 1008 <source>Mauritania</source>
969 <translation>Mauritanie</translation> 1009 <translation>Mauritanie</translation>
970 </message> 1010 </message>
971 <message> 1011 <message>
972 <source>Mauritius</source> 1012 <source>Mauritius</source>
973 <translation>Maurice</translation> 1013 <translation>Maurice</translation>
974 </message> 1014 </message>
975 <message> 1015 <message>
976 <source>Mayotte</source> 1016 <source>Mayotte</source>
977 <translation>Mayotte</translation> 1017 <translation>Mayotte</translation>
978 </message> 1018 </message>
979 <message> 1019 <message>
980 <source>Mexico</source> 1020 <source>Mexico</source>
981 <translation>Mexique</translation> 1021 <translation>Mexique</translation>
982 </message> 1022 </message>
983 <message> 1023 <message>
984 <source>Micronesia</source> 1024 <source>Micronesia</source>
985 <translation>Micronésie</translation> 1025 <translation>Micronésie</translation>
986 </message> 1026 </message>
987 <message> 1027 <message>
988 <source>Moldova</source> 1028 <source>Moldova</source>
989 <translation>Moldavie</translation> 1029 <translation>Moldavie</translation>
990 </message> 1030 </message>
991 <message> 1031 <message>
992 <source>Monaco</source> 1032 <source>Monaco</source>
993 <translation>Monaco</translation> 1033 <translation>Monaco</translation>
994 </message> 1034 </message>
995 <message> 1035 <message>
996 <source>Mongolia</source> 1036 <source>Mongolia</source>
997 <translation>Mongolie</translation> 1037 <translation>Mongolie</translation>
998 </message> 1038 </message>
999 <message> 1039 <message>
1000 <source>Montserrat</source> 1040 <source>Montserrat</source>
1001 <translation>Montserrat</translation> 1041 <translation>Montserrat</translation>
1002 </message> 1042 </message>
1003 <message> 1043 <message>
1004 <source>Morocco</source> 1044 <source>Morocco</source>
1005 <translation>Maroc</translation> 1045 <translation>Maroc</translation>
1006 </message> 1046 </message>
1007 <message> 1047 <message>
1008 <source>Mozambique</source> 1048 <source>Mozambique</source>
1009 <translation>Mozambique</translation> 1049 <translation>Mozambique</translation>
1010 </message> 1050 </message>
1011 <message> 1051 <message>
1012 <source>Myanmar</source> 1052 <source>Myanmar</source>
1013 <translation>Myanmar</translation> 1053 <translation>Myanmar</translation>
1014 </message> 1054 </message>
1015 <message> 1055 <message>
1016 <source>Namibia</source> 1056 <source>Namibia</source>
1017 <translation>Namibie</translation> 1057 <translation>Namibie</translation>
1018 </message> 1058 </message>
1019 <message> 1059 <message>
1020 <source>Nauru</source> 1060 <source>Nauru</source>
1021 <translation>Nauru</translation> 1061 <translation>Nauru</translation>
1022 </message> 1062 </message>
1023 <message> 1063 <message>
1024 <source>Nepal</source> 1064 <source>Nepal</source>
1025 <translation>Népal</translation> 1065 <translation>Népal</translation>
1026 </message> 1066 </message>
1027 <message> 1067 <message>
1028 <source>Netherlands</source> 1068 <source>Netherlands</source>
1029 <translation>Pays-Bas</translation> 1069 <translation>Pays-Bas</translation>
1030 </message> 1070 </message>
1031 <message> 1071 <message>
1032 <source>New Caledonia</source> 1072 <source>New Caledonia</source>
1033 <translation>Nouvelle Calédonie</translation> 1073 <translation>Nouvelle Calédonie</translation>
1034 </message> 1074 </message>
1035 <message> 1075 <message>
1036 <source>New Zealand</source> 1076 <source>New Zealand</source>
1037 <translation>Nouvelle Zélande</translation> 1077 <translation>Nouvelle Zélande</translation>
1038 </message> 1078 </message>
1039 <message> 1079 <message>
1040 <source>Nicaragua</source> 1080 <source>Nicaragua</source>
1041 <translation>Nicaragua</translation> 1081 <translation>Nicaragua</translation>
1042 </message> 1082 </message>
1043 <message> 1083 <message>
1044 <source>Niger</source> 1084 <source>Niger</source>
1045 <translation>Niger</translation> 1085 <translation>Niger</translation>
1046 </message> 1086 </message>
1047 <message> 1087 <message>
1048 <source>Nigeria</source> 1088 <source>Nigeria</source>
1049 <translation>Nigéria</translation> 1089 <translation>Nigéria</translation>
1050 </message> 1090 </message>
1051 <message> 1091 <message>
1052 <source>Niue</source> 1092 <source>Niue</source>
1053 <translation>Niue</translation> 1093 <translation>Niue</translation>
1054 </message> 1094 </message>
1055 <message> 1095 <message>
1056 <source>Oman</source> 1096 <source>Oman</source>
1057 <translation>Oman</translation> 1097 <translation>Oman</translation>
1058 </message> 1098 </message>
1059 <message> 1099 <message>
1060 <source>Pakistan</source> 1100 <source>Pakistan</source>
1061 <translation>Pakistan</translation> 1101 <translation>Pakistan</translation>
1062 </message> 1102 </message>
1063 <message> 1103 <message>
1064 <source>Palau</source> 1104 <source>Palau</source>
1065 <translation>Belau</translation> 1105 <translation>Belau</translation>
1066 </message> 1106 </message>
1067 <message> 1107 <message>
1068 <source>Palestinian Territory</source> 1108 <source>Palestinian Territory</source>
1069 <translation>Palestine</translation> 1109 <translation>Palestine</translation>
1070 </message> 1110 </message>
1071 <message> 1111 <message>
1072 <source>Panama</source> 1112 <source>Panama</source>
1073 <translation>Panama</translation> 1113 <translation>Panama</translation>
1074 </message> 1114 </message>
1075 <message> 1115 <message>
1076 <source>Papua New Guinea</source> 1116 <source>Papua New Guinea</source>
1077 <translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation> 1117 <translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation>
1078 </message> 1118 </message>
1079 <message> 1119 <message>
1080 <source>Paraguay</source> 1120 <source>Paraguay</source>
1081 <translation>Paraguay</translation> 1121 <translation>Paraguay</translation>
1082 </message> 1122 </message>
1083 <message> 1123 <message>
1084 <source>Peru</source> 1124 <source>Peru</source>
1085 <translation>Pérou</translation> 1125 <translation>Pérou</translation>
1086 </message> 1126 </message>
1087 <message> 1127 <message>
1088 <source>Philippines</source> 1128 <source>Philippines</source>
1089 <translation>Philippines</translation> 1129 <translation>Philippines</translation>
1090 </message> 1130 </message>
1091 <message> 1131 <message>
1092 <source>Pitcairn</source> 1132 <source>Pitcairn</source>
1093 <translation>Pitcairn</translation> 1133 <translation>Pitcairn</translation>
1094 </message> 1134 </message>
1095 <message> 1135 <message>
1096 <source>Poland</source> 1136 <source>Poland</source>
1097 <translation>Pologne</translation> 1137 <translation>Pologne</translation>
1098 </message> 1138 </message>
1099 <message> 1139 <message>
1100 <source>Portugal</source> 1140 <source>Portugal</source>
1101 <translation>Portugal</translation> 1141 <translation>Portugal</translation>
1102 </message> 1142 </message>
1103 <message> 1143 <message>
1104 <source>Puerto Rico</source> 1144 <source>Puerto Rico</source>
1105 <translation>Puerto Rico</translation> 1145 <translation>Puerto Rico</translation>
1106 </message> 1146 </message>
1107 <message> 1147 <message>
1108 <source>Qatar</source> 1148 <source>Qatar</source>
1109 <translation>Qatar</translation> 1149 <translation>Qatar</translation>
1110 </message> 1150 </message>
1111 <message> 1151 <message>
1112 <source>Reunion</source> 1152 <source>Reunion</source>
1113 <translation>Ile de la Réunion</translation> 1153 <translation>Ile de la Réunion</translation>
1114 </message> 1154 </message>
1115 <message> 1155 <message>
1116 <source>Romania</source> 1156 <source>Romania</source>
1117 <translation>Roumanie</translation> 1157 <translation>Roumanie</translation>
1118 </message> 1158 </message>
1119 <message> 1159 <message>
1120 <source>Russia</source> 1160 <source>Russia</source>
1121 <translation>Russie</translation> 1161 <translation>Russie</translation>
1122 </message> 1162 </message>
1123 <message> 1163 <message>
1124 <source>Rwanda</source> 1164 <source>Rwanda</source>
1125 <translation>Rwanda</translation> 1165 <translation>Rwanda</translation>
1126 </message> 1166 </message>
1127 <message> 1167 <message>
1128 <source>Saint Lucia</source> 1168 <source>Saint Lucia</source>
1129 <translation>Sainte-Lucie</translation> 1169 <translation>Sainte-Lucie</translation>
1130 </message> 1170 </message>
1131 <message> 1171 <message>
1132 <source>Samoa</source> 1172 <source>Samoa</source>
1133 <translation>Samoa</translation> 1173 <translation>Samoa</translation>
1134 </message> 1174 </message>
1135 <message> 1175 <message>
1136 <source>San Marino</source> 1176 <source>San Marino</source>
1137 <translation>San Marin</translation> 1177 <translation>San Marin</translation>
1138 </message> 1178 </message>
1139 <message> 1179 <message>
1140 <source>Saudi Arabia</source> 1180 <source>Saudi Arabia</source>
1141 <translation>Arabie Saoudite</translation> 1181 <translation>Arabie Saoudite</translation>
1142 </message> 1182 </message>
1143 <message> 1183 <message>
1144 <source>Senegal</source> 1184 <source>Senegal</source>
1145 <translation>Sénégal</translation> 1185 <translation>Sénégal</translation>
1146 </message> 1186 </message>
1147 <message> 1187 <message>
1148 <source>Seychelles</source> 1188 <source>Seychelles</source>
1149 <translation>Seychelles</translation> 1189 <translation>Seychelles</translation>
1150 </message> 1190 </message>
1151 <message> 1191 <message>
1152 <source>Sierra Leone</source> 1192 <source>Sierra Leone</source>
1153 <translation>Sierra Leone</translation> 1193 <translation>Sierra Leone</translation>
1154 </message> 1194 </message>
1155 <message> 1195 <message>
1156 <source>Singapore</source> 1196 <source>Singapore</source>
1157 <translation>Singapour</translation> 1197 <translation>Singapour</translation>
1158 </message> 1198 </message>
1159 <message> 1199 <message>
1160 <source>Slovakia</source> 1200 <source>Slovakia</source>
1161 <translation>Slovaquie</translation> 1201 <translation>Slovaquie</translation>
1162 </message> 1202 </message>
1163 <message> 1203 <message>
1164 <source>Slovenia</source> 1204 <source>Slovenia</source>
1165 <translation>Slovénie</translation> 1205 <translation>Slovénie</translation>
1166 </message> 1206 </message>
1167 <message> 1207 <message>
1168 <source>Solomon Islands</source> 1208 <source>Solomon Islands</source>
1169 <translation>Iles Salomon</translation> 1209 <translation>Iles Salomon</translation>
1170 </message> 1210 </message>
1171 <message> 1211 <message>
1172 <source>Somalia</source> 1212 <source>Somalia</source>
1173 <translation>Somalie</translation> 1213 <translation>Somalie</translation>
1174 </message> 1214 </message>
1175 <message> 1215 <message>
1176 <source>South Africa</source> 1216 <source>South Africa</source>
1177 <translation>Afrique du Sud</translation> 1217 <translation>Afrique du Sud</translation>
1178 </message> 1218 </message>
1179 <message> 1219 <message>
1180 <source>Spain</source> 1220 <source>Spain</source>
1181 <translation>Espagne</translation> 1221 <translation>Espagne</translation>
1182 </message> 1222 </message>
1183 <message> 1223 <message>
1184 <source>Sri Lanka</source> 1224 <source>Sri Lanka</source>
1185 <translation>Sri Lanka</translation> 1225 <translation>Sri Lanka</translation>
1186 </message> 1226 </message>
1187 <message> 1227 <message>
1188 <source>St. Helena</source> 1228 <source>St. Helena</source>
1189 <translation>St. Hélène</translation> 1229 <translation>St. Hélène</translation>
1190 </message> 1230 </message>
1191 <message> 1231 <message>
1192 <source>Sudan</source> 1232 <source>Sudan</source>
1193 <translation>Soudan</translation> 1233 <translation>Soudan</translation>
1194 </message> 1234 </message>
1195 <message> 1235 <message>
1196 <source>Suriname</source> 1236 <source>Suriname</source>
1197 <translation>Suriname</translation> 1237 <translation>Suriname</translation>
1198 </message> 1238 </message>
1199 <message> 1239 <message>
1200 <source>Swaziland</source> 1240 <source>Swaziland</source>
1201 <translation>Swaziland</translation> 1241 <translation>Swaziland</translation>
1202 </message> 1242 </message>
1203 <message> 1243 <message>
1204 <source>Sweden</source> 1244 <source>Sweden</source>
1205 <translation>Suède</translation> 1245 <translation>Suède</translation>
1206 </message> 1246 </message>
1207 <message> 1247 <message>
1208 <source>Switzerland</source> 1248 <source>Switzerland</source>
1209 <translation>Suisse</translation> 1249 <translation>Suisse</translation>
1210 </message> 1250 </message>
1211 <message> 1251 <message>
1212 <source>Taiwan</source> 1252 <source>Taiwan</source>
1213 <translation>Taiwan</translation> 1253 <translation>Taiwan</translation>
1214 </message> 1254 </message>
1215 <message> 1255 <message>
1216 <source>Tajikistan</source> 1256 <source>Tajikistan</source>
1217 <translation>Tajikistan</translation> 1257 <translation>Tajikistan</translation>
1218 </message> 1258 </message>
1219 <message> 1259 <message>
1220 <source>Tanzania</source> 1260 <source>Tanzania</source>
1221 <translation>Tanzanie</translation> 1261 <translation>Tanzanie</translation>
1222 </message> 1262 </message>
1223 <message> 1263 <message>
1224 <source>Thailand</source> 1264 <source>Thailand</source>
1225 <translation>Thaïlande</translation> 1265 <translation>Thaïlande</translation>
1226 </message> 1266 </message>
1227 <message> 1267 <message>
1228 <source>Togo</source> 1268 <source>Togo</source>
1229 <translation>Togo</translation> 1269 <translation>Togo</translation>
1230 </message> 1270 </message>
1231 <message> 1271 <message>
1232 <source>Tokelau</source> 1272 <source>Tokelau</source>
1233 <translation>Tokelau</translation> 1273 <translation>Tokelau</translation>
1234 </message> 1274 </message>
1235 <message> 1275 <message>
1236 <source>Tonga</source> 1276 <source>Tonga</source>
1237 <translation>Tonga</translation> 1277 <translation>Tonga</translation>
1238 </message> 1278 </message>
1239 <message> 1279 <message>
1240 <source>Tunisia</source> 1280 <source>Tunisia</source>
1241 <translation>Tunisie</translation> 1281 <translation>Tunisie</translation>
1242 </message> 1282 </message>
1243 <message> 1283 <message>
1244 <source>Turkey</source> 1284 <source>Turkey</source>
1245 <translation>Turquie</translation> 1285 <translation>Turquie</translation>
1246 </message> 1286 </message>
1247 <message> 1287 <message>
1248 <source>Turkmenistan</source> 1288 <source>Turkmenistan</source>
1249 <translation>Turkmenistan</translation> 1289 <translation>Turkmenistan</translation>
1250 </message> 1290 </message>
1251 <message> 1291 <message>
1252 <source>Tuvalu</source> 1292 <source>Tuvalu</source>
1253 <translation>Tuvalu</translation> 1293 <translation>Tuvalu</translation>
1254 </message> 1294 </message>
1255 <message> 1295 <message>
1256 <source>Uganda</source> 1296 <source>Uganda</source>
1257 <translation>Ouganda</translation> 1297 <translation>Ouganda</translation>
1258 </message> 1298 </message>
1259 <message> 1299 <message>
1260 <source>Ukraine</source> 1300 <source>Ukraine</source>
1261 <translation>Ukraine</translation> 1301 <translation>Ukraine</translation>
1262 </message> 1302 </message>
1263 <message> 1303 <message>
1264 <source>Uruguay</source> 1304 <source>Uruguay</source>
1265 <translation>Uruguay</translation> 1305 <translation>Uruguay</translation>
1266 </message> 1306 </message>
1267 <message> 1307 <message>
1268 <source>Uzbekistan</source> 1308 <source>Uzbekistan</source>
1269 <translation>Uzbekistan</translation> 1309 <translation>Uzbekistan</translation>
1270 </message> 1310 </message>
1271 <message> 1311 <message>
1272 <source>Vanuatu</source> 1312 <source>Vanuatu</source>
1273 <translation>Vanuatu</translation> 1313 <translation>Vanuatu</translation>
1274 </message> 1314 </message>
1275 <message> 1315 <message>
1276 <source>Venezuela</source> 1316 <source>Venezuela</source>
1277 <translation>Vénézuela</translation> 1317 <translation>Vénézuela</translation>
1278 </message> 1318 </message>
1279 <message> 1319 <message>
1280 <source>Viet Nam</source> 1320 <source>Viet Nam</source>
1281 <translation>Viet Nam</translation> 1321 <translation>Viet Nam</translation>
1282 </message> 1322 </message>
1283 <message> 1323 <message>
1284 <source>Virgin Islands</source> 1324 <source>Virgin Islands</source>
1285 <translation>Iles Vierges</translation> 1325 <translation>Iles Vierges</translation>
1286 </message> 1326 </message>
1287 <message> 1327 <message>
1288 <source>Western Sahara</source> 1328 <source>Western Sahara</source>
1289 <translation>Sahara Occidental</translation> 1329 <translation>Sahara Occidental</translation>
1290 </message> 1330 </message>
1291 <message> 1331 <message>
1292 <source>Yemen</source> 1332 <source>Yemen</source>
1293 <translation>Yemen</translation> 1333 <translation>Yemen</translation>
1294 </message> 1334 </message>
1295 <message> 1335 <message>
1296 <source>Yugoslavia</source> 1336 <source>Yugoslavia</source>
1297 <translation>Yougoslavie</translation> 1337 <translation>Yougoslavie</translation>
1298 </message> 1338 </message>
1299 <message> 1339 <message>
1300 <source>Zambia</source> 1340 <source>Zambia</source>
1301 <translation>Zambie</translation> 1341 <translation>Zambie</translation>
1302 </message> 1342 </message>
1303 <message> 1343 <message>
1304 <source>Zimbabwe</source> 1344 <source>Zimbabwe</source>
1305 <translation>Zimbabwe</translation> 1345 <translation>Zimbabwe</translation>
1306 </message> 1346 </message>
1307 <message> 1347 <message>
1308 <source>Business Fax</source> 1348 <source>Business Fax</source>
1309 <translation>Fax (Bureau)</translation> 1349 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation>
1310 </message> 1350 </message>
1311 <message> 1351 <message>
1312 <source>Home Fax</source> 1352 <source>Home Fax</source>
1313 <translation>Fax (Domicile)</translation> 1353 <translation type="obsolete">Fax (Domicile)</translation>
1314 </message> 1354 </message>
1315 <message> 1355 <message>
1316 <source>Business Phone</source> 1356 <source>Business Phone</source>
1317 <translation>Téléphone (Bureau)</translation> 1357 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation>
1318 </message> 1358 </message>
1319 <message> 1359 <message>
1320 <source>Home Phone</source> 1360 <source>Home Phone</source>
1321 <translation>Téléphone (Domicile)</translation> 1361 <translation type="obsolete">Téléphone (Domicile)</translation>
1322 </message> 1362 </message>
1323 <message> 1363 <message>
1324 <source>Business Mobile</source> 1364 <source>Business Mobile</source>
1325 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1365 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1326 </message> 1366 </message>
1327 <message> 1367 <message>
1328 <source>Home Mobile</source> 1368 <source>Home Mobile</source>
1329 <translation>Portable (Domicile)</translation> 1369 <translation type="obsolete">Portable (Domicile)</translation>
1330 </message> 1370 </message>
1331 <message> 1371 <message>
1332 <source>Business WebPage</source> 1372 <source>Business WebPage</source>
1333 <translation>Page web (Bureau)</translation> 1373 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation>
1334 </message> 1374 </message>
1335 <message> 1375 <message>
1336 <source>Home Web Page</source> 1376 <source>Home Web Page</source>
1337 <translation>Page web (Domicile)</translation> 1377 <translation type="obsolete">Page web (Domicile)</translation>
1338 </message> 1378 </message>
1339 <message> 1379 <message>
1340 <source>Business Pager</source> 1380 <source>Business Pager</source>
1341 <translation>Pager (Bureau)</translation> 1381 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation>
1342 </message> 1382 </message>
1343 <message> 1383 <message>
1344 <source>Business Street</source> 1384 <source>Business Street</source>
1345 <translation type="obsolete">Rue (Bureau)</translation> 1385 <translation type="obsolete">Rue (Bureau)</translation>
1346 </message> 1386 </message>
1347 <message> 1387 <message>
1348 <source>Home Street</source> 1388 <source>Home Street</source>
1349 <translation type="obsolete">Rue (Domicile)</translation> 1389 <translation type="obsolete">Rue (Domicile)</translation>
1350 </message> 1390 </message>
1351 <message> 1391 <message>
1352 <source>Business City</source> 1392 <source>Business City</source>
1353 <translation type="obsolete">Ville (Bureau)</translation> 1393 <translation type="obsolete">Ville (Bureau)</translation>
1354 </message> 1394 </message>
1355 <message> 1395 <message>
1356 <source>Business State</source> 1396 <source>Business State</source>
1357 <translation type="obsolete">Département (Bureau)</translation> 1397 <translation type="obsolete">Département (Bureau)</translation>
1358 </message> 1398 </message>
1359 <message> 1399 <message>
1360 <source>Business Zip</source> 1400 <source>Business Zip</source>
1361 <translation type="obsolete">Code postal (Bureau)</translation> 1401 <translation type="obsolete">Code postal (Bureau)</translation>
1362 </message> 1402 </message>
1363 <message> 1403 <message>
1364 <source>Business Country</source> 1404 <source>Business Country</source>
1365 <translation type="obsolete">Pays (Bureau)</translation> 1405 <translation type="obsolete">Pays (Bureau)</translation>
1366 </message> 1406 </message>
1367 <message> 1407 <message>
1368 <source>Home City</source> 1408 <source>Home City</source>
1369 <translation type="obsolete">Ville (Domicile)</translation> 1409 <translation type="obsolete">Ville (Domicile)</translation>
1370 </message> 1410 </message>
1371 <message> 1411 <message>
1372 <source>Home State</source> 1412 <source>Home State</source>
1373 <translation type="obsolete">Département (Domicile)</translation> 1413 <translation type="obsolete">Département (Domicile)</translation>
1374 </message> 1414 </message>
1375 <message> 1415 <message>
1376 <source>Home Zip</source> 1416 <source>Home Zip</source>
1377 <translation type="obsolete">Code postal (Domicile)</translation> 1417 <translation type="obsolete">Code postal (Domicile)</translation>
1378 </message> 1418 </message>
1379 <message> 1419 <message>
1380 <source>Home Country</source> 1420 <source>Home Country</source>
1381 <translation type="obsolete">Pays (Domicile)</translation> 1421 <translation type="obsolete">Pays (Domicile)</translation>
1382 </message> 1422 </message>
1383 <message> 1423 <message>
1384 <source>Department</source> 1424 <source>Department</source>
1385 <translation>Département</translation> 1425 <translation type="obsolete">Département</translation>
1386 </message> 1426 </message>
1387 <message> 1427 <message>
1388 <source>Office</source> 1428 <source>Office</source>
1389 <translation>Bureau</translation> 1429 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
1390 </message> 1430 </message>
1391 <message> 1431 <message>
1392 <source>Profession</source> 1432 <source>Profession</source>
1393 <translation>Profession</translation> 1433 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1394 </message> 1434 </message>
1395 <message> 1435 <message>
1396 <source>Assistant</source> 1436 <source>Assistant</source>
1397 <translation>Assistant</translation> 1437 <translation type="obsolete">Assistant</translation>
1398 </message> 1438 </message>
1399 <message> 1439 <message>
1400 <source>Manager</source> 1440 <source>Manager</source>
1401 <translation>Responsable</translation> 1441 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
1402 </message> 1442 </message>
1403 <message> 1443 <message>
1404 <source>Spouse</source> 1444 <source>Spouse</source>
1405 <translation>Epouse</translation> 1445 <translation type="obsolete">Epouse</translation>
1406 </message> 1446 </message>
1407 <message> 1447 <message>
1408 <source>Birthday</source> 1448 <source>Birthday</source>
1409 <translation>Date de naissance</translation> 1449 <translation>Date de naissance</translation>
1410 </message> 1450 </message>
1411 <message> 1451 <message>
1412 <source>Anniversary</source> 1452 <source>Anniversary</source>
1413 <translation>Anniversaire</translation> 1453 <translation>Anniversaire</translation>
1414 </message> 1454 </message>
1415 <message> 1455 <message>
1416 <source>Nickname</source> 1456 <source>Nickname</source>
1417 <translation>Surnom</translation> 1457 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1418 </message> 1458 </message>
1419 <message> 1459 <message>
1420 <source>Children</source> 1460 <source>Children</source>
1421 <translation>Enfants</translation> 1461 <translation type="obsolete">Enfants</translation>
1422 </message> 1462 </message>
1423 <message> 1463 <message>
1424 <source>Work Phone</source> 1464 <source>Work Phone</source>
1425 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation> 1465 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation>
1426 </message> 1466 </message>
1427 <message> 1467 <message>
1428 <source>Work Fax</source> 1468 <source>Work Fax</source>
1429 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation> 1469 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation>
1430 </message> 1470 </message>
1431 <message> 1471 <message>
1432 <source>work Mobile</source> 1472 <source>work Mobile</source>
1433 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation> 1473 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1434 </message> 1474 </message>
1435 <message> 1475 <message>
1436 <source>Work Pager</source> 1476 <source>Work Pager</source>
1437 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation> 1477 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation>
1438 </message> 1478 </message>
1439 <message> 1479 <message>
1440 <source>Work Web Page</source> 1480 <source>Work Web Page</source>
1441 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation> 1481 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation>
1442 </message> 1482 </message>
1443 <message> 1483 <message>
1444 <source>Work Mobile</source> 1484 <source>Work Mobile</source>
1445 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation> 1485 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1446 </message> 1486 </message>
1447 <message> 1487 <message>
1448 <source>Kuwait</source> 1488 <source>Kuwait</source>
1449 <translation type="unfinished"></translation> 1489 <translation type="unfinished"></translation>
1450 </message> 1490 </message>
1451 <message> 1491 <message>
1452 <source>Kyrgystan</source> 1492 <source>Kyrgystan</source>
1453 <translation type="unfinished"></translation> 1493 <translation type="unfinished"></translation>
1454 </message> 1494 </message>
1455 <message> 1495 <message>
1456 <source>Unknown</source> 1496 <source>Unknown</source>
1457 <translation type="unfinished"></translation> 1497 <translation type="unfinished"></translation>
1458 </message> 1498 </message>
1499 <message>
1500 <source>Delete</source>
1501 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
1502 </message>
1503</context>
1504<context>
1505 <name>QObject</name>
1506 <message>
1507 <source>Business Phone</source>
1508 <translation type="unfinished">Téléphone (Bureau)</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Business Fax</source>
1512 <translation type="unfinished">Fax (Bureau)</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Business Mobile</source>
1516 <translation type="unfinished">Portable (Bureau)</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Default Email</source>
1520 <translation type="unfinished">Email par défaut</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Emails</source>
1524 <translation type="unfinished">Emails</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>Home Phone</source>
1528 <translation type="unfinished">Téléphone (Domicile)</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Home Fax</source>
1532 <translation type="unfinished">Fax (Domicile)</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Home Mobile</source>
1536 <translation type="unfinished">Portable (Domicile)</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Office</source>
1540 <translation type="unfinished">Bureau</translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Profession</source>
1544 <translation type="unfinished">Profession</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>Assistant</source>
1548 <translation type="unfinished">Assistant</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Manager</source>
1552 <translation type="unfinished">Responsable</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Spouse</source>
1556 <translation type="unfinished">Epouse</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Gender</source>
1560 <translation type="unfinished">Genre</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Birthday</source>
1564 <translation type="unfinished">Date de naissance</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Anniversary</source>
1568 <translation type="unfinished">Anniversaire</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <source>Nickname</source>
1572 <translation type="unfinished">Surnom</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <source>Children</source>
1576 <translation type="unfinished">Enfants</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <source>Name Title</source>
1580 <translation type="unfinished">Titre</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <source>First Name</source>
1584 <translation type="unfinished">Prénom</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <source>Middle Name</source>
1588 <translation type="unfinished">Second prénom</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <source>Last Name</source>
1592 <translation type="unfinished">Nom</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <source>Suffix</source>
1596 <translation type="unfinished">Suffixe</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <source>File As</source>
1600 <translation type="unfinished">Lister sous</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <source>Job Title</source>
1604 <translation type="unfinished">Fonction</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <source>Department</source>
1608 <translation type="unfinished">Département</translation>
1609 </message>
1610 <message>
1611 <source>Company</source>
1612 <translation type="unfinished">Société</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <source>Business Street</source>
1616 <translation type="unfinished">Rue (Bureau)</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <source>Business City</source>
1620 <translation type="unfinished">Ville (Bureau)</translation>
1621 </message>
1622 <message>
1623 <source>Business State</source>
1624 <translation type="unfinished">Département (Bureau)</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <source>Business Zip</source>
1628 <translation type="unfinished">Code postal (Bureau)</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <source>Business Country</source>
1632 <translation type="unfinished">Pays (Bureau)</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>Business Pager</source>
1636 <translation type="unfinished">Pager (Bureau)</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>Business WebPage</source>
1640 <translation type="unfinished">Page web (Bureau)</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <source>Home Street</source>
1644 <translation type="unfinished">Rue (Domicile)</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <source>Home City</source>
1648 <translation type="unfinished">Ville (Domicile)</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <source>Home State</source>
1652 <translation type="unfinished">Département (Domicile)</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <source>Home Zip</source>
1656 <translation type="unfinished">Code postal (Domicile)</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <source>Home Country</source>
1660 <translation type="unfinished">Pays (Domicile)</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <source>Home Web Page</source>
1664 <translation type="unfinished">Page web (Domicile)</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <source>Notes</source>
1668 <translation type="unfinished">Notes</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <source>Groups</source>
1672 <translation type="unfinished">Groupes</translation>
1673 </message>
1459</context> 1674</context>
1460</TS> 1675</TS>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 4c7461f..89effa9 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,297 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AdvancedFm</name> 4 <name>AdvancedFm</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>AdvancedFm</source> 6 <source>AdvancedFm</source>
7 <translation>AdvancedFm</translation> 7 <translation>AdvancedFm</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File</source> 10 <source>File</source>
11 <translation>Fichier</translation> 11 <translation>Fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>View</source> 14 <source>View</source>
15 <translation>Vue</translation> 15 <translation>Vue</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Show Hidden Files</source> 18 <source>Show Hidden Files</source>
19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Make Directory</source> 22 <source>Make Directory</source>
23 <translation>Créer un répertoire</translation> 23 <translation>Créer un répertoire</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Rename</source> 26 <source>Rename</source>
27 <translation>Renommer</translation> 27 <translation>Renommer</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Run Command</source> 30 <source>Run Command</source>
31 <translation>Exécuter une commande</translation> 31 <translation>Exécuter une commande</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Run Command with Output</source> 34 <source>Run Command with Output</source>
35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> 35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Switch to Local</source> 42 <source>Switch to Local</source>
43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation> 43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Switch to Remote</source> 46 <source>Switch to Remote</source>
47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation> 47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>About</source> 50 <source>About</source>
51 <translation>A propos</translation> 51 <translation>A propos</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Taille</translation> 55 <translation>Taille</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Date</source> 58 <source>Date</source>
59 <translation>Date</translation> 59 <translation>Date</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>1</source> 62 <source>1</source>
63 <translation>1</translation> 63 <translation>1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>2</source> 66 <source>2</source>
67 <translation>2</translation> 67 <translation>2</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Do you really want to delete 70 <source>Do you really want to delete
71</source> 71</source>
72 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment effacer</translation> 72 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment effacer</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Oui</translation> 76 <translation>Oui</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>Non</translation> 80 <translation>Non</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation>Note</translation> 84 <translation>Note</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Impossible de renommer</translation> 88 <translation>Impossible de renommer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Répertoire inexistant</translation> 92 <translation>Répertoire inexistant</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Copier sous</translation> 96 <translation>Copier sous</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation> 100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation> 104 <translation type="obsolete">la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;OK</translation> 108 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>A traduire</translation> 112 <translation>A traduire</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Envoie Ir.</translation> 116 <translation>Envoie Ir.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Ok</translation> 120 <translation>Ok</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation> 124 <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Exécuter</translation> 128 <translation>Exécuter</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Ouvrir comme texte</translation> 132 <translation>Ouvrir comme texte</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Créer un lien symbolique</translation> 136 <translation>Créer un lien symbolique</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Copier</translation> 140 <translation>Copier</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Déplacer</translation> 144 <translation>Déplacer</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>File Info</source> 147 <source>File Info</source>
148 <translation>Information sur le fichier</translation> 148 <translation>Information sur le fichier</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Set Permissions</source> 151 <source>Set Permissions</source>
152 <translation>Définir les droits</translation> 152 <translation>Définir les droits</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Properties</source> 155 <source>Properties</source>
156 <translation>Propriétés</translation> 156 <translation>Propriétés</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Beam File</source> 159 <source>Beam File</source>
160 <translation>A traduire</translation> 160 <translation>A traduire</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source> already exists 163 <source> already exists
164Do you really want to delete it?</source> 164Do you really want to delete it?</source>
165 <translation>existe déjà 165 <translation>existe déjà
166Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation> 166Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Copy </source> 169 <source>Copy </source>
170 <translation>Copier</translation> 170 <translation>Copier</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source> As</source> 173 <source> As</source>
174 <translation>Sous</translation> 174 <translation>Sous</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Copy Same Dir</source> 177 <source>Copy Same Dir</source>
178 <translation>Copier le même répertoire</translation> 178 <translation>Copier le même répertoire</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Could not copy 181 <source>Could not copy
182</source> 182</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>to 186 <source>to
187</source> 187</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Could not move 191 <source>Could not move
192</source> 192</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Advanced FileManager 196 <source>Advanced FileManager
197is copyright 2002 by 197is copyright 2002 by
198L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 198L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
199and is licensed by the GPL</source> 199and is licensed by the GPL</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Add To Documents</source> 203 <source>Add To Documents</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Actions</source> 207 <source>Actions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select All</source> 211 <source>Select All</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Really delete 215 <source>Really delete
216%1 files?</source> 216%1 files?</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Delete Directory?</source> 220 <source>Delete Directory?</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Really delete 224 <source>Really delete
225</source> 225</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Delete Directory</source> 229 <source>Delete Directory</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Really copy 233 <source>Really copy
234%1 files?</source> 234%1 files?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>File Exists!</source> 238 <source>File Exists!</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source> 242 <source>
243exists. Ok to overwrite?</source> 243exists. Ok to overwrite?</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>Output</name> 248 <name>Output</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Save output to file (name only)</source> 250 <source>Save output to file (name only)</source>
251 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 251 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message>
254 <source>Output</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
253</context> 257</context>
254<context> 258<context>
255 <name>filePermissions</name> 259 <name>filePermissions</name>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Set File Permissions</source> 261 <source>Set File Permissions</source>
258 <translation>Définir les droits</translation> 262 <translation>Définir les droits</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Set file permissions for:</source> 265 <source>Set file permissions for:</source>
262 <translation>Définir les droits pour :</translation> 266 <translation>Définir les droits pour :</translation>
263 </message> 267 </message>
264 <message> 268 <message>
265 <source>owner</source> 269 <source>owner</source>
266 <translation>propriétaire</translation> 270 <translation>propriétaire</translation>
267 </message> 271 </message>
268 <message> 272 <message>
269 <source>group</source> 273 <source>group</source>
270 <translation>groupe</translation> 274 <translation>groupe</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <source>others</source> 277 <source>others</source>
274 <translation>autres</translation> 278 <translation>autres</translation>
275 </message> 279 </message>
276 <message> 280 <message>
277 <source>Owner</source> 281 <source>Owner</source>
278 <translation>Propriétaire</translation> 282 <translation>Propriétaire</translation>
279 </message> 283 </message>
280 <message> 284 <message>
281 <source>Group</source> 285 <source>Group</source>
282 <translation>Groupe</translation> 286 <translation>Groupe</translation>
283 </message> 287 </message>
284 <message> 288 <message>
285 <source>read</source> 289 <source>read</source>
286 <translation>lire</translation> 290 <translation>lire</translation>
287 </message> 291 </message>
288 <message> 292 <message>
289 <source>write</source> 293 <source>write</source>
290 <translation>écrire</translation> 294 <translation>écrire</translation>
291 </message> 295 </message>
292 <message> 296 <message>
293 <source>execute</source> 297 <source>execute</source>
294 <translation>exécuter</translation> 298 <translation>exécuter</translation>
295 </message> 299 </message>
296</context> 300</context>
297</TS> 301</TS>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index c951968..3c3e9b3 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -1,285 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KRFBConnection</name> 4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Connected</source> 6 <source>Connected</source>
7 <translation>Connecté</translation> 7 <translation>Connecté</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Connection Refused</source> 10 <source>Connection Refused</source>
11 <translation>Connection refusée</translation> 11 <translation>Connection refusée</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Host not found</source> 14 <source>Host not found</source>
15 <translation>Hôte introuvable</translation> 15 <translation>Hôte introuvable</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 18 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
19data, the remote host has probably dropped the 19data, the remote host has probably dropped the
20connection.</source> 20connection.</source>
21 <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture 21 <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture
22des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la 22des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la
23connection.</translation> 23connection.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 26 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
27 <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation> 27 <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name> 31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Waiting for server initialisation...</source> 33 <source>Waiting for server initialisation...</source>
34 <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation> 34 <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Waiting for desktop name...</source> 37 <source>Waiting for desktop name...</source>
38 <translation>En attente du nom du poste...</translation> 38 <translation>En attente du nom du poste...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Connected to %1</source> 41 <source>Connected to %1</source>
42 <translation>Connecté à %1</translation> 42 <translation>Connecté à %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
46 <translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation> 46 <translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
50 <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> 50 <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>KRFBLogin</name> 54 <name>KRFBLogin</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Waiting for server version...</source> 56 <source>Waiting for server version...</source>
57 <translation>En attente la version du serveur...</translation> 57 <translation>En attente la version du serveur...</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 60 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
61 <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> 61 <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 64 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
65 <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation> 65 <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Logged in</source> 68 <source>Logged in</source>
69 <translation>Loggé</translation> 69 <translation>Loggé</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 72 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
73</source> 73</source>
74 <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni. 74 <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni.
75</translation> 75</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 78 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
79 <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation> 79 <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 82 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
83to this account, please try later.</source> 83to this account, please try later.</source>
84 <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites 84 <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites
85sous ce compte, essayez plus tard.</translation> 85sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Login Failed</source> 88 <source>Login Failed</source>
89 <translation>Echec du login</translation> 89 <translation>Echec du login</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Too many failures</source> 92 <source>Too many failures</source>
93 <translation>Trop d&apos;échecs</translation> 93 <translation>Trop d&apos;échecs</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>KVNC</name> 97 <name>KVNC</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>VNC Viewer</source> 99 <source>VNC Viewer</source>
100 <translation>Visualisateur VNC</translation> 100 <translation>Visualisateur VNC</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Full Screen</source> 103 <source>Full Screen</source>
104 <translation>Plein écran</translation> 104 <translation>Plein écran</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Disconnect</source> 107 <source>Disconnect</source>
108 <translation>Déconnecté</translation> 108 <translation>Déconnecté</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Stop Full Screen</source> 111 <source>Stop Full Screen</source>
112 <translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation> 112 <translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Connected to remote host</source> 115 <source>Connected to remote host</source>
116 <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation> 116 <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Logged in to remote host</source> 119 <source>Logged in to remote host</source>
120 <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation> 120 <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Connection closed</source> 123 <source>Connection closed</source>
124 <translation>Connection terminée</translation> 124 <translation>Connection terminée</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>New Connection</source> 127 <source>New Connection</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open Bookmark</source> 131 <source>Open Bookmark</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Delete Bookmark</source> 135 <source>Delete Bookmark</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message>
143 <source>Next Click is Double Click</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Next Click is Right Click</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
142</context> 150</context>
143<context> 151<context>
144 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 152 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
145 <message> 153 <message>
146 <source>Bookmarks</source> 154 <source>Bookmarks</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 156 </message>
149 <message> 157 <message>
150 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 158 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 160 </message>
153</context> 161</context>
154<context> 162<context>
155 <name>KVNCConnDlgBase</name> 163 <name>KVNCConnDlgBase</name>
156 <message> 164 <message>
157 <source>VNC Viewer Connection</source> 165 <source>VNC Viewer Connection</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 167 </message>
160 <message> 168 <message>
161 <source>Server</source> 169 <source>Server</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 171 </message>
164 <message> 172 <message>
165 <source>Show Password</source> 173 <source>Show Password</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 175 </message>
168 <message> 176 <message>
169 <source>Password:</source> 177 <source>Password:</source>
170 <translation type="unfinished">Mot de passe :</translation> 178 <translation type="unfinished">Mot de passe :</translation>
171 </message> 179 </message>
172 <message> 180 <message>
173 <source>Bookmark Name:</source> 181 <source>Bookmark Name:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Host Name:</source> 185 <source>Host Name:</source>
178 <translation type="unfinished">Hôte :</translation> 186 <translation type="unfinished">Hôte :</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Display Number:</source> 189 <source>Display Number:</source>
182 <translation type="unfinished">Numéro de &quot;display&quot; :</translation> 190 <translation type="unfinished">Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Options</source> 193 <source>Options</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 195 </message>
188 <message> 196 <message>
189 <source>Check for screen updates every:</source> 197 <source>Check for screen updates every:</source>
190 <translation type="unfinished">Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation> 198 <translation type="unfinished">Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>Milliseconds</source> 201 <source>Milliseconds</source>
194 <translation type="unfinished">Millisecondes</translation> 202 <translation type="unfinished">Millisecondes</translation>
195 </message> 203 </message>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Request 8-bit session</source> 205 <source>Request 8-bit session</source>
198 <translation type="unfinished">Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation> 206 <translation type="unfinished">Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>Raise on bell</source> 209 <source>Raise on bell</source>
202 <translation type="unfinished">Réveil à la cloche</translation> 210 <translation type="unfinished">Réveil à la cloche</translation>
203 </message> 211 </message>
204 <message> 212 <message>
205 <source>Request shared session</source> 213 <source>Request shared session</source>
206 <translation type="unfinished">Demande de session partagée</translation> 214 <translation type="unfinished">Demande de session partagée</translation>
207 </message> 215 </message>
208 <message> 216 <message>
209 <source>1</source> 217 <source>1</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>2</source> 221 <source>2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 223 </message>
216 <message> 224 <message>
217 <source>4</source> 225 <source>4</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 227 </message>
220 <message> 228 <message>
221 <source>Scale Factor</source> 229 <source>Scale Factor</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 231 </message>
224 <message> 232 <message>
225 <source>Encodings</source> 233 <source>Encodings</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 235 </message>
228 <message> 236 <message>
229 <source>Hextile encoding</source> 237 <source>Hextile encoding</source>
230 <translation type="unfinished">Encodage Hextile</translation> 238 <translation type="unfinished">Encodage Hextile</translation>
231 </message> 239 </message>
232 <message> 240 <message>
233 <source>CoRRE encoding</source> 241 <source>CoRRE encoding</source>
234 <translation type="unfinished">Encodage CoRRE</translation> 242 <translation type="unfinished">Encodage CoRRE</translation>
235 </message> 243 </message>
236 <message> 244 <message>
237 <source>RRE encoding</source> 245 <source>RRE encoding</source>
238 <translation type="unfinished">Encodage RRE</translation> 246 <translation type="unfinished">Encodage RRE</translation>
239 </message> 247 </message>
240 <message> 248 <message>
241 <source>Copy rectangle encoding</source> 249 <source>Copy rectangle encoding</source>
242 <translation type="unfinished">Copier l&apos;encodage rectangle</translation> 250 <translation type="unfinished">Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
243 </message> 251 </message>
244 <message> 252 <message>
245 <source>The password of the VNC server</source> 253 <source>The password of the VNC server</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 255 </message>
248 <message> 256 <message>
249 <source>Toggle obscuring the password</source> 257 <source>Toggle obscuring the password</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 259 </message>
252 <message> 260 <message>
253 <source>The name of the VNC server</source> 261 <source>The name of the VNC server</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 263 </message>
256 <message> 264 <message>
257 <source>The host name of the VNC server</source> 265 <source>The host name of the VNC server</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 267 </message>
260 <message> 268 <message>
261 <source>The display number of the VNC server</source> 269 <source>The display number of the VNC server</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 271 </message>
264 <message> 272 <message>
265 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 273 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 275 </message>
268 <message> 276 <message>
269 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 277 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 279 </message>
272 <message> 280 <message>
273 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 281 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 283 </message>
276 <message> 284 <message>
277 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> 285 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 287 </message>
280 <message> 288 <message>
281 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> 289 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 291 </message>
284</context> 292</context>
285</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -1,184 +1,294 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 22 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 24 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 28 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 32 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 36 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 40 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
40<context> 54<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 55 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 56 <message>
43 <source>Send</source> 57 <source>Send</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
47<context> 73<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 74 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 75 <message>
50 <source>Module</source> 76 <source>Module</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 78 </message>
53 <message> 79 <message>
54 <source>Size</source> 80 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 82 </message>
57 <message> 83 <message>
58 <source>Use#</source> 84 <source>Use#</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 86 </message>
61 <message> 87 <message>
62 <source>Used By</source> 88 <source>Used By</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
66<context> 98<context>
67 <name>MountInfo</name> 99 <name>MountInfo</name>
68 <message> 100 <message>
69 <source>Used (%1 kB)</source> 101 <source>Used (%1 kB)</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 103 </message>
72 <message> 104 <message>
73 <source>Available (%1 kB)</source> 105 <source>Available (%1 kB)</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 107 </message>
76 <message> 108 <message>
77 <source> : %1 kB</source> 109 <source> : %1 kB</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 111 </message>
80</context> 112</context>
81<context> 113<context>
82 <name>ProcessDetail</name> 114 <name>ProcessDetail</name>
83 <message> 115 <message>
84 <source>Send</source> 116 <source>Send</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
88<context> 132<context>
89 <name>ProcessInfo</name> 133 <name>ProcessInfo</name>
90 <message> 134 <message>
91 <source>PID</source> 135 <source>PID</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 137 </message>
94 <message> 138 <message>
95 <source>Command</source> 139 <source>Command</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 141 </message>
98 <message> 142 <message>
99 <source>Status</source> 143 <source>Status</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 145 </message>
102 <message> 146 <message>
103 <source>Time</source> 147 <source>Time</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
107<context> 157<context>
108 <name>StorageInfo</name> 158 <name>StorageInfo</name>
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 162 </message>
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 166 </message>
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 226 </message>
121</context> 227</context>
122<context> 228<context>
123 <name>SystemInfo</name> 229 <name>SystemInfo</name>
124 <message> 230 <message>
125 <source>System Info</source> 231 <source>System Info</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 233 </message>
128 <message> 234 <message>
129 <source>Memory</source> 235 <source>Memory</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 237 </message>
132 <message> 238 <message>
133 <source>Storage</source> 239 <source>Storage</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 241 </message>
136 <message> 242 <message>
137 <source>CPU</source> 243 <source>CPU</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 245 </message>
140 <message> 246 <message>
141 <source>Process</source> 247 <source>Process</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 249 </message>
144 <message> 250 <message>
145 <source>Version</source> 251 <source>Version</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 253 </message>
148 <message> 254 <message>
149 <source>Modules</source> 255 <source>Modules</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 257 </message>
152</context> 258</context>
153<context> 259<context>
154 <name>VersionInfo</name> 260 <name>VersionInfo</name>
155 <message> 261 <message>
156 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 262 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 264 </message>
159 <message> 265 <message>
160 <source>Compiled by: </source> 266 <source>Compiled by: </source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 268 </message>
163 <message> 269 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 270 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 272 </message>
167 <message> 273 <message>
168 <source>Built on: </source> 274 <source>Built on: </source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 276 </message>
171 <message> 277 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 278 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 280 </message>
175 <message> 281 <message>
176 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 282 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 284 </message>
179 <message> 285 <message>
180 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 286 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
184</TS> 294</TS>
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -1,287 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96 <message> 88 <message>
97 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
102 server</source> 94 server</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
105</context> 97</context>
106<context> 98<context>
107 <name>NtpBase</name> 99 <name>NtpBase</name>
108 <message> 100 <message>
109 <source>Network Time</source> 101 <source>Network Time</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Get time from network</source> 105 <source>Get time from network</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>Start Time:</source> 109 <source>Start Time:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>nan</source> 113 <source>nan</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Time Shift:</source> 117 <source>Time Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>New Time:</source> 121 <source>New Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Esimated Shift:</source> 125 <source>Esimated Shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Predicted Time:</source> 129 <source>Predicted Time:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Mean shift:</source> 133 <source>Mean shift:</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>Set predicted time</source> 137 <source>Set predicted time</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 139 </message>
148 <message> 140 <message>
149 <source>Predict time</source> 141 <source>Predict time</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 143 </message>
152 <message> 144 <message>
153 <source>Use</source> 145 <source>Use</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>as</source> 149 <source>as</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 153 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>Wait for </source> 157 <source>Wait for </source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 159 </message>
168 <message> 160 <message>
169 <source>minutes until</source> 161 <source>minutes until</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 163 </message>
172 <message> 164 <message>
173 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 167 </message>
176 <message> 168 <message>
177 <source>Insure a delay of</source> 169 <source>Insure a delay of</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 171 </message>
180 <message> 172 <message>
181 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 175 </message>
184 <message> 176 <message>
185 <source>Set time</source> 177 <source>Set time</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 179 </message>
188 <message> 180 <message>
189 <source>Main</source> 181 <source>Main</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 183 </message>
192 <message> 184 <message>
193 <source>Manual</source> 185 <source>Manual</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>Settings</source> 189 <source>Settings</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Predict</source> 193 <source>Predict</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 195 </message>
204 <message> 196 <message>
205 <source>NTP</source> 197 <source>NTP</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 199 </message>
208 <message> 200 <message>
209 <source>Advanced settings</source> 201 <source>Advanced settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 203 </message>
212</context> 204</context>
213<context> 205<context>
214 <name>SetDateTime</name> 206 <name>SetDateTime</name>
215 <message> 207 <message>
216 <source>Time Zone</source> 208 <source>Time Zone</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Date</source> 212 <source>Date</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Time format</source> 216 <source>Time format</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>24 hour</source> 220 <source>24 hour</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>12 hour</source> 224 <source>12 hour</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Weeks start on</source> 228 <source>Weeks start on</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Sunday</source> 232 <source>Sunday</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Monday</source> 236 <source>Monday</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Date format</source> 240 <source>Date format</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251 <message> 243 <message>
252 <source>Applet format</source> 244 <source>Applet format</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 246 </message>
255 <message> 247 <message>
256 <source>hh:mm</source> 248 <source>hh:mm</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 250 </message>
259 <message> 251 <message>
260 <source>D/M hh:mm</source> 252 <source>D/M hh:mm</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 254 </message>
263 <message> 255 <message>
264 <source>M/D hh:mm</source> 256 <source>M/D hh:mm</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
268<context> 264<context>
269 <name>SetTime</name> 265 <name>SetTime</name>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Hour</source> 267 <source>Hour</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Minute</source> 271 <source>Minute</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>AM</source> 275 <source>AM</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>PM</source> 279 <source>PM</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 281 </message>
286</context> 282</context>
287</TS> 283</TS>