-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/backup.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/calculator.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/gutenbrowser.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/launchersettings.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libaboutapplet.ts | 37 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libopiecore2.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libopiepim2.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libvmemoapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libwlan.ts | 176 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opie-eye.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opieirc.ts | 73 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opierec.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/ordesktop.ts | 47 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/packagemanager.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/security.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 4 |
20 files changed, 466 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 8485255..f3fc7d2 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -1,291 +1,302 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nom complet</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contact</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">Non classée</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacts</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>Contact</translation> + <translation type="obsolete">Contact</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nouveau</translation> + <translation type="obsolete">Nouveau</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Editer</translation> + <translation type="obsolete">Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> + <translation type="obsolete">Supprimer</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Rechercher</translation> + <translation type="obsolete">Rechercher</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Ecrire un e-mail à</translation> + <translation type="obsolete">Ecrire un e-mail à</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Transmettre entrée</translation> + <translation type="obsolete">Transmettre entrée</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Informations personnelles</translation> + <translation type="obsolete">Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Vue</translation> + <translation type="obsolete">Vue</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Edition non autorisée,<br> synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editer informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editer contact</translation> + <translation type="obsolete">Editer contact</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Mémoire saturée</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossible de sauvegarder<br> Libérez de la mémoire<br> et réessayez<br> <br> Quitter tout de même ?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Toutes</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Non classée</translation> + <translation type="obsolete">Non classée</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>Importer vCard</translation> + <translation type="obsolete">Importer vCard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Fermer recherche</translation> + <translation type="obsolete">Fermer recherche</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Enregistrer toutes les données</translation> + <translation type="obsolete">Enregistrer toutes les données</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Préférences</translation> + <translation type="obsolete">Préférences</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Non trouvé</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>Liste</translation> + <translation type="obsolete">Liste</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>Fiches</translation> + <translation type="obsolete">Fiches</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>Fiche</translation> + <translation type="obsolete">Fiche</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Démarrer recherche</translation> + <translation type="obsolete">Démarrer recherche</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Type du fichier valide ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Oui</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Non</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond à cette expression !</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Le fichier selectionné<br> ne se termine pas par ".vcf".<br> Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Ajouter contact ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Voulez-vous vraimment<br> ajouter un contact pour<br> %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Oui pour &tous</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation>Exporter vCard</translation> + <translation type="obsolete">Exporter vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Vous devez sélectionner<br> un contact !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Vous devez entrer<br> un nom de fichier !</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Aucun contact trouvé !</translation> </message> + <message> + <source>Edit Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Type de requête</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Utiliser les expressions régulières</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Utiliser des jokers (*, ?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Sensible à la casse</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Courrier</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Préferer QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Préferer Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM par défaut de SHARP. Opie-Mail est founi gratuitement !</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Divers</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Préférences recherche</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Petite</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normale</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Ordre</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Haut</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bas</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> </message> @@ -1265,192 +1276,227 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Afghanistan</source> <translation>Afghanistan</translation> </message> <message> <source>Antarctica</source> <translation>Antartique</translation> </message> <message> <source>Armenia</source> <translation>Arménie</translation> </message> <message> <source>Bolivia</source> <translation>Bolivie</translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation>Cameroun</translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadeloupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Guinée-Bissau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaïque</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Zone de souveraineté Palestinienne</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Iles Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle"), saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Par exemple "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished">Contact</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">Contacts</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">Démarrer recherche</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">Ecrire un e-mail à</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">Importer vCard</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished">Exporter vCard</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">Informations personnelles</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">Service</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="obsolete">Profession</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="obsolete">Responsable</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="obsolete">Type</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation type="obsolete">Anniversaire</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="obsolete">Surnom</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation type="obsolete">Enfant(s)</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="obsolete">Titre</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="obsolete">Prénom</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="obsolete">Nom</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="obsolete">Suffixe</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="obsolete">Lister sous</translation> diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 41b3f4a..ce9077c 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts @@ -1,287 +1,295 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation>Préférences...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Thème actuel</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Editer...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Enregister</translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> - <translation>Forcer style pour toutes les applications.</translation> + <translation type="obsolete">Forcer style pour toutes les applications.</translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation>Désactiver style pour les applications : + <translation type="obsolete">Désactiver style pour les applications : (<b>*</b> peut être utilisé comme joker):</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> - <translation>Applications</translation> + <translation type="obsolete">Applications</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> <translation>Type onglets : </translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Onglets simple</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>Onglets + icônes</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>Liste déroulante</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>Liste déroulante + icônes</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Haut</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Bas</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Style</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Couleurs</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>Fenêtre</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avancé</translation> </message> <message> <source>Restart</source> <translation type="obsolete">Redémarrer</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> <translation type="obsolete">Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete">Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete">Non</translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> <translation>Enregister le thème</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>Enregistrer le thème</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>Le thème existe déjà.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Supprimer le thème</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation> </message> <message> <source><new></source> - <translation><nouveau></translation> + <translation type="obsolete"><nouveau></translation> </message> <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d'ascenceurs sont affichés dans toutes les applications. Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné. Note : Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres. Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> </message> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> </message> <message> <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation>Si des applications ne s'affichent pas correctement suite aux choix d'apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci. + <translation type="obsolete">Si des applications ne s'affichent pas correctement suite aux choix d'apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci. Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation>Cliquez ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation>Cliquez ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation>Cliquez ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> </message> <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Préférences d'Apparence</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> <translation>Rotation : </translation> </message> + <message> + <source>Show Scrollbars on the left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editer le thème</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Cliquez ici pour sélectionner une couleur pour : </translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Exemple</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Control simple</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Control désactivé</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Texte simple</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Texte surligné</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Bouton</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Case à cocher</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Fenêtre d'exemple utilisant les nouveaux paramètres.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts index b0332d4..7f5fc68 100644 --- a/i18n/fr/backup.ts +++ b/i18n/fr/backup.ts @@ -1,172 +1,172 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> <source>Backup and Restore... working...</source> <translation type="obsolete">Sauvegarde/Restauration... en cours...</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore</source> <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> </message> <message> <source>Error from System: </source> <translation>Erreur système : </translation> </message> <message> <source>Message</source> <translation>Message</translation> </message> <message> <source>Backup Failed!</source> <translation>Echec sauvegarde !</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> <translation>Sauvegarde/Restauration.. Echec !!</translation> </message> <message> <source>Backup Successfull.</source> <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation> </message> <message> <source>Please select something to restore.</source> <translation>Veuillez sélectionner un élément à restaurer.</translation> </message> <message> <source>Restore Failed.</source> <translation>Echec de restauration.</translation> </message> <message> <source>Unable to open File: %1</source> <translation>Impossible d'ouvrir fichier : %1</translation> </message> <message> <source>Restore Successfull.</source> <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation> </message> <message> <source>Backup Successful.</source> <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation> </message> <message> <source>Restore Successful.</source> <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation> </message> <message> <source>Backing up...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restore Backup...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><qt>%1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation type="unfinished">Restauration</translation> + </message> + <message> + <source>Would you really overwrite your local data?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> </message> <message> <source>Backup</source> <translation>Sauvegarde</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Applications</translation> </message> <message> <source>Save To</source> <translation type="obsolete">Enregistrer sous</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> <translation>&Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Restauration</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> <translation>Sélectionner une source</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> <translation>Colonne 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Restaurer</translation> </message> <message> <source>Update Filelist</source> <translation type="obsolete">Rafraichir la liste des fichiers</translation> </message> <message> <source>Locations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Destination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>User Data (Configuration + PIM)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Full Backup (Root File System)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>ErrorDialog</name> <message> <source>Error Info</source> <translation>Info erreur</translation> </message> <message> <source>Error Message:</source> <translation>Message d'erreur : </translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts index 85a47e8..c3edc0b 100644 --- a/i18n/fr/calculator.ts +++ b/i18n/fr/calculator.ts @@ -1,220 +1,224 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> - <translation>Calculatrice expérimentale</translation> + <translation type="obsolete">Calculatrice expérimentale</translation> </message> <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>CE</translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>,</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation type="unfinished">Calculatrice</translation> + </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Calculator</source> <translation type="obsolete">Calculatrice</translation> </message> <message> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation>Masse</translation> </message> <message> <source>Distance</source> <translation>Distance</translation> </message> <message> <source>Area</source> <translation>Surface</translation> </message> <message> <source>Temperatures</source> <translation>Températures</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Volume</translation> </message> <message> <source>acres</source> <translation>acres</translation> </message> <message> <source>°C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <source>carats</source> <translation>carats</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>cu cm</source> <translation>cm^3</translation> </message> <message> <source>cu ft</source> <translation>pieds^3</translation> </message> <message> <source>cu in</source> <translation>pouces^3</translation> </message> <message> <source>°F</source> <translation>°F</translation> </message> <message> <source>fl oz (US)</source> <translation>onces liquide (US)</translation> </message> <message> <source>ft</source> <translation>pieds</translation> </message> <message> <source>g</source> <translation>g</translation> </message> <message> <source>gal (US)</source> <translation>gal (US)</translation> </message> <message> <source>hectares</source> <translation>hectares</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>pouces</translation> </message> <message> <source>kg</source> diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 6d085db..c0e23f4 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts @@ -283,192 +283,211 @@ Quitter tout de même ?</translation> <message> <source>Views</source> <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Default view:</source> <translation>Démarrer dans : </translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Jour</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semaine</translation> </message> <message> <source>Week List</source> <translation>Liste semaine</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mois</translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> <translation>Aller à l'heure courante</translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation>Afficher heure</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Début</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation>Début-Fin</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Par défaut</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Lieu :</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Domicile</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Catégorie : </translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>s</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> <translation>LMMJVSDL</translation> </message> </context> <context> + <name>DateBookWeekLstEvent</name> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished">Modifier</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation type="unfinished">Dupliquer</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Supprimer</translation> + </message> + <message> + <source>Beam</source> + <translation type="unfinished">Emettre</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>s</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>Sem: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation type="obsolete">L</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation type="obsolete">J</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation type="obsolete">V</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation type="obsolete">S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation type="obsolete">D</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Agenda</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Répéter...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Quotidienne...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Hebdomadaire...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Mensuelle...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Annuelle...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Pas de répétition...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Heure de début</translation> </message> <message> <source>End Time</source> diff --git a/i18n/fr/gutenbrowser.ts b/i18n/fr/gutenbrowser.ts index 1bfae93..70a3769 100644 --- a/i18n/fr/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/fr/gutenbrowser.ts @@ -1,400 +1,400 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Edit_Title</name> <message> <source>Edit Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>Font Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Gutenbrowser</name> <message> - <source>Gutenbrowser Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Running wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to download the newest Project Gutenberg Library Index? or select an ftp site? </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Library Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Ftp Site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Etext Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please install unzip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gutenberg Library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gutenbrowser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search google.com</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please install unzip in your PATH</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Downloading Gutenberg Index....</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpMe</name> <message> <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>for the original idea and concept of gutenbook. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ljp@llornkcor.com </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API http://www.trolltech.com </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(3) Only documentation for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>useless programs transcends the</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>first two laws. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Everything is temporary, anyway.... :o)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source>&Open File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Backward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Go</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Backward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LibraryDialog</name> <message> <source>Library Index - using master pg index.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Error opening local library index:</P> </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Library Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Downloading Gutenberg Index....</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Author</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A-F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N-R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S-Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last name first (requires library restart)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NetworkDialog</name> <message> <source>FTP Download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download should start shortly</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpenEtext</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Etext</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Sea&rch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchResultsDlg</name> <message> <source>Search Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>optionsDialog</name> <message> <source>Opera</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Konqueror</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Downloading ftp sites....</source> diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts index f02ed88..7a8c9d0 100644 --- a/i18n/fr/launchersettings.ts +++ b/i18n/fr/launchersettings.ts @@ -190,109 +190,117 @@ </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Couleur : </translation> </message> <message> <source>Columns:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TabsSettings</name> <message> <source>Launcher Tabs:</source> <translation>Onglets du bureau : </translation> </message> <message> <source>foobar</source> <translation>foobar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Enable big busy indicator</source> <translation>Afficher le sablier élargi</translation> </message> <message> <source>Enable blinking busy indicator</source> <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> </message> <message> <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> </message> <message> <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> </message> <message> <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l'onglet sélectionné.</translation> </message> <message> <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> </message> <message> <source>All Tabs</source> <translation>Tous les onglets</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Documents</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Not implemented yet</source> <translation>Pas encore implanté</translation> </message> <message> <source>Enable animated busy indicator</source> <translation>Activer l'indicateur d'état 'occupé'</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> <translation>Cocher cette option si vous désirez afficher un indicateur animé lors du lancement des applications.</translation> </message> + <message> + <source>Enable static background pixmap</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TaskbarSettings</name> <message> <source>Load applets in Taskbar:</source> <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libaboutapplet.ts b/i18n/fr/libaboutapplet.ts index f6e6187..77c88cd 100644 --- a/i18n/fr/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/fr/libaboutapplet.ts @@ -1,74 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AboutApplet</name> <message> <source>About shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p> -<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> -<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> -<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> -<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> -<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> -<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> -<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> -<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> -<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> -</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Report</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libopiecore2.ts b/i18n/fr/libopiecore2.ts index 91abf9d..f4adb67 100644 --- a/i18n/fr/libopiecore2.ts +++ b/i18n/fr/libopiecore2.ts @@ -1,88 +1,100 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Button</name> <message> <source>Calendar Button</source> <translation>Bouton Calendrier</translation> </message> <message> <source>Contacts Button</source> <translation>Bouton Contacts</translation> </message> <message> <source>Menu Button</source> <translation>Bouton Menu</translation> </message> <message> <source>Mail Button</source> <translation>Bouton Message</translation> </message> <message> <source>Home Button</source> <translation>Bouton Bureau</translation> </message> <message> <source>Record Button</source> <translation>Bouton Enregistrement</translation> </message> <message> <source>Lower+Up</source> <translation>Haut</translation> </message> <message> <source>Lower+Down</source> <translation>Bas</translation> </message> <message> <source>Lower+Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>Lower+Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Upper+Up</source> <translation>Maj + Haut</translation> </message> <message> <source>Upper+Down</source> <translation>Maj + Bas</translation> </message> <message> <source>Upper+Right</source> <translation>Maj + Droite</translation> </message> <message> <source>Upper+Left</source> <translation>Maj + Gauche</translation> </message> <message> <source>Display Rotate</source> - <translation>Rotation écran</translation> + <translation type="obsolete">Rotation écran</translation> </message> <message> <source>Action Button</source> <translation>Bouton Action</translation> </message> <message> <source>OK Button</source> <translation>Bouton OK</translation> </message> <message> <source>End Button</source> <translation>Bouton Fin</translation> </message> <message> <source>Todo Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Hinge1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hinge2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hinge3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Trash</source> <translation>Poubelle</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libopiepim2.ts b/i18n/fr/libopiepim2.ts index 877dd1d..d3c0e4d 100644 --- a/i18n/fr/libopiepim2.ts +++ b/i18n/fr/libopiepim2.ts @@ -531,281 +531,249 @@ et </translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation type="obsolete">jour(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="obsolete">Répéter</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="obsolete">Lu</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="obsolete">Ma</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="obsolete">Me</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="obsolete">Je</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="obsolete">Ve</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="obsolete">Sa</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="obsolete">Di</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation type="obsolete">semaine(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation type="obsolete">Type répétition</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="obsolete">Jour</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Date</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation type="obsolete">mois</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation type="obsolete">année(s)</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="obsolete">Chaque </translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation type="obsolete">Heure : </translation> </message> <message> <source>:</source> <translation type="obsolete">:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation type="obsolete">Choisir heure : </translation> </message> <message> <source>OTimePickerDialogBase</source> <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::OPimMainWindow</name> <message> <source>Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click here to view all items.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to view items belonging to %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click here to view all unfiled items.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to create a new item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to edit the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to duplicate the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to delete the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to transmit the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to search for an item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Configure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to set your preferences for this application.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to filter the items displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Filter Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to modify the current filter settings.</source> + <source>Click here to filter items by category.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> <translation type="obsolete">Sélection fichier</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="obsolete">Ouvrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Enregistrer</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> <translation type="obsolete">Style</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Taille</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation type="obsolete">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete">Documents</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation type="obsolete">Fichiers</translation> </message> <message> <source>All Files</source> <translation type="obsolete">Tous fichiers</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notes : </translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Priorité : </translation> </message> <message> <source>Very high</source> <translation>Très haute</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation>Haute</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normale</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Faible</translation> </message> <message> <source>Very low</source> <translation>Très faible</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Etat : </translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> <translation>Délai : </translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Catégorie : </translation> </message> <message> <source>Default Email: </source> <translation>E-mail par défaut : </translation> </message> <message> <source><br><br><b>Work Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Adresse (bur):</b></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/fr/libvmemoapplet.ts b/i18n/fr/libvmemoapplet.ts index d8106cd..be9cc75 100644 --- a/i18n/fr/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/fr/libvmemoapplet.ts @@ -1,14 +1,18 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>VMemo</name> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>error recording</source> <translation>Erreur d'enregistrement</translation> </message> + <message> + <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libwlan.ts b/i18n/fr/libwlan.ts index da1620c..b8a2e63 100644 --- a/i18n/fr/libwlan.ts +++ b/i18n/fr/libwlan.ts @@ -1,251 +1,309 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>AWLan</name> + <message> + <source><UseHostName></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless Configuration</source> - <translation type="unfinished">Conf. liaison sans Fil</translation> + <translation type="obsolete">Conf. liaison sans Fil</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished">Général</translation> + <translation type="obsolete">Général</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished">Mode</translation> + <translation type="obsolete">Mode</translation> </message> <message> <source>ESS-ID</source> <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> </message> <message> <source>MAC</source> - <translation type="unfinished">MAC</translation> + <translation type="obsolete">MAC</translation> </message> <message> <source>Specify &Access Point</source> - <translation type="unfinished">Spécifier point d'&accès</translation> + <translation type="obsolete">Spécifier point d'&accès</translation> </message> <message> <source>Specify &Channel</source> - <translation type="unfinished">Spécifier &canal</translation> + <translation type="obsolete">Spécifier &canal</translation> </message> <message> <source>any</source> - <translation type="unfinished">any</translation> + <translation type="obsolete">any</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> - <translation type="unfinished">Infrastructure</translation> + <translation type="obsolete">Infrastructure</translation> </message> <message> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished">Auto</translation> + <translation type="obsolete">Auto</translation> </message> <message> <source>Managed</source> - <translation type="unfinished">Managed</translation> + <translation type="obsolete">Managed</translation> </message> <message> <source>Ad-Hoc</source> - <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> + <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished">Sécurité</translation> + <translation type="obsolete">Sécurité</translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> - <translation type="unfinished">&Activer le cryptage</translation> + <translation type="obsolete">&Activer le cryptage</translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> - <translation type="unfinished">Configurer &clé</translation> + <translation type="obsolete">Configurer &clé</translation> </message> <message> <source>Key &1</source> - <translation type="unfinished">Clé &1</translation> + <translation type="obsolete">Clé &1</translation> </message> <message> <source>Key &2</source> - <translation type="unfinished">Clé &2</translation> + <translation type="obsolete">Clé &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> - <translation type="unfinished">Clé &3</translation> + <translation type="obsolete">Clé &3</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> - <translation type="unfinished">Clé &4</translation> + <translation type="obsolete">Clé &4</translation> </message> <message> <source>Non-encrypted Packets</source> - <translation type="unfinished">Paquets non-cryptés</translation> + <translation type="obsolete">Paquets non-cryptés</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> - <translation type="unfinished">&Accepter</translation> + <translation type="obsolete">&Accepter</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> - <translation type="unfinished">&Rejeter</translation> + <translation type="obsolete">&Rejeter</translation> </message> <message> <source>SSID</source> - <translation type="unfinished">SSID</translation> + <translation type="obsolete">SSID</translation> </message> <message> <source>Rescan Neighbourhood</source> - <translation type="unfinished">Rescanner</translation> + <translation type="obsolete">Rescanner</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation type="unfinished">Canal</translation> + <translation type="obsolete">Canal</translation> </message> </context> <context> <name>WLanGUI</name> <message> <source>General</source> - <translation type="obsolete">Général</translation> + <translation type="unfinished">Général</translation> </message> <message> <source>Auto</source> - <translation type="obsolete">Auto</translation> + <translation type="unfinished">Auto</translation> </message> <message> <source>Managed</source> - <translation type="obsolete">Managed</translation> + <translation type="unfinished">Managed</translation> </message> <message> <source>Ad-Hoc</source> - <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> + <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="obsolete">Mode</translation> + <translation type="unfinished">Mode</translation> </message> <message> <source>ESS-ID</source> - <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> + <translation type="unfinished">ESS-ID</translation> </message> <message> <source>MAC</source> - <translation type="obsolete">MAC</translation> + <translation type="unfinished">MAC</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> - <translation type="obsolete">Sécurité</translation> + <translation type="unfinished">Sécurité</translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> - <translation type="obsolete">&Activer le cryptage</translation> + <translation type="unfinished">&Activer le cryptage</translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> - <translation type="obsolete">Configurer &clé</translation> + <translation type="unfinished">Configurer &clé</translation> </message> <message> <source>Key &1</source> - <translation type="obsolete">Clé &1</translation> + <translation type="unfinished">Clé &1</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> - <translation type="obsolete">Clé &4</translation> + <translation type="unfinished">Clé &4</translation> </message> <message> <source>Key &2</source> - <translation type="obsolete">Clé &2</translation> + <translation type="unfinished">Clé &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> - <translation type="obsolete">Clé &3</translation> + <translation type="unfinished">Clé &3</translation> </message> <message> <source>AP</source> - <translation type="obsolete">AP</translation> + <translation type="unfinished">AP</translation> </message> <message> <source>Rate</source> - <translation type="obsolete">Vitesse</translation> + <translation type="unfinished">Vitesse</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Canal</translation> + <translation type="unfinished">Canal</translation> </message> <message> <source>Station</source> - <translation type="obsolete">Station</translation> + <translation type="unfinished">Station</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> - <translation type="obsolete">ESSID</translation> + <translation type="unfinished">ESSID</translation> </message> <message> <source>Noise</source> - <translation type="obsolete">Bruit</translation> + <translation type="unfinished">Bruit</translation> </message> <message> <source>Quality</source> - <translation type="obsolete">Qualité</translation> + <translation type="unfinished">Qualité</translation> </message> <message> <source>Signal</source> - <translation type="obsolete">Signal</translation> + <translation type="unfinished">Signal</translation> </message> <message> <source>SSID</source> - <translation type="obsolete">SSID</translation> + <translation type="unfinished">SSID</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation type="obsolete">Canal</translation> + <translation type="unfinished">Canal</translation> + </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><UseHostName></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify Access Point</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Accept Non-Encrypted packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Freq</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Link Quality</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Live feed </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WLanNetNode</name> + <message> + <source>WLan Device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WlanInfo</name> <message> <source>Interface Information</source> - <translation type="unfinished">Information interface</translation> + <translation type="obsolete">Information interface</translation> </message> <message> <source>802.11b</source> - <translation type="unfinished">802.11b</translation> + <translation type="obsolete">802.11b</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished">Canal</translation> + <translation type="obsolete">Canal</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished">Mode</translation> + <translation type="obsolete">Mode</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> - <translation type="unfinished">ESSID</translation> + <translation type="obsolete">ESSID</translation> </message> <message> <source>Station</source> - <translation type="unfinished">Station</translation> + <translation type="obsolete">Station</translation> </message> <message> <source>AP</source> - <translation type="unfinished">AP</translation> + <translation type="obsolete">AP</translation> </message> <message> <source>Rate</source> - <translation type="unfinished">Vitesse</translation> + <translation type="obsolete">Vitesse</translation> </message> <message> <source>Quality</source> - <translation type="unfinished">Qualité</translation> + <translation type="obsolete">Qualité</translation> </message> <message> <source>Noise</source> - <translation type="unfinished">Bruit</translation> + <translation type="obsolete">Bruit</translation> </message> <message> <source>Signal</source> - <translation type="unfinished">Signal</translation> + <translation type="obsolete">Signal</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/opie-eye.ts b/i18n/fr/opie-eye.ts index 1fb34c5..02da4de 100644 --- a/i18n/fr/opie-eye.ts +++ b/i18n/fr/opie-eye.ts @@ -1,288 +1,300 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BaseSetup</name> <message> <source> seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slideshow timeout:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size of thumbnails:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show toolbar on startup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ImageView</name> <message> <source>View Image Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle autorotate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle autoscale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to next image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to previous image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle thumbnail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PIconView</name> <message> <source>View as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam Current Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Current Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View Current Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Image Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>the Image %1</source> + <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Image</source> + <source>Start slideshow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Start slideshow</source> + <source>the Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PMainWindow</name> <message> <source>Browser Keyboard Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Keyboard Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opie Eye - Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Imageview Keyboard Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go dir up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show imageinfo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start slideshow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thumbnail and name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show images fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto rotate images</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show images unscaled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show zoomer window when unscaled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select filesystem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Listview mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Dont show seperate windows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>%1 - O View</source> <comment>Name of the dir</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show all files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opie Eye</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DocView</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show files recursive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recursion depth:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> directories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Digital Camera View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error no Camera Dir found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Confirm Deletion</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewModeButton</name> <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thumbnail and Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>imageinfo</name> <message> <source>View Full Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displays an thumbnail of the image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displays info of selected image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts index a5a8ef0..e5c8c46 100644 --- a/i18n/fr/opieirc.ts +++ b/i18n/fr/opieirc.ts @@ -1,98 +1,157 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>DCCProgress</name> + <message> + <source>Receiving file %1 from %2...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Successfully received %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Aborted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Peer Aborted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Timeout</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DCCTransferTab</name> + <message> + <source>DCC Transfers in Progress</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Don't Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DCC Transfer from %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is trying to send you the file %2 +(%3 bytes)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Accept</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Reject</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>Discussion sur le canal</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Canal de discution</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Entrez votre message ici pour participer au canal de discution</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Requête</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation>Whois</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Déconnecté</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation>Connecté, enregistrement ..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation>Enregistrement réussi.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> <translation>Erreur de socket : </translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Connexion fermée</translation> </message> </context> <context> <name>IRCHistoryLineEdit</name> <message> <source>Next Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command : </source> <translation type="obsolete">Commande ctcp reçu non supporté : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command : </source> <translation type="obsolete">Commande littérale reçu non supporté : </translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Accès à un canal non-existant - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source> joined channel </source> <translation type="obsolete">canal joint</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> @@ -275,193 +334,205 @@ <translation>%1 a quitté (%2)</translation> </message> <message> <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 operators connected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 unknown connection(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 channels formed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait a while and try again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Whois %1 (%2@%3) Real name: %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is using server %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is on channels: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Names for %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time on server %1 is %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no history information for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown command: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't change nick to %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're not on channel %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connected to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 has been idle for %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 signed on %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP PING with bad recipient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION request from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Malformed DCC request from </source> + <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP PING request from %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Discution avec</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Discussion privée</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Entrez votre message ici pour pouvoir l'envoyer à l'autre personne</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Déconnecté</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Nom profile : </translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>Le nom du serveur de profile dans la vue d'ensemble</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation>Nom d'hôte : </translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation>Le serveur à joindre peut être un nom d'hôte ou une adresse IP</translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation>Port : </translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation>Port du serveur à joindre. Usuellement 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation>Surnom : </translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation>Votre surnom sur le réseau IRC</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation>Nom Réel : </translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation>Votre vrai nom</translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation>Mot de passe : </translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>Mot de passe de connexion au serveur (si nécessaire)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Canaux : </translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Liste des canaux que vous voulez joindre automatiquement séparés par des virgules</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Editer les infomations du serveur</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>Nom de profile nécessaire</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>Nom d'hote nécessaire</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/opierec.ts b/i18n/fr/opierec.ts index e7666ba..232fabe 100644 --- a/i18n/fr/opierec.ts +++ b/i18n/fr/opierec.ts @@ -26,203 +26,207 @@ </message> <message> <source>Time</source> <translation>Heure</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Fichiers</translation> </message> <message> <source>Sample Rate</source> <translation>Echantillonage</translation> </message> <message> <source>44100</source> <translation type="obsolete">44100</translation> </message> <message> <source>32000</source> <translation type="obsolete">32000</translation> </message> <message> <source>22050</source> <translation type="obsolete">22050</translation> </message> <message> <source>16000</source> <translation type="obsolete">16000</translation> </message> <message> <source>11025</source> <translation type="obsolete">11025</translation> </message> <message> <source>8000</source> <translation type="obsolete">8000</translation> </message> <message> <source>Limit Size</source> <translation>Limite de taille</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sans limite</translation> </message> <message> <source>File Directory</source> <translation>Répertoire fichier</translation> </message> <message> <source>Bit Depth</source> <translation>Profond. bit</translation> </message> <message> <source>16</source> <translation type="obsolete">16</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation type="obsolete">8</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>In</translation> </message> <message> <source>Out</source> <translation>Out</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Volume</translation> </message> <message> <source>Low Disk Space</source> <translation>Espace disque insuffisant</translation> </message> <message> <source>You are running low of recording space or a card isn't being recognized</source> <translation>Vous avez plus assez de place sur le disque ou votre carte n'est pas reconnue</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation type="obsolete">seconds</translation> </message> <message> <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> the selected file?</source> - <translation>Confirmez vous <font size=+2><B>la suppression</B></font> + <translation type="obsolete">Confirmez vous <font size=+2><B>la suppression</B></font> des fichiers sélectionnés ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>Oui</translation> + <translation type="obsolete">Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation>Non</translation> + <translation type="obsolete">Non</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Could not remove file.</source> <translation>Impossible de supprimer le fichier.</translation> </message> <message> <source>Opierec</source> <translation>Opierec</translation> </message> <message> <source>Please select file to play</source> - <translation>Veuillez sélectionner un fichier à jouer</translation> + <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner un fichier à jouer</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Could not open audio file. </source> <translation>Impossible d'ouvrir le fichier audio. </translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Jouer</translation> </message> <message> <source>Send with Ir</source> <translation>Transmettre par Ir</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renommer</translation> </message> <message> <source>Ir Beam out</source> <translation>Transmission Ir</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Ir envoyé.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Rec</source> <translation type="obsolete">Rec</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="obsolete">Emplacement</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Date</translation> </message> <message> <source>Wave Compression (smaller files)</source> <translation>Compression (fichiers plus petits)</translation> </message> <message> <source>auto Mute</source> <translation type="obsolete">Silence auto </translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation>Silence</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Stopper</translation> </message> <message> <source>Auto Mute</source> <translation>Silence auto</translation> </message> <message> <source>Stereo Channels</source> <translation type="obsolete">Canaux stéréo</translation> </message> <message> <source>Del</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Please select file to play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/ordesktop.ts b/i18n/fr/ordesktop.ts index 4eb9e18..abaf308 100644 --- a/i18n/fr/ordesktop.ts +++ b/i18n/fr/ordesktop.ts @@ -1,2 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QMyDialog</name> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Desc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <comment>Add Connection</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Full Screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMyScrollView</name> + <message> + <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/fr/packagemanager.ts b/i18n/fr/packagemanager.ts index c1b4dc6..bae8863 100644 --- a/i18n/fr/packagemanager.ts +++ b/i18n/fr/packagemanager.ts @@ -960,278 +960,294 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Links removed for: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Serveurs</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Destinations</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Serveur</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Nom : </translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Adresse : </translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Serveur actif</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Ajouter - Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Activé</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nom utilisateur : </translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Mot de passe : </translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Forcer dépendances</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Forcer réinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Forcer suppression</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Forcer réinstallation</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> - <translation>Niveau d'information</translation> + <translation type="obsolete">Niveau d'information</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Erreurs seulement</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Messages normaux</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Messages d'information</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Problème rencontré</translation> </message> <message> <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select information level for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Information level:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package source lists directory:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OIpkgDestDlg</name> <message> <source>Edit Destination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nom : </translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="unfinished">Emplacement : </translation> </message> <message> <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to select the desired location.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgServerDlg</name> <message> <source>Edit Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nom : </translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished">Adresse : </translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compressed server feed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Lecture des paquets disponibles : </translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Lecture des paquets installés : </translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index f687e19..3133ba1 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -444,162 +444,162 @@ Keep power off until power restored!</source> Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low. </source> <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>carte de visite</translation> </message> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Mode sans échec</translation> </message> <message> <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> <translation><P>Une erreur s'est produite lors du démarrage et le système est maintenant en mode sans échec. Les plugins ne sont pas démarrés en mode sans échec. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de Plugin pour désactiver le ou les plugins causant l'erreur.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Gestionnaire plugins...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation>Status mémoire</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation>Ressource mémoire faible Sauvegardez vos données.</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation>Ressource mémoire critique!!! Vous devriez fermer cette application immédiatement.</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>ATTENTION</translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> <translation><p>Le niveau de batterie est critique !<p>Eteigner la machine et connectez la pour la recharger</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> <translation>La niveau de battery est très faible.</translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> <translation><p>La niveau de la batterie de sauvegarde est très faible.<p>Veuillez la rechargez ou la remplacer</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Terminer</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Terminer Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Redémarrer</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Redémarrer Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Arrêter</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation><p>Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans des conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> + <translation type="obsolete"><p>Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans des conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> <translation>Arrêt...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Connexion syncho</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Refuser</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une synchronisation pour la 1ère fois, c'est normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Autoriser</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> <translation><qt><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Vous avez choisi IntelliSync donc vous avez la possibilité d'accepter ou de refuser cette connexion.<qt></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Annuler</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Abandonner</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation>Synchronise : </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index 0b161e9..3c5613f 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts @@ -30,207 +30,207 @@ You can only select an actually configured user.</source> <translation type="unfinished">Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d'utilisateur à utiliser lors de l'ouverture de session automatique. Vous ne pouvez sélectionner qu'un nom d'utilisateur existant.</translation> </message> </context> <context> <name>MultiauthConfig</name> <message> <source>Security configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation type="unfinished">Nom de connexion</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation type="unfinished">Synchronisation</translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation type="unfinished">Attention</translation> </message> <message> <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> <translation type="obsolete"><p>Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Annuler</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24</source> <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Tous</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Aucun</translation> </message> <message> <source>Important notice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Locking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MultiauthGeneralConfig</name> <message> <source>When to lock Opie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>on Opie start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>on Opie resume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple plugins authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Required successes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don't protect this config screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show explanatory screens</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Testing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Test the authentication now</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation type="unfinished">Attention</translation> </message> <message> <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Annuler</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Security</name> <message> <source>Set passcode</source> <translation type="obsolete">Entrer le mot de passe</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation type="obsolete">Changer le mot de passe</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation type="obsolete">Entrer mot de passe</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> <translation type="obsolete">Le mot de passe est incorrect. Accès refusé</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="obsolete">Tous</translation> </message> <message> <source>None</source> diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 0042a37..de840b3 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts @@ -35,192 +35,196 @@ </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Début semaine</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Dimanche</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lundi</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>SystemTime</source> <translation>Heure système</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Heure</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Prévoir</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of </source> <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> </message> <message> <source> minutes, but only </source> <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> </message> <message> <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> </message> <message> <source>Continue?</source> <translation>Continuer ?</translation> </message> <message> <source>Running: ntpdate </source> <translation>Exécution de : ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from network.</source> <translation>Erreur lors de la synchronisation de l'heure.</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> </message> <message> <source>Time Server</source> <translation>Serveur NTP</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from server: </source> <translation>Erreur lors de la récupération de l'heure à partir de l'heure du serveur:</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation type="obsolete">secondes</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> <translation>Vous avez demandé un délai de %1 minutes, mais seulement %2 minutes se sont écoulées.<br>Continuer ?</translation> </message> <message> <source>%1 seconds</source> <translation>%1 secondes</translation> </message> + <message> + <source>Retrieving time from network...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NTPTabWidget</name> <message> <source>Start time</source> <translation>Heure de départ</translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Time shift</source> <translation>Temps écoulé</translation> </message> <message> <source>New time</source> <translation>Nouvelle heure</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> <translation>Récupérer l'heure sur serveur NMP</translation> </message> </context> <context> <name>Ntp</name> <message> <source>time.fu-berlin.de</source> <translation type="obsolete">chronos.cru.fr</translation> </message> <message> <source>Run NTP?</source> <translation type="obsolete">Lancer NTP?</translation> </message> <message> <source>Running:</source> <translation type="obsolete">Running:</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation type="obsolete">Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation type="obsolete">secondes</translation> </message> <message> <source>last [h]</source> <translation type="obsolete">dernier [h]</translation> </message> <message> <source>offset [s]</source> <translation type="obsolete">offset [s]</translation> </message> <message> <source>shift [s/h]</source> <translation type="obsolete">Décalage [s/h]</translation> </message> <message> <source> s/h</source> <translation type="obsolete">s/h</translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation type="obsolete">Obtenir l'heure par le réseau</translation> </message> <message> <source>Set predicted time: </source> <translation type="obsolete">Prévision de l'heure:</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au serveur</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation type="obsolete">Prévoir</translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation type="obsolete">NTP</translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation type="obsolete">Géneral</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="obsolete">Options</translation> </message> <message> <source>ntp error</source> <translation type="obsolete">erreur ntp</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form network!</source> |