summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts331
1 files changed, 278 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index b82efbe..e44c163 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -2,2 +2,64 @@
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
19 <message>
20 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
3 <name>AppMonitor</name> 65 <name>AppMonitor</name>
@@ -5,3 +67,3 @@
5 <source>Application Problem</source> 67 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Applikáció probléma</translation> 68 <translation type="obsolete">Applikáció probléma</translation>
7 </message> 69 </message>
@@ -9,3 +71,3 @@
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 73 </message>
@@ -13,3 +75,3 @@
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
15 </message> 77 </message>
@@ -21,3 +83,3 @@
21accurately to calibrate your screen.</source> 83accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Érintse meg pontosan és határozottan 84 <translation type="obsolete">Érintse meg pontosan és határozottan
23a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> 85a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
@@ -26,3 +88,3 @@ a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
26 <source>Welcome to Opie</source> 88 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Üdvözli önt az Opie</translation> 89 <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation>
28 </message> 90 </message>
@@ -33,3 +95,3 @@ a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
33 <source>Documents</source> 95 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumentumok</translation> 96 <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation>
35 </message> 97 </message>
@@ -37,3 +99,3 @@ a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
37 <source>Icon View</source> 99 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikon nézet</translation> 100 <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation>
39 </message> 101 </message>
@@ -41,3 +103,3 @@ a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
41 <source>List View</source> 103 <source>List View</source>
42 <translation>Listanézet</translation> 104 <translation type="obsolete">Listanézet</translation>
43 </message> 105 </message>
@@ -49,3 +111,3 @@ a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
49Keep power off until power restored!</source> 111Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Az elem szintje kritikus! 112 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
51Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation> 113Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
@@ -54,3 +116,3 @@ Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
54 <source>Battery is running very low.</source> 116 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Az elem kezd kimerülni.</translation> 117 <translation type="obsolete">Az elem kezd kimerülni.</translation>
56 </message> 118 </message>
@@ -59,3 +121,3 @@ Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
59Please charge the back-up battery.</source> 121Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony. 122 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
61Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> 123Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
@@ -64,3 +126,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
64 <source>business card</source> 126 <source>business card</source>
65 <translation>névjegykártya</translation> 127 <translation type="obsolete">névjegykártya</translation>
66 </message> 128 </message>
@@ -68,3 +130,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
68 <source>Information</source> 130 <source>Information</source>
69 <translation type="unfinished">Információ</translation> 131 <translation type="obsolete">Információ</translation>
70 </message> 132 </message>
@@ -73,3 +135,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 135(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek. 136 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation> 137(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
@@ -78,2 +140,51 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
78<context> 140<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message>
143 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>FirstUse</name>
153 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>InputMethods</name>
184 <message>
185 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
79 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
@@ -81,3 +192,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
81 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
82 <translation>Indító</translation> 193 <translation type="unfinished">Indító</translation>
83 </message> 194 </message>
@@ -85,3 +196,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
85 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
86 <translation>- Indító</translation> 197 <translation type="unfinished">- Indító</translation>
87 </message> 198 </message>
@@ -89,3 +200,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
89 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
90 <translation>Nincs alkalmazás</translation> 201 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation>
91 </message> 202 </message>
@@ -93,10 +204,29 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
94 <translation>&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Documents</source>
209 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>OK</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 214 </message>
96 <message> 215 <message>
97 <source>Finding documents</source> 216 <source>View as text</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 218 </message>
219</context>
220<context>
221 <name>LauncherTabWidget</name>
222 <message>
223 <source>Icon View</source>
224 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>List View</source>
228 <translation type="unfinished">Listanézet</translation>
229 </message>
100 <message> 230 <message>
101 <source>Searching documents</source> 231 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -108,3 +238,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
108 <source>%1 files</source> 238 <source>%1 files</source>
109 <translation>%1 fájl</translation> 239 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation>
110 </message> 240 </message>
@@ -112,3 +242,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
112 <source>All types of file</source> 242 <source>All types of file</source>
113 <translation>Minden fájltípus</translation> 243 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation>
114 </message> 244 </message>
@@ -116,3 +246,7 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
116 <source>Document View</source> 246 <source>Document View</source>
117 <translation>Dokumentum nézet</translation> 247 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>All types</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 252 </message>
@@ -123,3 +257,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
123 <source>Medium inserted</source> 257 <source>Medium inserted</source>
124 <translation>Eszköz betéve</translation> 258 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation>
125 </message> 259 </message>
@@ -127,3 +261,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 261 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
128 <translation>Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> 262 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
129 </message> 263 </message>
@@ -131,3 +265,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
131 <source>Which media files</source> 265 <source>Which media files</source>
132 <translation>Mely média fájlokat</translation> 266 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation>
133 </message> 267 </message>
@@ -135,3 +269,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
135 <source>Audio</source> 269 <source>Audio</source>
136 <translation>Hang</translation> 270 <translation type="obsolete">Hang</translation>
137 </message> 271 </message>
@@ -139,3 +273,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
139 <source>Image</source> 273 <source>Image</source>
140 <translation>Kép</translation> 274 <translation type="obsolete">Kép</translation>
141 </message> 275 </message>
@@ -143,3 +277,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
143 <source>Text</source> 277 <source>Text</source>
144 <translation>Szöveg</translation> 278 <translation type="obsolete">Szöveg</translation>
145 </message> 279 </message>
@@ -147,3 +281,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
147 <source>Video</source> 281 <source>Video</source>
148 <translation>Videó</translation> 282 <translation type="obsolete">Videó</translation>
149 </message> 283 </message>
@@ -151,3 +285,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
151 <source>All</source> 285 <source>All</source>
152 <translation>Minden</translation> 286 <translation type="obsolete">Minden</translation>
153 </message> 287 </message>
@@ -155,3 +289,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
155 <source>Link apps</source> 289 <source>Link apps</source>
156 <translation>Csatold az alkalmazásokat</translation> 290 <translation type="obsolete">Csatold az alkalmazásokat</translation>
157 </message> 291 </message>
@@ -159,3 +293,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 293 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
160 <translation>Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation> 294 <translation type="obsolete">Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation>
161 </message> 295 </message>
@@ -163,3 +297,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
163 <source>Add</source> 297 <source>Add</source>
164 <translation>Hozzáad</translation> 298 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
165 </message> 299 </message>
@@ -167,3 +301,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 301 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
168 <translation>A választása az eszközön lesz tárolva.</translation> 302 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
169 </message> 303 </message>
@@ -171,3 +305,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
171 <source>Do not ask again for this medium</source> 305 <source>Do not ask again for this medium</source>
172 <translation>Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation> 306 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
173 </message> 307 </message>
@@ -178,3 +312,86 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
178 <source>Battery Status</source> 312 <source>Battery Status</source>
179 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation> 313 <translation type="obsolete">Elem állapot</translation>
314 </message>
315</context>
316<context>
317 <name>SafeMode</name>
318 <message>
319 <source>Safe Mode</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Plugin Manager...</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Restart Qtopia</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Help...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
335<context>
336 <name>ServerApplication</name>
337 <message>
338 <source>Information</source>
339 <translation type="unfinished">Információ</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
343(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
344 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
345(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Battery level is critical!
349Keep power off until power restored!</source>
350 <translation type="unfinished">Az elem szintje kritikus!
351Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>The Back-up battery is very low.
355Please charge the back-up battery.</source>
356 <translation type="unfinished">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
357Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>business card</source>
361 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Battery is running very low. </source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Safe Mode</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>OK</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Plugin Manager...</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Memory Status</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Memory Low
389Please save data.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Critical Memory Shortage
394Please end this application
395immediately.</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 397 </message>
@@ -185,3 +402,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
185 <source>Terminate</source> 402 <source>Terminate</source>
186 <translation>Bezárás</translation> 403 <translation type="unfinished">Bezárás</translation>
187 </message> 404 </message>
@@ -189,3 +406,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
189 <source>Terminate Opie</source> 406 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Opie bezárása</translation> 407 <translation type="unfinished">Opie bezárása</translation>
191 </message> 408 </message>
@@ -193,3 +410,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
193 <source>Reboot</source> 410 <source>Reboot</source>
194 <translation>Újraindít</translation> 411 <translation type="unfinished">Újraindít</translation>
195 </message> 412 </message>
@@ -197,3 +414,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
197 <source>Restart Opie</source> 414 <source>Restart Opie</source>
198 <translation>Opie újraindítása</translation> 415 <translation type="unfinished">Opie újraindítása</translation>
199 </message> 416 </message>
@@ -201,3 +418,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
201 <source>Shutdown</source> 418 <source>Shutdown</source>
202 <translation>Leállítás</translation> 419 <translation type="unfinished">Leállítás</translation>
203 </message> 420 </message>
@@ -206,3 +423,3 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 423These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation>&lt;p&gt; 424 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
208Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation> 425Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation>
@@ -211,3 +428,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
211 <source>Cancel</source> 428 <source>Cancel</source>
212 <translation>Mégsem</translation> 429 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
213 </message> 430 </message>
@@ -215,3 +432,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
215 <source>Shutdown...</source> 432 <source>Shutdown...</source>
216 <translation>Leállítás...</translation> 433 <translation type="unfinished">Leállítás...</translation>
217 </message> 434 </message>
@@ -222,3 +439,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
222 <source>Sync Connection</source> 439 <source>Sync Connection</source>
223 <translation>Szinkronizációs kapcsolat</translation> 440 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation>
224 </message> 441 </message>
@@ -226,3 +443,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 443 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation> 444 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
228 </message> 445 </message>
@@ -230,3 +447,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
230 <source>Deny</source> 447 <source>Deny</source>
231 <translation>Megtagad</translation> 448 <translation type="unfinished">Megtagad</translation>
232 </message> 449 </message>
@@ -234,3 +451,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 451 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
235 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation> 452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation>
236 </message> 453 </message>
@@ -238,3 +455,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
238 <source>Allow</source> 455 <source>Allow</source>
239 <translation>Engedélyez</translation> 456 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation>
240 </message> 457 </message>
@@ -245,3 +462,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
245 <source>Syncing</source> 462 <source>Syncing</source>
246 <translation>Szinkronizálás</translation> 463 <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation>
247 </message> 464 </message>
@@ -249,3 +466,3 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
249 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 466 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
250 <translation>&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation> 467 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation>
251 </message> 468 </message>
@@ -253,3 +470,11 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
253 <source>&amp;Cancel</source> 470 <source>&amp;Cancel</source>
254 <translation>&amp;Mégsem</translation> 471 <translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Abort</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Syncing:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 480 </message>