summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts42
1 files changed, 35 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index e44c163..218e360 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -1,111 +1,115 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation> 25 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
68 <translation type="obsolete">Applikáció probléma</translation> 72 <translation type="obsolete">Applikáció probléma</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
77 </message> 81 </message>
78</context> 82</context>
79<context> 83<context>
80 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
81 <message> 85 <message>
82 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
83accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
84 <translation type="obsolete">Érintse meg pontosan és határozottan 88 <translation type="obsolete">Érintse meg pontosan és határozottan
85a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> 89a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
89 <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation>
90 </message> 94 </message>
91</context> 95</context>
92<context> 96<context>
93 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
96 <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation> 100 <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
100 <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation> 104 <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
104 <translation type="obsolete">Listanézet</translation> 108 <translation type="obsolete">Listanézet</translation>
105 </message> 109 </message>
106</context> 110</context>
107<context> 111<context>
108 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
111Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
@@ -138,345 +142,369 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
138 </message> 142 </message>
139</context> 143</context>
140<context> 144<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation> 148 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 153 </message>
150</context> 154</context>
151<context> 155<context>
152 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
153 <message> 157 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source> 178 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Finish</source> 182 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 184 </message>
181</context> 185</context>
182<context> 186<context>
183 <name>InputMethods</name> 187 <name>InputMethods</name>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Unicode</source> 189 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 191 </message>
188</context> 192</context>
189<context> 193<context>
190 <name>Launcher</name> 194 <name>Launcher</name>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Launcher</source> 196 <source>Launcher</source>
193 <translation type="unfinished">Indító</translation> 197 <translation type="unfinished">Indító</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source> - Launcher</source> 200 <source> - Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">- Indító</translation> 201 <translation type="unfinished">- Indító</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>No application</source> 204 <source>No application</source>
201 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation> 205 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation> 209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Documents</source> 212 <source>Documents</source>
209 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation> 213 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>OK</source> 216 <source>OK</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>View as text</source> 220 <source>View as text</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219</context> 223</context>
220<context> 224<context>
221 <name>LauncherTabWidget</name> 225 <name>LauncherTabWidget</name>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Icon View</source> 227 <source>Icon View</source>
224 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation> 228 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>List View</source> 231 <source>List View</source>
228 <translation type="unfinished">Listanézet</translation> 232 <translation type="unfinished">Listanézet</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 235 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
234</context> 242</context>
235<context> 243<context>
236 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
237 <message> 245 <message>
238 <source>%1 files</source> 246 <source>%1 files</source>
239 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation> 247 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>All types of file</source> 250 <source>All types of file</source>
243 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation> 251 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation>
244 </message> 252 </message>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Document View</source> 254 <source>Document View</source>
247 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation> 255 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>All types</source> 258 <source>All types</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253</context> 261</context>
254<context> 262<context>
255 <name>MediumMountGui</name> 263 <name>MediumMountGui</name>
256 <message> 264 <message>
257 <source>Medium inserted</source> 265 <source>Medium inserted</source>
258 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> 266 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation>
259 </message> 267 </message>
260 <message> 268 <message>
261 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 269 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
262 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> 270 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
263 </message> 271 </message>
264 <message> 272 <message>
265 <source>Which media files</source> 273 <source>Which media files</source>
266 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation> 274 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation>
267 </message> 275 </message>
268 <message> 276 <message>
269 <source>Audio</source> 277 <source>Audio</source>
270 <translation type="obsolete">Hang</translation> 278 <translation type="obsolete">Hang</translation>
271 </message> 279 </message>
272 <message> 280 <message>
273 <source>Image</source> 281 <source>Image</source>
274 <translation type="obsolete">Kép</translation> 282 <translation type="obsolete">Kép</translation>
275 </message> 283 </message>
276 <message> 284 <message>
277 <source>Text</source> 285 <source>Text</source>
278 <translation type="obsolete">Szöveg</translation> 286 <translation type="obsolete">Szöveg</translation>
279 </message> 287 </message>
280 <message> 288 <message>
281 <source>Video</source> 289 <source>Video</source>
282 <translation type="obsolete">Videó</translation> 290 <translation type="obsolete">Videó</translation>
283 </message> 291 </message>
284 <message> 292 <message>
285 <source>All</source> 293 <source>All</source>
286 <translation type="obsolete">Minden</translation> 294 <translation type="obsolete">Minden</translation>
287 </message> 295 </message>
288 <message> 296 <message>
289 <source>Link apps</source> 297 <source>Link apps</source>
290 <translation type="obsolete">Csatold az alkalmazásokat</translation> 298 <translation type="obsolete">Csatold az alkalmazásokat</translation>
291 </message> 299 </message>
292 <message> 300 <message>
293 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 301 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
294 <translation type="obsolete">Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation> 302 <translation type="obsolete">Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation>
295 </message> 303 </message>
296 <message> 304 <message>
297 <source>Add</source> 305 <source>Add</source>
298 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation> 306 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
299 </message> 307 </message>
300 <message> 308 <message>
301 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 309 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
302 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation> 310 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
303 </message> 311 </message>
304 <message> 312 <message>
305 <source>Do not ask again for this medium</source> 313 <source>Do not ask again for this medium</source>
306 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation> 314 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
307 </message> 315 </message>
308</context> 316</context>
309<context> 317<context>
310 <name>QObject</name> 318 <name>QObject</name>
311 <message> 319 <message>
312 <source>Battery Status</source> 320 <source>Battery Status</source>
313 <translation type="obsolete">Elem állapot</translation> 321 <translation type="obsolete">Elem állapot</translation>
314 </message> 322 </message>
315</context> 323</context>
316<context> 324<context>
317 <name>SafeMode</name> 325 <name>SafeMode</name>
318 <message> 326 <message>
319 <source>Safe Mode</source> 327 <source>Safe Mode</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 329 </message>
322 <message> 330 <message>
323 <source>Plugin Manager...</source> 331 <source>Plugin Manager...</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 333 </message>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Restart Qtopia</source> 335 <source>Restart Qtopia</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>Help...</source> 339 <source>Help...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 341 </message>
334</context> 342</context>
335<context> 343<context>
336 <name>ServerApplication</name> 344 <name>ServerApplication</name>
337 <message> 345 <message>
338 <source>Information</source> 346 <source>Information</source>
339 <translation type="unfinished">Információ</translation> 347 <translation type="unfinished">Információ</translation>
340 </message> 348 </message>
341 <message> 349 <message>
342 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 350 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
343(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 351(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
344 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek. 352 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
345(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation> 353(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
346 </message> 354 </message>
347 <message> 355 <message>
348 <source>Battery level is critical! 356 <source>Battery level is critical!
349Keep power off until power restored!</source> 357Keep power off until power restored!</source>
350 <translation type="unfinished">Az elem szintje kritikus! 358 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
351Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation> 359Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
352 </message> 360 </message>
353 <message> 361 <message>
354 <source>The Back-up battery is very low. 362 <source>The Back-up battery is very low.
355Please charge the back-up battery.</source> 363Please charge the back-up battery.</source>
356 <translation type="unfinished">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony. 364 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
357Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> 365Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>business card</source> 368 <source>business card</source>
361 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation> 369 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message> 371 <message>
364 <source>Battery is running very low. </source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Safe Mode</source> 372 <source>Safe Mode</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 376 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>OK</source> 380 <source>OK</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>Plugin Manager...</source> 384 <source>Plugin Manager...</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>Memory Status</source> 388 <source>Memory Status</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>Memory Low 392 <source>Memory Low
389Please save data.</source> 393Please save data.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 395 </message>
392 <message> 396 <message>
393 <source>Critical Memory Shortage 397 <source>Critical Memory Shortage
394Please end this application 398Please end this application
395immediately.</source> 399immediately.</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 401 </message>
402 <message>
403 <source>WARNING</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Ok</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>The battery is running very low. </source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
398</context> 422</context>
399<context> 423<context>
400 <name>ShutdownImpl</name> 424 <name>ShutdownImpl</name>
401 <message> 425 <message>
402 <source>Terminate</source> 426 <source>Terminate</source>
403 <translation type="unfinished">Bezárás</translation> 427 <translation type="unfinished">Bezárás</translation>
404 </message> 428 </message>
405 <message> 429 <message>
406 <source>Terminate Opie</source> 430 <source>Terminate Opie</source>
407 <translation type="unfinished">Opie bezárása</translation> 431 <translation type="unfinished">Opie bezárása</translation>
408 </message> 432 </message>
409 <message> 433 <message>
410 <source>Reboot</source> 434 <source>Reboot</source>
411 <translation type="unfinished">Újraindít</translation> 435 <translation type="unfinished">Újraindít</translation>
412 </message> 436 </message>
413 <message> 437 <message>
414 <source>Restart Opie</source> 438 <source>Restart Opie</source>
415 <translation type="unfinished">Opie újraindítása</translation> 439 <translation type="unfinished">Opie újraindítása</translation>
416 </message> 440 </message>
417 <message> 441 <message>
418 <source>Shutdown</source> 442 <source>Shutdown</source>
419 <translation type="unfinished">Leállítás</translation> 443 <translation type="unfinished">Leállítás</translation>
420 </message> 444 </message>
421 <message> 445 <message>
422 <source>&lt;p&gt; 446 <source>&lt;p&gt;
423These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 447These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
424 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 448 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
425Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation> 449Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation>
426 </message> 450 </message>
427 <message> 451 <message>
428 <source>Cancel</source> 452 <source>Cancel</source>
429 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 453 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
430 </message> 454 </message>
431 <message> 455 <message>
432 <source>Shutdown...</source> 456 <source>Shutdown...</source>
433 <translation type="unfinished">Leállítás...</translation> 457 <translation type="unfinished">Leállítás...</translation>
434 </message> 458 </message>
435</context> 459</context>
436<context> 460<context>
437 <name>SyncAuthentication</name> 461 <name>SyncAuthentication</name>
438 <message> 462 <message>
439 <source>Sync Connection</source> 463 <source>Sync Connection</source>
440 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation> 464 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation>
441 </message> 465 </message>
442 <message> 466 <message>
443 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 467 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
444 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation> 468 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
445 </message> 469 </message>
446 <message> 470 <message>
447 <source>Deny</source> 471 <source>Deny</source>
448 <translation type="unfinished">Megtagad</translation> 472 <translation type="unfinished">Megtagad</translation>
449 </message> 473 </message>
450 <message> 474 <message>
451 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 475 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation> 476 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation>
453 </message> 477 </message>
454 <message> 478 <message>
455 <source>Allow</source> 479 <source>Allow</source>
456 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> 480 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation>
457 </message> 481 </message>
482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
458</context> 486</context>
459<context> 487<context>
460 <name>SyncDialog</name> 488 <name>SyncDialog</name>
461 <message> 489 <message>
462 <source>Syncing</source> 490 <source>Syncing</source>
463 <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation> 491 <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation>
464 </message> 492 </message>
465 <message> 493 <message>
466 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
467 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation> 495 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation>
468 </message> 496 </message>
469 <message> 497 <message>
470 <source>&amp;Cancel</source> 498 <source>&amp;Cancel</source>
471 <translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation> 499 <translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation>
472 </message> 500 </message>
473 <message> 501 <message>
474 <source>Abort</source> 502 <source>Abort</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 504 </message>
477 <message> 505 <message>
478 <source>Syncing:</source> 506 <source>Syncing:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 508 </message>
481</context> 509</context>
482</TS> 510</TS>