-rw-r--r-- | i18n/hu/snake.po | 69 |
1 files changed, 0 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/hu/snake.po b/i18n/hu/snake.po deleted file mode 100644 index 5c6ef0d..0000000 --- a/i18n/hu/snake.po +++ b/dev/null | |||
@@ -1,69 +0,0 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:127 | ||
14 | msgid "SnakeGame:: Score : %1 " | ||
15 | msgstr " Pontszám : %1 " | ||
16 | |||
17 | #: interface.cpp:175 | ||
18 | msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1" | ||
19 | msgstr "VÉGE A JÁTÉKNAK!\n Pontszám: %1" | ||
20 | |||
21 | #: interface.cpp:37 | ||
22 | msgid "SnakeGame::How To Play" | ||
23 | msgstr "Játékszabály" | ||
24 | |||
25 | #: interface.cpp:217 | ||
26 | msgid "SnakeGame::How to Play Snake" | ||
27 | msgstr "Játékszabály" | ||
28 | |||
29 | #: interface.cpp:33 | ||
30 | msgid "SnakeGame::New Game" | ||
31 | msgstr "Új játék" | ||
32 | |||
33 | #: interface.cpp:91 | ||
34 | msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start" | ||
35 | msgstr "Nyomj meg egy billentyűt a kezdéshez!" | ||
36 | |||
37 | #: interface.cpp:192 | ||
38 | msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game." | ||
39 | msgstr "Nyomj meg egy billentzűt az új játékhoz!." | ||
40 | |||
41 | #: interface.cpp:41 | ||
42 | msgid "SnakeGame::Quit" | ||
43 | msgstr "Kilépés" | ||
44 | |||
45 | #: interface.cpp:73 | ||
46 | msgid "SnakeGame::SNAKE!" | ||
47 | msgstr "KÍGYÓ!" | ||
48 | |||
49 | #: interface.cpp:83 | ||
50 | msgid "SnakeGame::" | ||
51 | "Use the arrow keys to guide the\n" | ||
52 | "snake to eat the mouse. You must not\n" | ||
53 | "crash into the walls, edges or its tail." | ||
54 | msgstr "A nyilak segítségével\n" | ||
55 | "mozgathatod a kígyót úgy,\n" | ||
56 | "hogy meg tudja enni az egereket\n" | ||
57 | "Nem szabad falnak, sarkoknak\n" | ||
58 | "vagy a saját farkának ütköznie." | ||
59 | |||
60 | #: interface.cpp:218 | ||
61 | msgid "SnakeGame::" | ||
62 | "Use the arrow keys\nto guide the snake\n" | ||
63 | "to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the" | ||
64 | " walls, edges\nor its tail." | ||
65 | msgstr "A nyilak segítségével\n" | ||
66 | "mozgathatod a kígyót úgy,\n" | ||
67 | "hogy meg tudja enni az egereket\n" | ||
68 | "Nem szabad falnak, sarkoknak\n" | ||
69 | "vagy a saját farkának ütköznie." | ||