summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts31
1 files changed, 27 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index 32cdb58..4473f41 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. 98 <translation type="obsolete">Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében.
99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: 99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
100 100
1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória. 1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória.
@@ -103,6 +103,20 @@ A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk. 1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk.
1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation> 1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -225,7 +239,8 @@ Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a process
225</translation> 239</translation>
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>Really want to send %1
243to this process?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 245 </message>
231</context> 246</context>
@@ -285,15 +300,23 @@ Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a process
285 </message> 300 </message>
286 <message> 301 <message>
287 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 302 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
288 <translation>&lt;p&gt;Modell:</translation> 303 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modell:</translation>
289 </message> 304 </message>
290 <message> 305 <message>
291 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 306 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
292 <translation>&lt;p&gt;Gyártó:</translation> 307 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Gyártó:</translation>
293 </message> 308 </message>
294 <message> 309 <message>
295 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 310 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
296 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation> 311 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation>
297 </message> 312 </message>
313 <message>
314 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
298</context> 321</context>
299</TS> 322</TS>