summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts76
1 files changed, 53 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index 8eb0808..c934f83 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -1,23 +1,46 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message>
24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Új feladat</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
12</context> 35</context>
13<context> 36<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 38 <message>
16 <source>Alarms</source> 39 <source>Alarms</source>
17 <translation>Ébresztők</translation> 40 <translation>Ébresztők</translation>
18 </message> 41 </message>
19 <message> 42 <message>
20 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
21 <translation>Információ</translation> 44 <translation>Információ</translation>
22 </message> 45 </message>
23 <message> 46 <message>
@@ -25,151 +48,158 @@
25 <translation>Állapot</translation> 48 <translation>Állapot</translation>
26 </message> 49 </message>
27 <message> 50 <message>
28 <source>Recurrence</source> 51 <source>Recurrence</source>
29 <translation>Ismétlődés</translation> 52 <translation>Ismétlődés</translation>
30 </message> 53 </message>
31 <message> 54 <message>
32 <source>Task Editor</source> 55 <source>Task Editor</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 57 </message>
35</context> 58</context>
36<context> 59<context>
60 <name>Opie</name>
61 <message>
62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Teendők listája</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
37 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
38 <message> 72 <message>
39 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
40 <translation>Feladat bevitele</translation> 74 <translation>Feladat bevitele</translation>
41 </message> 75 </message>
42 <message> 76 <message>
43 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
44 <translation>Feladat szerkesztése</translation> 78 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message>
55 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58</context> 88</context>
59<context> 89<context>
60 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
61 <message> 91 <message>
62 <source>New from template</source> 92 <source>New from template</source>
63 <translation type="unfinished">Új sablonból</translation> 93 <translation type="obsolete">Új sablonból</translation>
64 </message> 94 </message>
65 <message> 95 <message>
66 <source>New Task</source> 96 <source>New Task</source>
67 <translation type="unfinished">Új feladat</translation> 97 <translation type="obsolete">Új feladat</translation>
68 </message> 98 </message>
69 <message> 99 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source> 100 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation> 101 <translation type="obsolete">Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation>
72 </message> 102 </message>
73 <message> 103 <message>
74 <source>Edit Task</source> 104 <source>Edit Task</source>
75 <translation type="unfinished">Feladat szerkesztése</translation> 105 <translation type="obsolete">Feladat szerkesztése</translation>
76 </message> 106 </message>
77 <message> 107 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source> 108 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation> 109 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation>
80 </message> 110 </message>
81 <message> 111 <message>
82 <source>View Task</source> 112 <source>View Task</source>
83 <translation type="unfinished">Feladat megnézése</translation> 113 <translation type="obsolete">Feladat megnézése</translation>
84 </message> 114 </message>
85 <message> 115 <message>
86 <source>Delete...</source> 116 <source>Delete...</source>
87 <translation type="unfinished">Töröl...</translation> 117 <translation type="obsolete">Töröl...</translation>
88 </message> 118 </message>
89 <message> 119 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source> 120 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation> 121 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation>
92 </message> 122 </message>
93 <message> 123 <message>
94 <source>Delete all...</source> 124 <source>Delete all...</source>
95 <translation type="unfinished">Mindent töröl...</translation> 125 <translation type="obsolete">Mindent töröl...</translation>
96 </message> 126 </message>
97 <message> 127 <message>
98 <source>Delete completed</source> 128 <source>Delete completed</source>
99 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation> 129 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation>
100 </message> 130 </message>
101 <message> 131 <message>
102 <source>Beam</source> 132 <source>Beam</source>
103 <translation type="unfinished">Átsugárzás</translation> 133 <translation type="obsolete">Átsugárzás</translation>
104 </message> 134 </message>
105 <message> 135 <message>
106 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 136 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
107 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation> 137 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation>
108 </message> 138 </message>
109 <message> 139 <message>
110 <source>Find</source> 140 <source>Find</source>
111 <translation type="unfinished">Keresés</translation> 141 <translation type="obsolete">Keresés</translation>
112 </message> 142 </message>
113 <message> 143 <message>
114 <source>Show completed tasks</source> 144 <source>Show completed tasks</source>
115 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation> 145 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation>
116 </message> 146 </message>
117 <message> 147 <message>
118 <source>Show only over-due tasks</source> 148 <source>Show only over-due tasks</source>
119 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation> 149 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation>
120 </message> 150 </message>
121 <message> 151 <message>
122 <source>Show task deadlines</source> 152 <source>Show task deadlines</source>
123 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation> 153 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation>
124 </message> 154 </message>
125 <message> 155 <message>
126 <source>Show quick task bar</source> 156 <source>Show quick task bar</source>
127 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation> 157 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation>
128 </message> 158 </message>
129 <message> 159 <message>
130 <source>Data</source> 160 <source>Data</source>
131 <translation type="unfinished">Adat</translation> 161 <translation type="obsolete">Adat</translation>
132 </message> 162 </message>
133 <message> 163 <message>
134 <source>Category</source> 164 <source>Category</source>
135 <translation type="unfinished">Kategória</translation> 165 <translation type="obsolete">Kategória</translation>
136 </message> 166 </message>
137 <message> 167 <message>
138 <source>Options</source> 168 <source>Options</source>
139 <translation type="unfinished">Beállítások</translation> 169 <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
140 </message> 170 </message>
141 <message> 171 <message>
142 <source>QuickEdit</source> 172 <source>QuickEdit</source>
143 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation> 173 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <source>This is a listing of all current tasks. 176 <source>This is a listing of all current tasks.
147 177
148The list displays the following information: 178The list displays the following information:
1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1791. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1802. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1513. Description - description of task. Click here to select the task. 1813. Description - description of task. Click here to select the task.
1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1824. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
153 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája. 183 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája.
154 184
155A lista az alábbi információkat tartalmazza: 185A lista az alábbi információkat tartalmazza:
1561. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot. 1861. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot.
1572. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz. 1872. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz.
1583. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához. 1883. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához.
1594. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation> 1894. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation>
160 </message> 190 </message>
161 <message> 191 <message>
162 <source>All Categories</source> 192 <source>All Categories</source>
163 <translation type="unfinished">Minden kategória</translation> 193 <translation type="obsolete">Minden kategória</translation>
164 </message> 194 </message>
165 <message> 195 <message>
166 <source>Out of space</source> 196 <source>Out of space</source>
167 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation> 197 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation>
168 </message> 198 </message>
169 <message> 199 <message>
170 <source>Todo was unable 200 <source>Todo was unable
171to save your changes. 201to save your changes.
172Free up some space 202Free up some space
173and try again. 203and try again.
174 204
175Quit Anyway?</source> 205Quit Anyway?</source>
@@ -189,57 +219,57 @@ Mégis kilép?</translation>
189 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation> 219 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation>
190 </message> 220 </message>
191 <message> 221 <message>
192 <source>all tasks?</source> 222 <source>all tasks?</source>
193 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> 223 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation>
194 </message> 224 </message>
195 <message> 225 <message>
196 <source>all completed tasks?</source> 226 <source>all completed tasks?</source>
197 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> 227 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation>
198 </message> 228 </message>
199 <message> 229 <message>
200 <source>Unfiled</source> 230 <source>Unfiled</source>
201 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> 231 <translation type="obsolete">Iktatatlan</translation>
202 </message> 232 </message>
203 <message> 233 <message>
204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 234 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
205 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> 235 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
206 </message> 236 </message>
207 <message> 237 <message>
208 <source>New Tasks</source> 238 <source>New Tasks</source>
209 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> 239 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation>
210 </message> 240 </message>
211 <message> 241 <message>
212 <source>Duplicate</source> 242 <source>Duplicate</source>
213 <translation type="unfinished">Dupláz</translation> 243 <translation type="obsolete">Dupláz</translation>
214 </message> 244 </message>
215 <message> 245 <message>
216 <source>C.</source> 246 <source>C.</source>
217 <translation type="unfinished">T.</translation> 247 <translation type="unfinished">T.</translation>
218 </message> 248 </message>
219 <message> 249 <message>
220 <source>Priority</source> 250 <source>Priority</source>
221 <translation type="unfinished">Fontosság</translation> 251 <translation type="unfinished">Fontosság</translation>
222 </message> 252 </message>
223 <message> 253 <message>
224 <source>Description</source> 254 <source>Description</source>
225 <translation type="obsolete">Leírás</translation> 255 <translation type="obsolete">Leírás</translation>
226 </message> 256 </message>
227 <message> 257 <message>
228 <source>Deadline</source> 258 <source>Deadline</source>
229 <translation type="unfinished">Határidő</translation> 259 <translation type="unfinished">Határidő</translation>
230 </message> 260 </message>
231 <message> 261 <message>
232 <source>Configure Templates</source> 262 <source>Configure Templates</source>
233 <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation> 263 <translation type="obsolete">Sablonok beállítása</translation>
234 </message> 264 </message>
235 <message> 265 <message>
236 <source>Priority:</source> 266 <source>Priority:</source>
237 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> 267 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation>
238 </message> 268 </message>
239 <message> 269 <message>
240 <source>Template Editor</source> 270 <source>Template Editor</source>
241 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation> 271 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation>
242 </message> 272 </message>
243 <message> 273 <message>
244 <source>Add</source> 274 <source>Add</source>
245 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> 275 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation>