-rw-r--r-- | i18n/hu/todolist.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts index 806bcc7..8eb0808 100644 --- a/i18n/hu/todolist.ts +++ b/i18n/hu/todolist.ts | |||
@@ -177,97 +177,97 @@ Quit Anyway?</source> | |||
177 | a változásokat. | 177 | a változásokat. |
178 | Szabaditson fel némi helyet | 178 | Szabaditson fel némi helyet |
179 | és próbálja újra. | 179 | és próbálja újra. |
180 | 180 | ||
181 | Mégis kilép?</translation> | 181 | Mégis kilép?</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Todo</source> | 184 | <source>Todo</source> |
185 | <translation type="unfinished">Teendők</translation> | 185 | <translation type="unfinished">Teendők</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 188 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
189 | <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation> | 189 | <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>all tasks?</source> | 192 | <source>all tasks?</source> |
193 | <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> | 193 | <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>all completed tasks?</source> | 196 | <source>all completed tasks?</source> |
197 | <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> | 197 | <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Unfiled</source> | 200 | <source>Unfiled</source> |
201 | <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> | 201 | <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 204 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
205 | <translation type="unfinished"><P>%1 új feladat érkezett.<p>Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> | 205 | <translation type="unfinished"><P>%1 új feladat érkezett.<p>Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>New Tasks</source> | 208 | <source>New Tasks</source> |
209 | <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> | 209 | <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Duplicate</source> | 212 | <source>Duplicate</source> |
213 | <translation type="unfinished">Dupláz</translation> | 213 | <translation type="unfinished">Dupláz</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>C.</source> | 216 | <source>C.</source> |
217 | <translation type="unfinished">T.</translation> | 217 | <translation type="unfinished">T.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Priority</source> | 220 | <source>Priority</source> |
221 | <translation type="unfinished">Fontosság</translation> | 221 | <translation type="unfinished">Fontosság</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Description</source> | 224 | <source>Description</source> |
225 | <translation type="unfinished">Leírás</translation> | 225 | <translation type="obsolete">Leírás</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Deadline</source> | 228 | <source>Deadline</source> |
229 | <translation type="unfinished">Határidő</translation> | 229 | <translation type="unfinished">Határidő</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Configure Templates</source> | 232 | <source>Configure Templates</source> |
233 | <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation> | 233 | <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Priority:</source> | 236 | <source>Priority:</source> |
237 | <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> | 237 | <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Template Editor</source> | 240 | <source>Template Editor</source> |
241 | <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation> | 241 | <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Add</source> | 244 | <source>Add</source> |
245 | <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> | 245 | <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Edit</source> | 248 | <source>Edit</source> |
249 | <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation> | 249 | <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Remove</source> | 252 | <source>Remove</source> |
253 | <translation type="unfinished">Eltávolít</translation> | 253 | <translation type="unfinished">Eltávolít</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Name</source> | 256 | <source>Name</source> |
257 | <translation type="unfinished">Név</translation> | 257 | <translation type="unfinished">Név</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>New Template %1</source> | 260 | <source>New Template %1</source> |
261 | <translation type="unfinished">új sablon %1</translation> | 261 | <translation type="unfinished">új sablon %1</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Click here to set the priority of new task. | 264 | <source>Click here to set the priority of new task. |
265 | 265 | ||
266 | This area is called the quick task bar. | 266 | This area is called the quick task bar. |
267 | 267 | ||
268 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 268 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
269 | <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához. | 269 | <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához. |
270 | 270 | ||
271 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. | 271 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. |
272 | 272 | ||
273 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> | 273 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> |
@@ -295,96 +295,100 @@ This area is called the quick task bar. | |||
295 | 295 | ||
296 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 296 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
297 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz. | 297 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz. |
298 | 298 | ||
299 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. | 299 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. |
300 | 300 | ||
301 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> | 301 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Enter</source> | 304 | <source>Enter</source> |
305 | <translation type="unfinished">Bevisz</translation> | 305 | <translation type="unfinished">Bevisz</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to add new task. | 308 | <source>Click here to add new task. |
309 | 309 | ||
310 | This area is called the quick task bar. | 310 | This area is called the quick task bar. |
311 | 311 | ||
312 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 312 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
313 | <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat hozzáadásához. | 313 | <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat hozzáadásához. |
314 | 314 | ||
315 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. | 315 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. |
316 | 316 | ||
317 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> | 317 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Cancel</source> | 320 | <source>Cancel</source> |
321 | <translation type="unfinished">Mégsem</translation> | 321 | <translation type="unfinished">Mégsem</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Click here to reset new task information. | 324 | <source>Click here to reset new task information. |
325 | 325 | ||
326 | This area is called the quick task bar. | 326 | This area is called the quick task bar. |
327 | 327 | ||
328 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 328 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
329 | <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához. | 329 | <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához. |
330 | 330 | ||
331 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. | 331 | Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. |
332 | 332 | ||
333 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> | 333 | Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások->'Mutasd a gyors feladatcsíkot' menüből.</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 336 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation type="unfinished"></translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 340 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation type="unfinished"></translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | ||
344 | <source>Summary</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
343 | </context> | 347 | </context> |
344 | <context> | 348 | <context> |
345 | <name>TableView</name> | 349 | <name>TableView</name> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>Table View</source> | 351 | <source>Table View</source> |
348 | <translation>Tábla nézet</translation> | 352 | <translation>Tábla nézet</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
350 | <message> | 354 | <message> |
351 | <source>None</source> | 355 | <source>None</source> |
352 | <translation>Nincs</translation> | 356 | <translation>Nincs</translation> |
353 | </message> | 357 | </message> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>%1 day(s)</source> | 359 | <source>%1 day(s)</source> |
356 | <translation>%1 nap</translation> | 360 | <translation>%1 nap</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | </context> | 362 | </context> |
359 | <context> | 363 | <context> |
360 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 364 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
361 | <message> | 365 | <message> |
362 | <source>New</source> | 366 | <source>New</source> |
363 | <translation>Új</translation> | 367 | <translation>Új</translation> |
364 | </message> | 368 | </message> |
365 | <message> | 369 | <message> |
366 | <source>Edit</source> | 370 | <source>Edit</source> |
367 | <translation>Szerkeszt</translation> | 371 | <translation>Szerkeszt</translation> |
368 | </message> | 372 | </message> |
369 | <message> | 373 | <message> |
370 | <source>Delete</source> | 374 | <source>Delete</source> |
371 | <translation>Töröl</translation> | 375 | <translation>Töröl</translation> |
372 | </message> | 376 | </message> |
373 | <message> | 377 | <message> |
374 | <source>Date</source> | 378 | <source>Date</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 379 | <translation type="unfinished"></translation> |
376 | </message> | 380 | </message> |
377 | <message> | 381 | <message> |
378 | <source>Time</source> | 382 | <source>Time</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 383 | <translation type="unfinished"></translation> |
380 | </message> | 384 | </message> |
381 | <message> | 385 | <message> |
382 | <source>Type</source> | 386 | <source>Type</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 387 | <translation type="unfinished"></translation> |
384 | </message> | 388 | </message> |
385 | </context> | 389 | </context> |
386 | <context> | 390 | <context> |
387 | <name>TaskEditorOverView</name> | 391 | <name>TaskEditorOverView</name> |
388 | <message> | 392 | <message> |
389 | <source>Description:</source> | 393 | <source>Description:</source> |
390 | <translation>Leírás:</translation> | 394 | <translation>Leírás:</translation> |