summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts92
1 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index d9faf09..aac282d 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -244,48 +244,108 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Select Contact Order:</source> 245 <source>Select Contact Order:</source>
246 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation> 246 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Up</source> 249 <source>Up</source>
250 <translation>Fel</translation> 250 <translation>Fel</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Down</source> 253 <source>Down</source>
254 <translation>Le</translation> 254 <translation>Le</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Add</source> 257 <source>Add</source>
258 <translation>Hozzáad</translation> 258 <translation>Hozzáad</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Remove</source> 261 <source>Remove</source>
262 <translation>Eltávolít</translation> 262 <translation>Eltávolít</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Configuration</source> 265 <source>Configuration</source>
266 <translation>Beállítás</translation> 266 <translation>Beállítás</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message>
269 <source>Click on tab to select one</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Settings for the search query style</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Font size for list- and card view</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Fontsettings for list and card view</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
268</context> 328</context>
269<context> 329<context>
270 <name>ContactEditor</name> 330 <name>ContactEditor</name>
271 <message> 331 <message>
272 <source>First Name</source> 332 <source>First Name</source>
273 <translation>Keresztnév</translation> 333 <translation>Keresztnév</translation>
274 </message> 334 </message>
275 <message> 335 <message>
276 <source>Middle Name</source> 336 <source>Middle Name</source>
277 <translation>Középső név</translation> 337 <translation>Középső név</translation>
278 </message> 338 </message>
279 <message> 339 <message>
280 <source>Last Name</source> 340 <source>Last Name</source>
281 <translation>Vezetéknév</translation> 341 <translation>Vezetéknév</translation>
282 </message> 342 </message>
283 <message> 343 <message>
284 <source>Suffix</source> 344 <source>Suffix</source>
285 <translation>Kiterjesztés</translation> 345 <translation>Kiterjesztés</translation>
286 </message> 346 </message>
287 <message> 347 <message>
288 <source>File As</source> 348 <source>File As</source>
289 <translation>Rögzít mint</translation> 349 <translation>Rögzít mint</translation>
290 </message> 350 </message>
291 <message> 351 <message>
@@ -1203,48 +1263,76 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
1203 <message> 1263 <message>
1204 <source>Jamaica</source> 1264 <source>Jamaica</source>
1205 <translation>Jamaika</translation> 1265 <translation>Jamaika</translation>
1206 </message> 1266 </message>
1207 <message> 1267 <message>
1208 <source>Kiribati</source> 1268 <source>Kiribati</source>
1209 <translation>Kirabiti</translation> 1269 <translation>Kirabiti</translation>
1210 </message> 1270 </message>
1211 <message> 1271 <message>
1212 <source>Kyrgyzstan</source> 1272 <source>Kyrgyzstan</source>
1213 <translation>Kirgizsztán</translation> 1273 <translation>Kirgizsztán</translation>
1214 </message> 1274 </message>
1215 <message> 1275 <message>
1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1276 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1217 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation> 1277 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation>
1218 </message> 1278 </message>
1219 <message> 1279 <message>
1220 <source>Pitcairn Islands</source> 1280 <source>Pitcairn Islands</source>
1221 <translation>Pitcaim Szigetek</translation> 1281 <translation>Pitcaim Szigetek</translation>
1222 </message> 1282 </message>
1223 <message> 1283 <message>
1224 <source>Vietnam</source> 1284 <source>Vietnam</source>
1225 <translation>Vietnám</translation> 1285 <translation>Vietnám</translation>
1226 </message> 1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>The jobtitle..</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>The working place of the contact</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Press to select attribute to change</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1227</context> 1315</context>
1228<context> 1316<context>
1229 <name>QObject</name> 1317 <name>QObject</name>
1230 <message> 1318 <message>
1231 <source>Business Phone</source> 1319 <source>Business Phone</source>
1232 <translation>Üzleti telefon</translation> 1320 <translation>Üzleti telefon</translation>
1233 </message> 1321 </message>
1234 <message> 1322 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1323 <source>Business Fax</source>
1236 <translation>Üzleti fax</translation> 1324 <translation>Üzleti fax</translation>
1237 </message> 1325 </message>
1238 <message> 1326 <message>
1239 <source>Business Mobile</source> 1327 <source>Business Mobile</source>
1240 <translation>Üzleti mobil</translation> 1328 <translation>Üzleti mobil</translation>
1241 </message> 1329 </message>
1242 <message> 1330 <message>
1243 <source>Default Email</source> 1331 <source>Default Email</source>
1244 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation> 1332 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation>
1245 </message> 1333 </message>
1246 <message> 1334 <message>
1247 <source>Emails</source> 1335 <source>Emails</source>
1248 <translation>E-mailek</translation> 1336 <translation>E-mailek</translation>
1249 </message> 1337 </message>
1250 <message> 1338 <message>
@@ -1370,30 +1458,26 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
1370 <message> 1458 <message>
1371 <source>Home City</source> 1459 <source>Home City</source>
1372 <translation>Lakás város</translation> 1460 <translation>Lakás város</translation>
1373 </message> 1461 </message>
1374 <message> 1462 <message>
1375 <source>Home State</source> 1463 <source>Home State</source>
1376 <translation>Lakás állam</translation> 1464 <translation>Lakás állam</translation>
1377 </message> 1465 </message>
1378 <message> 1466 <message>
1379 <source>Home Zip</source> 1467 <source>Home Zip</source>
1380 <translation>Lakás irányítószám</translation> 1468 <translation>Lakás irányítószám</translation>
1381 </message> 1469 </message>
1382 <message> 1470 <message>
1383 <source>Home Country</source> 1471 <source>Home Country</source>
1384 <translation>Lakás ország</translation> 1472 <translation>Lakás ország</translation>
1385 </message> 1473 </message>
1386 <message> 1474 <message>
1387 <source>Home Web Page</source> 1475 <source>Home Web Page</source>
1388 <translation>Lakás weblap</translation> 1476 <translation>Lakás weblap</translation>
1389 </message> 1477 </message>
1390 <message> 1478 <message>
1391 <source>Notes</source> 1479 <source>Notes</source>
1392 <translation>Jegyzetek</translation> 1480 <translation>Jegyzetek</translation>
1393 </message> 1481 </message>
1394 <message>
1395 <source>Groups</source>
1396 <translation>Csoportok</translation>
1397 </message>
1398</context> 1482</context>
1399</TS> 1483</TS>