summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/.directory2
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts78
-rw-r--r--i18n/hu/appskey.ts29
-rw-r--r--i18n/hu/aqpkg.ts136
-rw-r--r--i18n/hu/backgammon.ts164
-rw-r--r--i18n/hu/backup.ts64
-rw-r--r--i18n/hu/bounce.ts16
-rw-r--r--i18n/hu/calibrate.ts14
-rw-r--r--i18n/hu/checkbook.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/clock.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts62
-rw-r--r--i18n/hu/drawpad.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/euroconv.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/hu/formatter.ts72
-rw-r--r--i18n/hu/helpbrowser.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/kpacman.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/lib.ts (renamed from i18n/hu/libfreetypefactory.ts)0
-rw-r--r--i18n/hu/libbatteryapplet-ipaq.ts85
-rw-r--r--i18n/hu/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libdialup.ts251
-rw-r--r--i18n/hu/libflatstyle.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/libinterfaces.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libkppp.ts1263
-rw-r--r--i18n/hu/libmail.ts93
-rw-r--r--i18n/hu/libmodplugin.ts (renamed from i18n/hu/libmpeg3plugin.ts)0
-rw-r--r--i18n/hu/libopie.ts550
-rw-r--r--i18n/hu/libopieobex.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts106
-rw-r--r--i18n/hu/libsdmonapplet.ts21
-rw-r--r--i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts27
-rw-r--r--i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts13
-rw-r--r--i18n/hu/libtremorplugin.ts (renamed from i18n/hu/librestartapplet.ts)0
-rw-r--r--i18n/hu/libwlan.ts (copied from i18n/hu/liblan.ts)84
-rw-r--r--i18n/hu/libwlanplugin.ts (copied from i18n/hu/liblan.ts)80
-rw-r--r--i18n/hu/mailit.ts90
-rw-r--r--i18n/hu/mediummount.ts24
-rw-r--r--i18n/hu/mobilemsg.ts52
-rw-r--r--i18n/hu/networksettings.ts51
-rw-r--r--i18n/hu/odict.ts42
-rw-r--r--i18n/hu/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/hu/opie-console.ts23
-rw-r--r--i18n/hu/opie-login.ts15
-rw-r--r--i18n/hu/opie-sheet.ts787
-rw-r--r--i18n/hu/opieirc.ts84
-rw-r--r--i18n/hu/opiemail.ts344
-rw-r--r--i18n/hu/opieplayer.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/opieplayer2.ts239
-rw-r--r--i18n/hu/opierec.ts (renamed from i18n/hu/mpegplayer.ts)131
-rw-r--r--i18n/hu/osearch.ts (renamed from i18n/hu/liblan.ts)79
-rw-r--r--i18n/hu/patience.ts28
-rw-r--r--i18n/hu/qpdf.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts18
-rw-r--r--i18n/hu/reader.ts575
-rw-r--r--i18n/hu/rotation.ts21
-rw-r--r--i18n/hu/security.ts12
-rw-r--r--i18n/hu/sfcave-sdl.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/snake.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/spreadsheet.ts44
-rw-r--r--i18n/hu/stockticker.ts (renamed from i18n/hu/netsetup.ts)41
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts136
-rw-r--r--i18n/hu/systemtime.ts98
-rw-r--r--i18n/hu/tetrix.ts34
-rw-r--r--i18n/hu/textedit.ts14
-rw-r--r--i18n/hu/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/tinykate.ts (renamed from i18n/hu/liquid-settings.ts)36
-rw-r--r--i18n/hu/today.ts93
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts262
-rw-r--r--i18n/hu/ubrowser.ts (renamed from i18n/hu/libnetmonapplet.ts)18
-rw-r--r--i18n/hu/usermanager.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/wellenreiter.ts0
-rw-r--r--i18n/hu/wlansetup.ts93
76 files changed, 3942 insertions, 3464 deletions
diff --git a/i18n/hu/.directory b/i18n/hu/.directory
index 9613410..7a60d54 100644
--- a/i18n/hu/.directory
+++ b/i18n/hu/.directory
@@ -1,8 +1,10 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Name=Hungarian 2Name=Hungarian
3Name[da]=Ungarnsk 3Name[da]=Ungarnsk
4Name[es]=Húngaro 4Name[es]=Húngaro
5Name[it]=Ungherese 5Name[it]=Ungherese
6Name[pt]=Húngaro 6Name[pt]=Húngaro
7Name[pt_BR]=Húngaro 7Name[pt_BR]=Húngaro
8Name[sl]=Madžarščina 8Name[sl]=Madžarščina
9Name[de]=Ungarisch
10Name[nl]=Hongaars \ No newline at end of file
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index 935351a..8363e1c 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -1,1515 +1,1514 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Teljes név</translation> 6 <translation>Teljes név</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kapcsolat</translation> 10 <translation>Kapcsolat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Felvesz</translation> 14 <translation>Felvesz</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Kapcsolatok</translation> 21 <translation>Kapcsolatok</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Kapcsolat</translation> 25 <translation>Kapcsolat</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation>Új</translation> 29 <translation>Új</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation>Szerkeszt</translation> 33 <translation>Szerkeszt</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation>Töröl</translation> 37 <translation>Töröl</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation>Keres</translation> 41 <translation>Keres</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>Levelet küld</translation> 45 <translation>Levelet küld</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Bejegyzést átsugároz</translation> 49 <translation>Bejegyzést átsugároz</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation>Az én személyes adataim</translation> 53 <translation>Az én személyes adataim</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation>Nézet</translation> 57 <translation>Nézet</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> 61 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation>Az én személyes adataim szerkesztése</translation> 65 <translation>Az én személyes adataim szerkesztése</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Cím szerkesztése</translation> 69 <translation>Cím szerkesztése</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation>Kapcsolatok - Az én személyes adataim</translation> 73 <translation>Kapcsolatok - Az én személyes adataim</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Nincs hely</translation> 77 <translation>Nincs hely</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Nem lehet az információkat menteni. 85 <translation>Nem lehet az információkat menteni.
86Szabadítson fel némi helyet 86Szabadítson fel némi helyet
87és próbálja újra. 87és próbálja újra.
88 88
89Mégis kilép?</translation> 89Mégis kilép?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation>Mind</translation> 93 <translation>Mind</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
97 <translation>Iktatatlan</translation> 97 <translation>Iktatatlan</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
101 <translation>vCard importálása</translation> 101 <translation>vCard importálása</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Keresés bezárása</translation> 105 <translation>Keresés bezárása</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
109 <translation>Minden adat mentése</translation> 109 <translation>Minden adat mentése</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
113 <translation>Beállítás</translation> 113 <translation>Beállítás</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation>Nem található</translation> 117 <translation>Nem található</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>List</source> 120 <source>List</source>
121 <translation>Lista</translation> 121 <translation>Lista</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
125 <translation>Névjegyek</translation> 125 <translation>Névjegyek</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation>Névjegy</translation> 129 <translation>Névjegy</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation>Kezdj keresni</translation> 133 <translation>Kezdj keresni</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation>Helyes fájltípus ?</translation> 137 <translation>Helyes fájltípus ?</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation>&amp;Igen</translation> 141 <translation>&amp;Igen</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;Nem</translation> 145 <translation>&amp;Nem</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
149 search pattern!</source>
150 <translation>Ehhez a keresési mintához 149 <translation>Ehhez a keresési mintához
151nem találok kapcsolatot!</translation> 150nem találok kapcsolatot!</translation>
152 </message> 151 </message>
153 <message> 152 <message>
154 <source>The selected file 153 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 155 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>A kiválasztott fájl 156 <translation>A kiválasztott fájl
158nem &quot;.vcf&quot;-re végződik. 157nem &quot;.vcf&quot;-re végződik.
159Tényleg meg akarja nyitni?</translation> 158Tényleg meg akarja nyitni?</translation>
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 161 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation> 162 <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation>
164 </message> 163 </message>
165 <message> 164 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 165 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 166%1?</source>
168 <translation>Tényleg hozzá akarja adni 167 <translation>Tényleg hozzá akarja adni
169%1-t a kapcsolatokhoz?</translation> 168%1-t a kapcsolatokhoz?</translation>
170 </message> 169 </message>
171 <message> 170 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 171 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Mind igen</translation> 172 <translation>&amp;Mind igen</translation>
174 </message> 173 </message>
175 <message> 174 <message>
176 <source>Export vCard</source> 175 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 177 </message>
179 <message> 178 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source> 179 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 181 </message>
183 <message> 182 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source> 183 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 185 </message>
187</context> 186</context>
188<context> 187<context>
189 <name>ConfigDlg_Base</name> 188 <name>ConfigDlg_Base</name>
190 <message> 189 <message>
191 <source>Query Style</source> 190 <source>Query Style</source>
192 <translation>Keresési mód</translation> 191 <translation>Keresési mód</translation>
193 </message> 192 </message>
194 <message> 193 <message>
195 <source>Use Regular Expressions</source> 194 <source>Use Regular Expressions</source>
196 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> 195 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation>
197 </message> 196 </message>
198 <message> 197 <message>
199 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 198 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
200 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> 199 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <source>Case Sensitive</source> 202 <source>Case Sensitive</source>
204 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> 203 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>Mail</source> 206 <source>Mail</source>
208 <translation>Levél</translation> 207 <translation>Levél</translation>
209 </message> 208 </message>
210 <message> 209 <message>
211 <source>Prefer QT-Mail </source> 210 <source>Prefer QT-Mail </source>
212 <translation>QT-Mail preferálása</translation> 211 <translation>QT-Mail preferálása</translation>
213 </message> 212 </message>
214 <message> 213 <message>
215 <source>Prefer Opie-Mail</source> 214 <source>Prefer Opie-Mail</source>
216 <translation>Opie-Mail preferálása</translation> 215 <translation>Opie-Mail preferálása</translation>
217 </message> 216 </message>
218 <message> 217 <message>
219 <source>Notice: QT-Mail is just 218 <source>Notice: QT-Mail is just
220provided in the SHARP 219provided in the SHARP
221default ROM. Opie-Mail 220default ROM. Opie-Mail
222is provided free !</source> 221is provided free !</source>
223 <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program 222 <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program
224csak a SHARP alapértelmezett 223csak a SHARP alapértelmezett
225ROM-jában található. Az Opie-Mail 224ROM-jában található. Az Opie-Mail
226ingyenesen elérhető !</translation> 225ingyenesen elérhető !</translation>
227 </message> 226 </message>
228 <message> 227 <message>
229 <source>Misc</source> 228 <source>Misc</source>
230 <translation>Vegyes</translation> 229 <translation>Vegyes</translation>
231 </message> 230 </message>
232 <message> 231 <message>
233 <source>Search Settings</source> 232 <source>Search Settings</source>
234 <translation>Keresési beállítások</translation> 233 <translation>Keresési beállítások</translation>
235 </message> 234 </message>
236 <message> 235 <message>
237 <source>Font</source> 236 <source>Font</source>
238 <translation>Betűk</translation> 237 <translation>Betűk</translation>
239 </message> 238 </message>
240 <message> 239 <message>
241 <source>Small</source> 240 <source>Small</source>
242 <translation>Kicsi</translation> 241 <translation>Kicsi</translation>
243 </message> 242 </message>
244 <message> 243 <message>
245 <source>Normal</source> 244 <source>Normal</source>
246 <translation>Normál</translation> 245 <translation>Normál</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <source>Large</source> 248 <source>Large</source>
250 <translation>Nagy</translation> 249 <translation>Nagy</translation>
251 </message> 250 </message>
252 <message> 251 <message>
253 <source>Order</source> 252 <source>Order</source>
254 <translation>Sorrend</translation> 253 <translation>Sorrend</translation>
255 </message> 254 </message>
256 <message> 255 <message>
257 <source>Select Contact Order:</source> 256 <source>Select Contact Order:</source>
258 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation> 257 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation>
259 </message> 258 </message>
260 <message> 259 <message>
261 <source>Up</source> 260 <source>Up</source>
262 <translation>Fel</translation> 261 <translation>Fel</translation>
263 </message> 262 </message>
264 <message> 263 <message>
265 <source>Down</source> 264 <source>Down</source>
266 <translation>Le</translation> 265 <translation>Le</translation>
267 </message> 266 </message>
268 <message> 267 <message>
269 <source>Add</source> 268 <source>Add</source>
270 <translation>Hozzáad</translation> 269 <translation>Hozzáad</translation>
271 </message> 270 </message>
272 <message> 271 <message>
273 <source>Remove</source> 272 <source>Remove</source>
274 <translation>Eltávolít</translation> 273 <translation>Eltávolít</translation>
275 </message> 274 </message>
276 <message> 275 <message>
277 <source>Configuration</source> 276 <source>Configuration</source>
278 <translation>Beállítás</translation> 277 <translation>Beállítás</translation>
279 </message> 278 </message>
280 <message> 279 <message>
281 <source>Click on tab to select one</source> 280 <source>Click on tab to select one</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 282 </message>
284 <message> 283 <message>
285 <source>Settings for the search query style</source> 284 <source>Settings for the search query style</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 286 </message>
288 <message> 287 <message>
289 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 288 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 290 </message>
292 <message> 291 <message>
293 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 292 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 294 </message>
296 <message> 295 <message>
297 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 296 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 298 </message>
300 <message> 299 <message>
301 <source>Font size for list- and card view</source> 300 <source>Font size for list- and card view</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 302 </message>
304 <message> 303 <message>
305 <source>Fontsettings for list and card view</source> 304 <source>Fontsettings for list and card view</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 306 </message>
308 <message> 307 <message>
309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 310 </message>
312 <message> 311 <message>
313 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 314 </message>
316 <message> 315 <message>
317 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 318 </message>
320 <message> 319 <message>
321 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 322 </message>
324 <message> 323 <message>
325 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 326 </message>
328 <message> 327 <message>
329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 330 </message>
332 <message> 331 <message>
333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 334 </message>
336 <message> 335 <message>
337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 338 </message>
340 <message> 339 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source> 340 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 342 </message>
344 <message> 343 <message>
345 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 346 </message>
348 <message> 347 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 350 </message>
352 <message> 351 <message>
353 <source>Moveable</source> 352 <source>Moveable</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 354 </message>
356 <message> 355 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 358 </message>
360</context> 359</context>
361<context> 360<context>
362 <name>ContactEditor</name> 361 <name>ContactEditor</name>
363 <message> 362 <message>
364 <source>First Name</source> 363 <source>First Name</source>
365 <translation>Keresztnév</translation> 364 <translation>Keresztnév</translation>
366 </message> 365 </message>
367 <message> 366 <message>
368 <source>Middle Name</source> 367 <source>Middle Name</source>
369 <translation>Középső név</translation> 368 <translation>Középső név</translation>
370 </message> 369 </message>
371 <message> 370 <message>
372 <source>Last Name</source> 371 <source>Last Name</source>
373 <translation>Vezetéknév</translation> 372 <translation>Vezetéknév</translation>
374 </message> 373 </message>
375 <message> 374 <message>
376 <source>Suffix</source> 375 <source>Suffix</source>
377 <translation>Kiterjesztés</translation> 376 <translation>Kiterjesztés</translation>
378 </message> 377 </message>
379 <message> 378 <message>
380 <source>File As</source> 379 <source>File As</source>
381 <translation>Rögzít mint</translation> 380 <translation>Rögzít mint</translation>
382 </message> 381 </message>
383 <message> 382 <message>
384 <source>Gender</source> 383 <source>Gender</source>
385 <translation>Nem</translation> 384 <translation>Nem</translation>
386 </message> 385 </message>
387 <message> 386 <message>
388 <source>Job Title</source> 387 <source>Job Title</source>
389 <translation>Beosztás</translation> 388 <translation>Beosztás</translation>
390 </message> 389 </message>
391 <message> 390 <message>
392 <source>City</source> 391 <source>City</source>
393 <translation>Város</translation> 392 <translation>Város</translation>
394 </message> 393 </message>
395 <message> 394 <message>
396 <source>State</source> 395 <source>State</source>
397 <translation>Állam</translation> 396 <translation>Állam</translation>
398 </message> 397 </message>
399 <message> 398 <message>
400 <source>Country</source> 399 <source>Country</source>
401 <translation>Ország</translation> 400 <translation>Ország</translation>
402 </message> 401 </message>
403 <message> 402 <message>
404 <source>Full Name...</source> 403 <source>Full Name...</source>
405 <translation>Teljes név...</translation> 404 <translation>Teljes név...</translation>
406 </message> 405 </message>
407 <message> 406 <message>
408 <source>Organization</source> 407 <source>Organization</source>
409 <translation>Szervezet</translation> 408 <translation>Szervezet</translation>
410 </message> 409 </message>
411 <message> 410 <message>
412 <source>Category</source> 411 <source>Category</source>
413 <translation>Kategória</translation> 412 <translation>Kategória</translation>
414 </message> 413 </message>
415 <message> 414 <message>
416 <source>Notes...</source> 415 <source>Notes...</source>
417 <translation>Jegyzetek...</translation> 416 <translation>Jegyzetek...</translation>
418 </message> 417 </message>
419 <message> 418 <message>
420 <source>General</source> 419 <source>General</source>
421 <translation>Általános</translation> 420 <translation>Általános</translation>
422 </message> 421 </message>
423 <message> 422 <message>
424 <source>Business</source> 423 <source>Business</source>
425 <translation>Üzleti</translation> 424 <translation>Üzleti</translation>
426 </message> 425 </message>
427 <message> 426 <message>
428 <source>Home</source> 427 <source>Home</source>
429 <translation>Otthoni</translation> 428 <translation>Otthoni</translation>
430 </message> 429 </message>
431 <message> 430 <message>
432 <source>Address</source> 431 <source>Address</source>
433 <translation>Cím</translation> 432 <translation>Cím</translation>
434 </message> 433 </message>
435 <message> 434 <message>
436 <source>Zip Code</source> 435 <source>Zip Code</source>
437 <translation>Irányítószám</translation> 436 <translation>Irányítószám</translation>
438 </message> 437 </message>
439 <message> 438 <message>
440 <source>United States</source> 439 <source>United States</source>
441 <translation>Egyesült Államok</translation> 440 <translation>Egyesült Államok</translation>
442 </message> 441 </message>
443 <message> 442 <message>
444 <source>United Kingdom</source> 443 <source>United Kingdom</source>
445 <translation>Egyesült Királyság</translation> 444 <translation>Egyesült Királyság</translation>
446 </message> 445 </message>
447 <message> 446 <message>
448 <source>Japan</source> 447 <source>Japan</source>
449 <translation>Japán</translation> 448 <translation>Japán</translation>
450 </message> 449 </message>
451 <message> 450 <message>
452 <source>France</source> 451 <source>France</source>
453 <translation>Franciaország</translation> 452 <translation>Franciaország</translation>
454 </message> 453 </message>
455 <message> 454 <message>
456 <source>Germany</source> 455 <source>Germany</source>
457 <translation>Németország</translation> 456 <translation>Németország</translation>
458 </message> 457 </message>
459 <message> 458 <message>
460 <source>Norway</source> 459 <source>Norway</source>
461 <translation>Norvégia</translation> 460 <translation>Norvégia</translation>
462 </message> 461 </message>
463 <message> 462 <message>
464 <source>Canada</source> 463 <source>Canada</source>
465 <translation>Kanada</translation> 464 <translation>Kanada</translation>
466 </message> 465 </message>
467 <message> 466 <message>
468 <source>Male</source> 467 <source>Male</source>
469 <translation>Férfi</translation> 468 <translation>Férfi</translation>
470 </message> 469 </message>
471 <message> 470 <message>
472 <source>Female</source> 471 <source>Female</source>
473 <translation>Nő</translation> 472 <translation>Nő</translation>
474 </message> 473 </message>
475 <message> 474 <message>
476 <source>Details</source> 475 <source>Details</source>
477 <translation>Részletek</translation> 476 <translation>Részletek</translation>
478 </message> 477 </message>
479 <message> 478 <message>
480 <source>Enter Note</source> 479 <source>Enter Note</source>
481 <translation>Jegyzet beírása</translation> 480 <translation>Jegyzet beírása</translation>
482 </message> 481 </message>
483 <message> 482 <message>
484 <source>Edit Name</source> 483 <source>Edit Name</source>
485 <translation>Név szerkesztése</translation> 484 <translation>Név szerkesztése</translation>
486 </message> 485 </message>
487 <message> 486 <message>
488 <source>Contacts</source> 487 <source>Contacts</source>
489 <translation>Kapcsolatok</translation> 488 <translation>Kapcsolatok</translation>
490 </message> 489 </message>
491 <message> 490 <message>
492 <source>Albania</source> 491 <source>Albania</source>
493 <translation>Albánia</translation> 492 <translation>Albánia</translation>
494 </message> 493 </message>
495 <message> 494 <message>
496 <source>Algeria</source> 495 <source>Algeria</source>
497 <translation>Algéria</translation> 496 <translation>Algéria</translation>
498 </message> 497 </message>
499 <message> 498 <message>
500 <source>American Samoa</source> 499 <source>American Samoa</source>
501 <translation>Amerikai Samoa</translation> 500 <translation>Amerikai Samoa</translation>
502 </message> 501 </message>
503 <message> 502 <message>
504 <source>Andorra</source> 503 <source>Andorra</source>
505 <translation>Andorra</translation> 504 <translation>Andorra</translation>
506 </message> 505 </message>
507 <message> 506 <message>
508 <source>Angola</source> 507 <source>Angola</source>
509 <translation>Angola</translation> 508 <translation>Angola</translation>
510 </message> 509 </message>
511 <message> 510 <message>
512 <source>Anguilla</source> 511 <source>Anguilla</source>
513 <translation>Anguilla</translation> 512 <translation>Anguilla</translation>
514 </message> 513 </message>
515 <message> 514 <message>
516 <source>Argentina</source> 515 <source>Argentina</source>
517 <translation>Argentína</translation> 516 <translation>Argentína</translation>
518 </message> 517 </message>
519 <message> 518 <message>
520 <source>Aruba</source> 519 <source>Aruba</source>
521 <translation>Aruba</translation> 520 <translation>Aruba</translation>
522 </message> 521 </message>
523 <message> 522 <message>
524 <source>Australia</source> 523 <source>Australia</source>
525 <translation>Ausztrália</translation> 524 <translation>Ausztrália</translation>
526 </message> 525 </message>
527 <message> 526 <message>
528 <source>Austria</source> 527 <source>Austria</source>
529 <translation>Ausztria</translation> 528 <translation>Ausztria</translation>
530 </message> 529 </message>
531 <message> 530 <message>
532 <source>Azerbaijan</source> 531 <source>Azerbaijan</source>
533 <translation>Azerbajdzsán</translation> 532 <translation>Azerbajdzsán</translation>
534 </message> 533 </message>
535 <message> 534 <message>
536 <source>Bahamas</source> 535 <source>Bahamas</source>
537 <translation>Bahamák</translation> 536 <translation>Bahamák</translation>
538 </message> 537 </message>
539 <message> 538 <message>
540 <source>Bahrain</source> 539 <source>Bahrain</source>
541 <translation>Bahrain</translation> 540 <translation>Bahrain</translation>
542 </message> 541 </message>
543 <message> 542 <message>
544 <source>Bangladesh</source> 543 <source>Bangladesh</source>
545 <translation>Banglades</translation> 544 <translation>Banglades</translation>
546 </message> 545 </message>
547 <message> 546 <message>
548 <source>Barbados</source> 547 <source>Barbados</source>
549 <translation>Barbadosz</translation> 548 <translation>Barbadosz</translation>
550 </message> 549 </message>
551 <message> 550 <message>
552 <source>Belarus</source> 551 <source>Belarus</source>
553 <translation>Belarusszia</translation> 552 <translation>Belarusszia</translation>
554 </message> 553 </message>
555 <message> 554 <message>
556 <source>Belgium</source> 555 <source>Belgium</source>
557 <translation>Belgium</translation> 556 <translation>Belgium</translation>
558 </message> 557 </message>
559 <message> 558 <message>
560 <source>Belize</source> 559 <source>Belize</source>
561 <translation>Belize</translation> 560 <translation>Belize</translation>
562 </message> 561 </message>
563 <message> 562 <message>
564 <source>Benin</source> 563 <source>Benin</source>
565 <translation>Benin</translation> 564 <translation>Benin</translation>
566 </message> 565 </message>
567 <message> 566 <message>
568 <source>Bermuda</source> 567 <source>Bermuda</source>
569 <translation>Bermuda</translation> 568 <translation>Bermuda</translation>
570 </message> 569 </message>
571 <message> 570 <message>
572 <source>Bhutan</source> 571 <source>Bhutan</source>
573 <translation>Bután</translation> 572 <translation>Bután</translation>
574 </message> 573 </message>
575 <message> 574 <message>
576 <source>Botswana</source> 575 <source>Botswana</source>
577 <translation>Botszvána</translation> 576 <translation>Botszvána</translation>
578 </message> 577 </message>
579 <message> 578 <message>
580 <source>Bouvet Island</source> 579 <source>Bouvet Island</source>
581 <translation>Bouvet Sziget</translation> 580 <translation>Bouvet Sziget</translation>
582 </message> 581 </message>
583 <message> 582 <message>
584 <source>Brazil</source> 583 <source>Brazil</source>
585 <translation>Brazília</translation> 584 <translation>Brazília</translation>
586 </message> 585 </message>
587 <message> 586 <message>
588 <source>Brunei Darussalam</source> 587 <source>Brunei Darussalam</source>
589 <translation>Brunei Darussalam</translation> 588 <translation>Brunei Darussalam</translation>
590 </message> 589 </message>
591 <message> 590 <message>
592 <source>Bulgaria</source> 591 <source>Bulgaria</source>
593 <translation>Bulgária</translation> 592 <translation>Bulgária</translation>
594 </message> 593 </message>
595 <message> 594 <message>
596 <source>Burkina Faso</source> 595 <source>Burkina Faso</source>
597 <translation>Burkina Faso</translation> 596 <translation>Burkina Faso</translation>
598 </message> 597 </message>
599 <message> 598 <message>
600 <source>Burundi</source> 599 <source>Burundi</source>
601 <translation>Burundia</translation> 600 <translation>Burundia</translation>
602 </message> 601 </message>
603 <message> 602 <message>
604 <source>Cambodia</source> 603 <source>Cambodia</source>
605 <translation>Kambodzsa</translation> 604 <translation>Kambodzsa</translation>
606 </message> 605 </message>
607 <message> 606 <message>
608 <source>Cape Verde</source> 607 <source>Cape Verde</source>
609 <translation>Cape Verde</translation> 608 <translation>Cape Verde</translation>
610 </message> 609 </message>
611 <message> 610 <message>
612 <source>Cayman Islands</source> 611 <source>Cayman Islands</source>
613 <translation>Kajmán Szigetek</translation> 612 <translation>Kajmán Szigetek</translation>
614 </message> 613 </message>
615 <message> 614 <message>
616 <source>Chad</source> 615 <source>Chad</source>
617 <translation>Chad</translation> 616 <translation>Chad</translation>
618 </message> 617 </message>
619 <message> 618 <message>
620 <source>Chile</source> 619 <source>Chile</source>
621 <translation>Csile</translation> 620 <translation>Csile</translation>
622 </message> 621 </message>
623 <message> 622 <message>
624 <source>China</source> 623 <source>China</source>
625 <translation>Kína</translation> 624 <translation>Kína</translation>
626 </message> 625 </message>
627 <message> 626 <message>
628 <source>Christmas Island</source> 627 <source>Christmas Island</source>
629 <translation>Karácsony Szigetek</translation> 628 <translation>Karácsony Szigetek</translation>
630 </message> 629 </message>
631 <message> 630 <message>
632 <source>Colombia</source> 631 <source>Colombia</source>
633 <translation>Kolumbia</translation> 632 <translation>Kolumbia</translation>
634 </message> 633 </message>
635 <message> 634 <message>
636 <source>Comoros</source> 635 <source>Comoros</source>
637 <translation>Komorosz</translation> 636 <translation>Komorosz</translation>
638 </message> 637 </message>
639 <message> 638 <message>
640 <source>Congo</source> 639 <source>Congo</source>
641 <translation>Kongó</translation> 640 <translation>Kongó</translation>
642 </message> 641 </message>
643 <message> 642 <message>
644 <source>Cook Island</source> 643 <source>Cook Island</source>
645 <translation>Cook Szigetek</translation> 644 <translation>Cook Szigetek</translation>
646 </message> 645 </message>
647 <message> 646 <message>
648 <source>Costa Rica</source> 647 <source>Costa Rica</source>
649 <translation>Costa Rica</translation> 648 <translation>Costa Rica</translation>
650 </message> 649 </message>
651 <message> 650 <message>
652 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 651 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
653 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 652 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
654 </message> 653 </message>
655 <message> 654 <message>
656 <source>Croatia</source> 655 <source>Croatia</source>
657 <translation>Horvátország</translation> 656 <translation>Horvátország</translation>
658 </message> 657 </message>
659 <message> 658 <message>
660 <source>Cuba</source> 659 <source>Cuba</source>
661 <translation>Kuba</translation> 660 <translation>Kuba</translation>
662 </message> 661 </message>
663 <message> 662 <message>
664 <source>Cyprus</source> 663 <source>Cyprus</source>
665 <translation>Ciprus</translation> 664 <translation>Ciprus</translation>
666 </message> 665 </message>
667 <message> 666 <message>
668 <source>Czech Republic</source> 667 <source>Czech Republic</source>
669 <translation>Csehország</translation> 668 <translation>Csehország</translation>
670 </message> 669 </message>
671 <message> 670 <message>
672 <source>Denmark</source> 671 <source>Denmark</source>
673 <translation>Dánia</translation> 672 <translation>Dánia</translation>
674 </message> 673 </message>
675 <message> 674 <message>
676 <source>Djibouti</source> 675 <source>Djibouti</source>
677 <translation>Djibouti</translation> 676 <translation>Djibouti</translation>
678 </message> 677 </message>
679 <message> 678 <message>
680 <source>Dominica</source> 679 <source>Dominica</source>
681 <translation>Dominika</translation> 680 <translation>Dominika</translation>
682 </message> 681 </message>
683 <message> 682 <message>
684 <source>Dominican Republic</source> 683 <source>Dominican Republic</source>
685 <translation>Dominikai Köztársaság</translation> 684 <translation>Dominikai Köztársaság</translation>
686 </message> 685 </message>
687 <message> 686 <message>
688 <source>East Timor</source> 687 <source>East Timor</source>
689 <translation>Kelet Timor</translation> 688 <translation>Kelet Timor</translation>
690 </message> 689 </message>
691 <message> 690 <message>
692 <source>Ecuador</source> 691 <source>Ecuador</source>
693 <translation>Ekvádor</translation> 692 <translation>Ekvádor</translation>
694 </message> 693 </message>
695 <message> 694 <message>
696 <source>Egypt</source> 695 <source>Egypt</source>
697 <translation>Egyiptom</translation> 696 <translation>Egyiptom</translation>
698 </message> 697 </message>
699 <message> 698 <message>
700 <source>El Salvador</source> 699 <source>El Salvador</source>
701 <translation>El Salvador</translation> 700 <translation>El Salvador</translation>
702 </message> 701 </message>
703 <message> 702 <message>
704 <source>Equatorial Guinea</source> 703 <source>Equatorial Guinea</source>
705 <translation>Egyenlítői Ginea</translation> 704 <translation>Egyenlítői Ginea</translation>
706 </message> 705 </message>
707 <message> 706 <message>
708 <source>Eritrea</source> 707 <source>Eritrea</source>
709 <translation>Eritrea</translation> 708 <translation>Eritrea</translation>
710 </message> 709 </message>
711 <message> 710 <message>
712 <source>Estonia</source> 711 <source>Estonia</source>
713 <translation>Észtország</translation> 712 <translation>Észtország</translation>
714 </message> 713 </message>
715 <message> 714 <message>
716 <source>Ethiopia</source> 715 <source>Ethiopia</source>
717 <translation>Etiópia</translation> 716 <translation>Etiópia</translation>
718 </message> 717 </message>
719 <message> 718 <message>
720 <source>Falkland Islands</source> 719 <source>Falkland Islands</source>
721 <translation>Falkland Szigetek</translation> 720 <translation>Falkland Szigetek</translation>
722 </message> 721 </message>
723 <message> 722 <message>
724 <source>Faroe Islands</source> 723 <source>Faroe Islands</source>
725 <translation>Faroe Szigetek</translation> 724 <translation>Faroe Szigetek</translation>
726 </message> 725 </message>
727 <message> 726 <message>
728 <source>Fiji</source> 727 <source>Fiji</source>
729 <translation>Fiji</translation> 728 <translation>Fiji</translation>
730 </message> 729 </message>
731 <message> 730 <message>
732 <source>Finland</source> 731 <source>Finland</source>
733 <translation>Finnország</translation> 732 <translation>Finnország</translation>
734 </message> 733 </message>
735 <message> 734 <message>
736 <source>French Guiana</source> 735 <source>French Guiana</source>
737 <translation>Francia Gajana</translation> 736 <translation>Francia Gajana</translation>
738 </message> 737 </message>
739 <message> 738 <message>
740 <source>French Polynesia</source> 739 <source>French Polynesia</source>
741 <translation>Francia Polinézia</translation> 740 <translation>Francia Polinézia</translation>
742 </message> 741 </message>
743 <message> 742 <message>
744 <source>Gabon</source> 743 <source>Gabon</source>
745 <translation>Gabon</translation> 744 <translation>Gabon</translation>
746 </message> 745 </message>
747 <message> 746 <message>
748 <source>Gambia</source> 747 <source>Gambia</source>
749 <translation>Gambia</translation> 748 <translation>Gambia</translation>
750 </message> 749 </message>
751 <message> 750 <message>
752 <source>Georgia</source> 751 <source>Georgia</source>
753 <translation>Georgia</translation> 752 <translation>Georgia</translation>
754 </message> 753 </message>
755 <message> 754 <message>
756 <source>Gibraltar</source> 755 <source>Gibraltar</source>
757 <translation>Gibraltár</translation> 756 <translation>Gibraltár</translation>
758 </message> 757 </message>
759 <message> 758 <message>
760 <source>Greece</source> 759 <source>Greece</source>
761 <translation>Görögország</translation> 760 <translation>Görögország</translation>
762 </message> 761 </message>
763 <message> 762 <message>
764 <source>Greenland</source> 763 <source>Greenland</source>
765 <translation>Greenland</translation> 764 <translation>Greenland</translation>
766 </message> 765 </message>
767 <message> 766 <message>
768 <source>Grenada</source> 767 <source>Grenada</source>
769 <translation>Grenada</translation> 768 <translation>Grenada</translation>
770 </message> 769 </message>
771 <message> 770 <message>
772 <source>Guam</source> 771 <source>Guam</source>
773 <translation>Guam</translation> 772 <translation>Guam</translation>
774 </message> 773 </message>
775 <message> 774 <message>
776 <source>Guatemala</source> 775 <source>Guatemala</source>
777 <translation>Guatemala</translation> 776 <translation>Guatemala</translation>
778 </message> 777 </message>
779 <message> 778 <message>
780 <source>Guinea</source> 779 <source>Guinea</source>
781 <translation>Ginea</translation> 780 <translation>Ginea</translation>
782 </message> 781 </message>
783 <message> 782 <message>
784 <source>Guyana</source> 783 <source>Guyana</source>
785 <translation>Guyana</translation> 784 <translation>Guyana</translation>
786 </message> 785 </message>
787 <message> 786 <message>
788 <source>Haiti</source> 787 <source>Haiti</source>
789 <translation>Haiti</translation> 788 <translation>Haiti</translation>
790 </message> 789 </message>
791 <message> 790 <message>
792 <source>Holy See</source> 791 <source>Holy See</source>
793 <translation>Holy See</translation> 792 <translation>Holy See</translation>
794 </message> 793 </message>
795 <message> 794 <message>
796 <source>Honduras</source> 795 <source>Honduras</source>
797 <translation>Honduras</translation> 796 <translation>Honduras</translation>
798 </message> 797 </message>
799 <message> 798 <message>
800 <source>Hong Kong</source> 799 <source>Hong Kong</source>
801 <translation>Hong Kong</translation> 800 <translation>Hong Kong</translation>
802 </message> 801 </message>
803 <message> 802 <message>
804 <source>Hungary</source> 803 <source>Hungary</source>
805 <translation>Magyarország</translation> 804 <translation>Magyarország</translation>
806 </message> 805 </message>
807 <message> 806 <message>
808 <source>Iceland</source> 807 <source>Iceland</source>
809 <translation>Iceland</translation> 808 <translation>Iceland</translation>
810 </message> 809 </message>
811 <message> 810 <message>
812 <source>India</source> 811 <source>India</source>
813 <translation>India</translation> 812 <translation>India</translation>
814 </message> 813 </message>
815 <message> 814 <message>
816 <source>Indonesia</source> 815 <source>Indonesia</source>
817 <translation>Indonézia</translation> 816 <translation>Indonézia</translation>
818 </message> 817 </message>
819 <message> 818 <message>
820 <source>Ireland</source> 819 <source>Ireland</source>
821 <translation>Írország</translation> 820 <translation>Írország</translation>
822 </message> 821 </message>
823 <message> 822 <message>
824 <source>Israel</source> 823 <source>Israel</source>
825 <translation>Izrael</translation> 824 <translation>Izrael</translation>
826 </message> 825 </message>
827 <message> 826 <message>
828 <source>Italy</source> 827 <source>Italy</source>
829 <translation>Olaszország</translation> 828 <translation>Olaszország</translation>
830 </message> 829 </message>
831 <message> 830 <message>
832 <source>Jordan</source> 831 <source>Jordan</source>
833 <translation>Jordánia</translation> 832 <translation>Jordánia</translation>
834 </message> 833 </message>
835 <message> 834 <message>
836 <source>Kazakhstan</source> 835 <source>Kazakhstan</source>
837 <translation>Kazahsztán</translation> 836 <translation>Kazahsztán</translation>
838 </message> 837 </message>
839 <message> 838 <message>
840 <source>Kenya</source> 839 <source>Kenya</source>
841 <translation>Kenya</translation> 840 <translation>Kenya</translation>
842 </message> 841 </message>
843 <message> 842 <message>
844 <source>Korea</source> 843 <source>Korea</source>
845 <translation>Korea</translation> 844 <translation>Korea</translation>
846 </message> 845 </message>
847 <message> 846 <message>
848 <source>Laos</source> 847 <source>Laos</source>
849 <translation>Laos</translation> 848 <translation>Laos</translation>
850 </message> 849 </message>
851 <message> 850 <message>
852 <source>Latvia</source> 851 <source>Latvia</source>
853 <translation>Lettország</translation> 852 <translation>Lettország</translation>
854 </message> 853 </message>
855 <message> 854 <message>
856 <source>Lebanon</source> 855 <source>Lebanon</source>
857 <translation>Libanon</translation> 856 <translation>Libanon</translation>
858 </message> 857 </message>
859 <message> 858 <message>
860 <source>Lesotho</source> 859 <source>Lesotho</source>
861 <translation>Lesotho</translation> 860 <translation>Lesotho</translation>
862 </message> 861 </message>
863 <message> 862 <message>
864 <source>Liberia</source> 863 <source>Liberia</source>
865 <translation>Libéria</translation> 864 <translation>Libéria</translation>
866 </message> 865 </message>
867 <message> 866 <message>
868 <source>Liechtenstein</source> 867 <source>Liechtenstein</source>
869 <translation>Liechtenstein</translation> 868 <translation>Liechtenstein</translation>
870 </message> 869 </message>
871 <message> 870 <message>
872 <source>Lithuania</source> 871 <source>Lithuania</source>
873 <translation>Litvánia</translation> 872 <translation>Litvánia</translation>
874 </message> 873 </message>
875 <message> 874 <message>
876 <source>Luxembourg</source> 875 <source>Luxembourg</source>
877 <translation>Luxemburg</translation> 876 <translation>Luxemburg</translation>
878 </message> 877 </message>
879 <message> 878 <message>
880 <source>Macau</source> 879 <source>Macau</source>
881 <translation>Makaó</translation> 880 <translation>Makaó</translation>
882 </message> 881 </message>
883 <message> 882 <message>
884 <source>Macedonia</source> 883 <source>Macedonia</source>
885 <translation>Makedónia</translation> 884 <translation>Makedónia</translation>
886 </message> 885 </message>
887 <message> 886 <message>
888 <source>Madagascar</source> 887 <source>Madagascar</source>
889 <translation>Madagaszkár</translation> 888 <translation>Madagaszkár</translation>
890 </message> 889 </message>
891 <message> 890 <message>
892 <source>Malawi</source> 891 <source>Malawi</source>
893 <translation>Malawi</translation> 892 <translation>Malawi</translation>
894 </message> 893 </message>
895 <message> 894 <message>
896 <source>Malaysia</source> 895 <source>Malaysia</source>
897 <translation>Malájzia</translation> 896 <translation>Malájzia</translation>
898 </message> 897 </message>
899 <message> 898 <message>
900 <source>Maldives</source> 899 <source>Maldives</source>
901 <translation>Maldives</translation> 900 <translation>Maldives</translation>
902 </message> 901 </message>
903 <message> 902 <message>
904 <source>Mali</source> 903 <source>Mali</source>
905 <translation>Mali</translation> 904 <translation>Mali</translation>
906 </message> 905 </message>
907 <message> 906 <message>
908 <source>Malta</source> 907 <source>Malta</source>
909 <translation>Málta</translation> 908 <translation>Málta</translation>
910 </message> 909 </message>
911 <message> 910 <message>
912 <source>Martinique</source> 911 <source>Martinique</source>
913 <translation>Martinique</translation> 912 <translation>Martinique</translation>
914 </message> 913 </message>
915 <message> 914 <message>
916 <source>Mauritania</source> 915 <source>Mauritania</source>
917 <translation>Mauritánia</translation> 916 <translation>Mauritánia</translation>
918 </message> 917 </message>
919 <message> 918 <message>
920 <source>Mauritius</source> 919 <source>Mauritius</source>
921 <translation>Mauritius</translation> 920 <translation>Mauritius</translation>
922 </message> 921 </message>
923 <message> 922 <message>
924 <source>Mayotte</source> 923 <source>Mayotte</source>
925 <translation>Mayotte</translation> 924 <translation>Mayotte</translation>
926 </message> 925 </message>
927 <message> 926 <message>
928 <source>Mexico</source> 927 <source>Mexico</source>
929 <translation>Mexikó</translation> 928 <translation>Mexikó</translation>
930 </message> 929 </message>
931 <message> 930 <message>
932 <source>Micronesia</source> 931 <source>Micronesia</source>
933 <translation>Mikronézia</translation> 932 <translation>Mikronézia</translation>
934 </message> 933 </message>
935 <message> 934 <message>
936 <source>Moldova</source> 935 <source>Moldova</source>
937 <translation>Moldova</translation> 936 <translation>Moldova</translation>
938 </message> 937 </message>
939 <message> 938 <message>
940 <source>Monaco</source> 939 <source>Monaco</source>
941 <translation>Monaco</translation> 940 <translation>Monaco</translation>
942 </message> 941 </message>
943 <message> 942 <message>
944 <source>Mongolia</source> 943 <source>Mongolia</source>
945 <translation>Mongólia</translation> 944 <translation>Mongólia</translation>
946 </message> 945 </message>
947 <message> 946 <message>
948 <source>Montserrat</source> 947 <source>Montserrat</source>
949 <translation>Montserrat</translation> 948 <translation>Montserrat</translation>
950 </message> 949 </message>
951 <message> 950 <message>
952 <source>Morocco</source> 951 <source>Morocco</source>
953 <translation>Marokkó</translation> 952 <translation>Marokkó</translation>
954 </message> 953 </message>
955 <message> 954 <message>
956 <source>Mozambique</source> 955 <source>Mozambique</source>
957 <translation>Mozambik</translation> 956 <translation>Mozambik</translation>
958 </message> 957 </message>
959 <message> 958 <message>
960 <source>Myanmar</source> 959 <source>Myanmar</source>
961 <translation>Myanmar</translation> 960 <translation>Myanmar</translation>
962 </message> 961 </message>
963 <message> 962 <message>
964 <source>Namibia</source> 963 <source>Namibia</source>
965 <translation>Namíbia</translation> 964 <translation>Namíbia</translation>
966 </message> 965 </message>
967 <message> 966 <message>
968 <source>Nauru</source> 967 <source>Nauru</source>
969 <translation>Nauru</translation> 968 <translation>Nauru</translation>
970 </message> 969 </message>
971 <message> 970 <message>
972 <source>Nepal</source> 971 <source>Nepal</source>
973 <translation>Nepál</translation> 972 <translation>Nepál</translation>
974 </message> 973 </message>
975 <message> 974 <message>
976 <source>Netherlands</source> 975 <source>Netherlands</source>
977 <translation>Hollandia</translation> 976 <translation>Hollandia</translation>
978 </message> 977 </message>
979 <message> 978 <message>
980 <source>New Caledonia</source> 979 <source>New Caledonia</source>
981 <translation>Új Kaledónia</translation> 980 <translation>Új Kaledónia</translation>
982 </message> 981 </message>
983 <message> 982 <message>
984 <source>New Zealand</source> 983 <source>New Zealand</source>
985 <translation>Újzéland</translation> 984 <translation>Újzéland</translation>
986 </message> 985 </message>
987 <message> 986 <message>
988 <source>Nicaragua</source> 987 <source>Nicaragua</source>
989 <translation>Nikaragua</translation> 988 <translation>Nikaragua</translation>
990 </message> 989 </message>
991 <message> 990 <message>
992 <source>Niger</source> 991 <source>Niger</source>
993 <translation>Niger</translation> 992 <translation>Niger</translation>
994 </message> 993 </message>
995 <message> 994 <message>
996 <source>Nigeria</source> 995 <source>Nigeria</source>
997 <translation>Nigéria</translation> 996 <translation>Nigéria</translation>
998 </message> 997 </message>
999 <message> 998 <message>
1000 <source>Niue</source> 999 <source>Niue</source>
1001 <translation>Niua</translation> 1000 <translation>Niua</translation>
1002 </message> 1001 </message>
1003 <message> 1002 <message>
1004 <source>Oman</source> 1003 <source>Oman</source>
1005 <translation>Omán</translation> 1004 <translation>Omán</translation>
1006 </message> 1005 </message>
1007 <message> 1006 <message>
1008 <source>Pakistan</source> 1007 <source>Pakistan</source>
1009 <translation>Pakisztán</translation> 1008 <translation>Pakisztán</translation>
1010 </message> 1009 </message>
1011 <message> 1010 <message>
1012 <source>Palau</source> 1011 <source>Palau</source>
1013 <translation>Palau</translation> 1012 <translation>Palau</translation>
1014 </message> 1013 </message>
1015 <message> 1014 <message>
1016 <source>Panama</source> 1015 <source>Panama</source>
1017 <translation>Panama</translation> 1016 <translation>Panama</translation>
1018 </message> 1017 </message>
1019 <message> 1018 <message>
1020 <source>Papua New Guinea</source> 1019 <source>Papua New Guinea</source>
1021 <translation>Pápua Új Gínea</translation> 1020 <translation>Pápua Új Gínea</translation>
1022 </message> 1021 </message>
1023 <message> 1022 <message>
1024 <source>Paraguay</source> 1023 <source>Paraguay</source>
1025 <translation>Paragváj</translation> 1024 <translation>Paragváj</translation>
1026 </message> 1025 </message>
1027 <message> 1026 <message>
1028 <source>Peru</source> 1027 <source>Peru</source>
1029 <translation>Peru</translation> 1028 <translation>Peru</translation>
1030 </message> 1029 </message>
1031 <message> 1030 <message>
1032 <source>Philippines</source> 1031 <source>Philippines</source>
1033 <translation>Philippines</translation> 1032 <translation>Philippines</translation>
1034 </message> 1033 </message>
1035 <message> 1034 <message>
1036 <source>Poland</source> 1035 <source>Poland</source>
1037 <translation>Lengyelország</translation> 1036 <translation>Lengyelország</translation>
1038 </message> 1037 </message>
1039 <message> 1038 <message>
1040 <source>Portugal</source> 1039 <source>Portugal</source>
1041 <translation>Portugália</translation> 1040 <translation>Portugália</translation>
1042 </message> 1041 </message>
1043 <message> 1042 <message>
1044 <source>Puerto Rico</source> 1043 <source>Puerto Rico</source>
1045 <translation>Puerto Rico</translation> 1044 <translation>Puerto Rico</translation>
1046 </message> 1045 </message>
1047 <message> 1046 <message>
1048 <source>Qatar</source> 1047 <source>Qatar</source>
1049 <translation>Qatar</translation> 1048 <translation>Qatar</translation>
1050 </message> 1049 </message>
1051 <message> 1050 <message>
1052 <source>Reunion</source> 1051 <source>Reunion</source>
1053 <translation>Reunion</translation> 1052 <translation>Reunion</translation>
1054 </message> 1053 </message>
1055 <message> 1054 <message>
1056 <source>Romania</source> 1055 <source>Romania</source>
1057 <translation>Románia</translation> 1056 <translation>Románia</translation>
1058 </message> 1057 </message>
1059 <message> 1058 <message>
1060 <source>Russia</source> 1059 <source>Russia</source>
1061 <translation>Oroszország</translation> 1060 <translation>Oroszország</translation>
1062 </message> 1061 </message>
1063 <message> 1062 <message>
1064 <source>Rwanda</source> 1063 <source>Rwanda</source>
1065 <translation>Rwanda</translation> 1064 <translation>Rwanda</translation>
1066 </message> 1065 </message>
1067 <message> 1066 <message>
1068 <source>Saint Lucia</source> 1067 <source>Saint Lucia</source>
1069 <translation>Saint Lucia</translation> 1068 <translation>Saint Lucia</translation>
1070 </message> 1069 </message>
1071 <message> 1070 <message>
1072 <source>Samoa</source> 1071 <source>Samoa</source>
1073 <translation>Samoa</translation> 1072 <translation>Samoa</translation>
1074 </message> 1073 </message>
1075 <message> 1074 <message>
1076 <source>San Marino</source> 1075 <source>San Marino</source>
1077 <translation>San Marino</translation> 1076 <translation>San Marino</translation>
1078 </message> 1077 </message>
1079 <message> 1078 <message>
1080 <source>Saudi Arabia</source> 1079 <source>Saudi Arabia</source>
1081 <translation>Szaudarábia</translation> 1080 <translation>Szaudarábia</translation>
1082 </message> 1081 </message>
1083 <message> 1082 <message>
1084 <source>Senegal</source> 1083 <source>Senegal</source>
1085 <translation>Szenegál</translation> 1084 <translation>Szenegál</translation>
1086 </message> 1085 </message>
1087 <message> 1086 <message>
1088 <source>Seychelles</source> 1087 <source>Seychelles</source>
1089 <translation>Seychelles</translation> 1088 <translation>Seychelles</translation>
1090 </message> 1089 </message>
1091 <message> 1090 <message>
1092 <source>Sierra Leone</source> 1091 <source>Sierra Leone</source>
1093 <translation>Sierra Leone</translation> 1092 <translation>Sierra Leone</translation>
1094 </message> 1093 </message>
1095 <message> 1094 <message>
1096 <source>Singapore</source> 1095 <source>Singapore</source>
1097 <translation>Szingapúr</translation> 1096 <translation>Szingapúr</translation>
1098 </message> 1097 </message>
1099 <message> 1098 <message>
1100 <source>Slovakia</source> 1099 <source>Slovakia</source>
1101 <translation>Szlovákia</translation> 1100 <translation>Szlovákia</translation>
1102 </message> 1101 </message>
1103 <message> 1102 <message>
1104 <source>Slovenia</source> 1103 <source>Slovenia</source>
1105 <translation>Szlovénia</translation> 1104 <translation>Szlovénia</translation>
1106 </message> 1105 </message>
1107 <message> 1106 <message>
1108 <source>Solomon Islands</source> 1107 <source>Solomon Islands</source>
1109 <translation>Solomon Szigetek</translation> 1108 <translation>Solomon Szigetek</translation>
1110 </message> 1109 </message>
1111 <message> 1110 <message>
1112 <source>Somalia</source> 1111 <source>Somalia</source>
1113 <translation>Szomália</translation> 1112 <translation>Szomália</translation>
1114 </message> 1113 </message>
1115 <message> 1114 <message>
1116 <source>South Africa</source> 1115 <source>South Africa</source>
1117 <translation>Dél Afrika</translation> 1116 <translation>Dél Afrika</translation>
1118 </message> 1117 </message>
1119 <message> 1118 <message>
1120 <source>Spain</source> 1119 <source>Spain</source>
1121 <translation>Spanyolország</translation> 1120 <translation>Spanyolország</translation>
1122 </message> 1121 </message>
1123 <message> 1122 <message>
1124 <source>Sri Lanka</source> 1123 <source>Sri Lanka</source>
1125 <translation>Sri Lanka</translation> 1124 <translation>Sri Lanka</translation>
1126 </message> 1125 </message>
1127 <message> 1126 <message>
1128 <source>St. Helena</source> 1127 <source>St. Helena</source>
1129 <translation>St. Helena</translation> 1128 <translation>St. Helena</translation>
1130 </message> 1129 </message>
1131 <message> 1130 <message>
1132 <source>Sudan</source> 1131 <source>Sudan</source>
1133 <translation>Szudán</translation> 1132 <translation>Szudán</translation>
1134 </message> 1133 </message>
1135 <message> 1134 <message>
1136 <source>Suriname</source> 1135 <source>Suriname</source>
1137 <translation>Suriname</translation> 1136 <translation>Suriname</translation>
1138 </message> 1137 </message>
1139 <message> 1138 <message>
1140 <source>Swaziland</source> 1139 <source>Swaziland</source>
1141 <translation>Swaziland</translation> 1140 <translation>Swaziland</translation>
1142 </message> 1141 </message>
1143 <message> 1142 <message>
1144 <source>Sweden</source> 1143 <source>Sweden</source>
1145 <translation>Svédország</translation> 1144 <translation>Svédország</translation>
1146 </message> 1145 </message>
1147 <message> 1146 <message>
1148 <source>Switzerland</source> 1147 <source>Switzerland</source>
1149 <translation>Svájc</translation> 1148 <translation>Svájc</translation>
1150 </message> 1149 </message>
1151 <message> 1150 <message>
1152 <source>Taiwan</source> 1151 <source>Taiwan</source>
1153 <translation>Tajvan</translation> 1152 <translation>Tajvan</translation>
1154 </message> 1153 </message>
1155 <message> 1154 <message>
1156 <source>Tajikistan</source> 1155 <source>Tajikistan</source>
1157 <translation>Tajikistan</translation> 1156 <translation>Tajikistan</translation>
1158 </message> 1157 </message>
1159 <message> 1158 <message>
1160 <source>Tanzania</source> 1159 <source>Tanzania</source>
1161 <translation>Tanzánia</translation> 1160 <translation>Tanzánia</translation>
1162 </message> 1161 </message>
1163 <message> 1162 <message>
1164 <source>Thailand</source> 1163 <source>Thailand</source>
1165 <translation>Thaiföld</translation> 1164 <translation>Thaiföld</translation>
1166 </message> 1165 </message>
1167 <message> 1166 <message>
1168 <source>Togo</source> 1167 <source>Togo</source>
1169 <translation>Togo</translation> 1168 <translation>Togo</translation>
1170 </message> 1169 </message>
1171 <message> 1170 <message>
1172 <source>Tokelau</source> 1171 <source>Tokelau</source>
1173 <translation>Tokelau</translation> 1172 <translation>Tokelau</translation>
1174 </message> 1173 </message>
1175 <message> 1174 <message>
1176 <source>Tonga</source> 1175 <source>Tonga</source>
1177 <translation>Tonga</translation> 1176 <translation>Tonga</translation>
1178 </message> 1177 </message>
1179 <message> 1178 <message>
1180 <source>Tunisia</source> 1179 <source>Tunisia</source>
1181 <translation>Tunézia</translation> 1180 <translation>Tunézia</translation>
1182 </message> 1181 </message>
1183 <message> 1182 <message>
1184 <source>Turkey</source> 1183 <source>Turkey</source>
1185 <translation>Törökország</translation> 1184 <translation>Törökország</translation>
1186 </message> 1185 </message>
1187 <message> 1186 <message>
1188 <source>Turkmenistan</source> 1187 <source>Turkmenistan</source>
1189 <translation>Turkmenisztán</translation> 1188 <translation>Turkmenisztán</translation>
1190 </message> 1189 </message>
1191 <message> 1190 <message>
1192 <source>Tuvalu</source> 1191 <source>Tuvalu</source>
1193 <translation>Tuvalu</translation> 1192 <translation>Tuvalu</translation>
1194 </message> 1193 </message>
1195 <message> 1194 <message>
1196 <source>Uganda</source> 1195 <source>Uganda</source>
1197 <translation>Uganda</translation> 1196 <translation>Uganda</translation>
1198 </message> 1197 </message>
1199 <message> 1198 <message>
1200 <source>Ukraine</source> 1199 <source>Ukraine</source>
1201 <translation>Ukrajna</translation> 1200 <translation>Ukrajna</translation>
1202 </message> 1201 </message>
1203 <message> 1202 <message>
1204 <source>Uruguay</source> 1203 <source>Uruguay</source>
1205 <translation>Urugváj</translation> 1204 <translation>Urugváj</translation>
1206 </message> 1205 </message>
1207 <message> 1206 <message>
1208 <source>Uzbekistan</source> 1207 <source>Uzbekistan</source>
1209 <translation>Üzbegisztán</translation> 1208 <translation>Üzbegisztán</translation>
1210 </message> 1209 </message>
1211 <message> 1210 <message>
1212 <source>Vanuatu</source> 1211 <source>Vanuatu</source>
1213 <translation>Vanuatu</translation> 1212 <translation>Vanuatu</translation>
1214 </message> 1213 </message>
1215 <message> 1214 <message>
1216 <source>Venezuela</source> 1215 <source>Venezuela</source>
1217 <translation>Venezuela</translation> 1216 <translation>Venezuela</translation>
1218 </message> 1217 </message>
1219 <message> 1218 <message>
1220 <source>Virgin Islands</source> 1219 <source>Virgin Islands</source>
1221 <translation>Virgin Szigetek</translation> 1220 <translation>Virgin Szigetek</translation>
1222 </message> 1221 </message>
1223 <message> 1222 <message>
1224 <source>Western Sahara</source> 1223 <source>Western Sahara</source>
1225 <translation>Nyugati Szahara</translation> 1224 <translation>Nyugati Szahara</translation>
1226 </message> 1225 </message>
1227 <message> 1226 <message>
1228 <source>Yemen</source> 1227 <source>Yemen</source>
1229 <translation>Yemen</translation> 1228 <translation>Yemen</translation>
1230 </message> 1229 </message>
1231 <message> 1230 <message>
1232 <source>Yugoslavia</source> 1231 <source>Yugoslavia</source>
1233 <translation>Jugoszlávia</translation> 1232 <translation>Jugoszlávia</translation>
1234 </message> 1233 </message>
1235 <message> 1234 <message>
1236 <source>Zambia</source> 1235 <source>Zambia</source>
1237 <translation>Zambia</translation> 1236 <translation>Zambia</translation>
1238 </message> 1237 </message>
1239 <message> 1238 <message>
1240 <source>Zimbabwe</source> 1239 <source>Zimbabwe</source>
1241 <translation>Zimbabwe</translation> 1240 <translation>Zimbabwe</translation>
1242 </message> 1241 </message>
1243 <message> 1242 <message>
1244 <source>Birthday</source> 1243 <source>Birthday</source>
1245 <translation>Születésnap</translation> 1244 <translation>Születésnap</translation>
1246 </message> 1245 </message>
1247 <message> 1246 <message>
1248 <source>Anniversary</source> 1247 <source>Anniversary</source>
1249 <translation>Évforduló</translation> 1248 <translation>Évforduló</translation>
1250 </message> 1249 </message>
1251 <message> 1250 <message>
1252 <source>Kuwait</source> 1251 <source>Kuwait</source>
1253 <translation>Kuvait</translation> 1252 <translation>Kuvait</translation>
1254 </message> 1253 </message>
1255 <message> 1254 <message>
1256 <source>Unknown</source> 1255 <source>Unknown</source>
1257 <translation>Ismeretlen</translation> 1256 <translation>Ismeretlen</translation>
1258 </message> 1257 </message>
1259 <message> 1258 <message>
1260 <source>Delete</source> 1259 <source>Delete</source>
1261 <translation>Töröl</translation> 1260 <translation>Töröl</translation>
1262 </message> 1261 </message>
1263 <message> 1262 <message>
1264 <source>Afghanistan</source> 1263 <source>Afghanistan</source>
1265 <translation>Afganisztán</translation> 1264 <translation>Afganisztán</translation>
1266 </message> 1265 </message>
1267 <message> 1266 <message>
1268 <source>Antarctica</source> 1267 <source>Antarctica</source>
1269 <translation>Antarktisz</translation> 1268 <translation>Antarktisz</translation>
1270 </message> 1269 </message>
1271 <message> 1270 <message>
1272 <source>Armenia</source> 1271 <source>Armenia</source>
1273 <translation>Armenica</translation> 1272 <translation>Armenica</translation>
1274 </message> 1273 </message>
1275 <message> 1274 <message>
1276 <source>Bolivia</source> 1275 <source>Bolivia</source>
1277 <translation>Bolívia</translation> 1276 <translation>Bolívia</translation>
1278 </message> 1277 </message>
1279 <message> 1278 <message>
1280 <source>Cameroon</source> 1279 <source>Cameroon</source>
1281 <translation>Kamerun</translation> 1280 <translation>Kamerun</translation>
1282 </message> 1281 </message>
1283 <message> 1282 <message>
1284 <source>Ghana</source> 1283 <source>Ghana</source>
1285 <translation>Gána</translation> 1284 <translation>Gána</translation>
1286 </message> 1285 </message>
1287 <message> 1286 <message>
1288 <source>Guadeloupe</source> 1287 <source>Guadeloupe</source>
1289 <translation>Guadeloupe</translation> 1288 <translation>Guadeloupe</translation>
1290 </message> 1289 </message>
1291 <message> 1290 <message>
1292 <source>Guinea-Bissau</source> 1291 <source>Guinea-Bissau</source>
1293 <translation>Guinea-Bissau</translation> 1292 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1294 </message> 1293 </message>
1295 <message> 1294 <message>
1296 <source>Jamaica</source> 1295 <source>Jamaica</source>
1297 <translation>Jamaika</translation> 1296 <translation>Jamaika</translation>
1298 </message> 1297 </message>
1299 <message> 1298 <message>
1300 <source>Kiribati</source> 1299 <source>Kiribati</source>
1301 <translation>Kirabiti</translation> 1300 <translation>Kirabiti</translation>
1302 </message> 1301 </message>
1303 <message> 1302 <message>
1304 <source>Kyrgyzstan</source> 1303 <source>Kyrgyzstan</source>
1305 <translation>Kirgizsztán</translation> 1304 <translation>Kirgizsztán</translation>
1306 </message> 1305 </message>
1307 <message> 1306 <message>
1308 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1307 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1309 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation> 1308 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation>
1310 </message> 1309 </message>
1311 <message> 1310 <message>
1312 <source>Pitcairn Islands</source> 1311 <source>Pitcairn Islands</source>
1313 <translation>Pitcaim Szigetek</translation> 1312 <translation>Pitcaim Szigetek</translation>
1314 </message> 1313 </message>
1315 <message> 1314 <message>
1316 <source>Vietnam</source> 1315 <source>Vietnam</source>
1317 <translation>Vietnám</translation> 1316 <translation>Vietnám</translation>
1318 </message> 1317 </message>
1319 <message> 1318 <message>
1320 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1319 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message> 1321 </message>
1323 <message> 1322 <message>
1324 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1323 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1325 </message>
1327 <message> 1326 <message>
1328 <source>The jobtitle..</source> 1327 <source>The jobtitle..</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1328 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message> 1329 </message>
1331 <message> 1330 <message>
1332 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1331 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1333 </message>
1335 <message> 1334 <message>
1336 <source>The working place of the contact</source> 1335 <source>The working place of the contact</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message> 1337 </message>
1339 <message> 1338 <message>
1340 <source>Press to select attribute to change</source> 1339 <source>Press to select attribute to change</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message> 1341 </message>
1343 <message> 1342 <message>
1344 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1343 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1344 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message> 1345 </message>
1347</context> 1346</context>
1348<context> 1347<context>
1349 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1350 <message> 1349 <message>
1351 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1352 <translation>Üzleti telefon</translation> 1351 <translation>Üzleti telefon</translation>
1353 </message> 1352 </message>
1354 <message> 1353 <message>
1355 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1356 <translation>Üzleti fax</translation> 1355 <translation>Üzleti fax</translation>
1357 </message> 1356 </message>
1358 <message> 1357 <message>
1359 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1360 <translation>Üzleti mobil</translation> 1359 <translation>Üzleti mobil</translation>
1361 </message> 1360 </message>
1362 <message> 1361 <message>
1363 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1364 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation> 1363 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation>
1365 </message> 1364 </message>
1366 <message> 1365 <message>
1367 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1368 <translation>E-mailek</translation> 1367 <translation>E-mailek</translation>
1369 </message> 1368 </message>
1370 <message> 1369 <message>
1371 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1372 <translation>Lakás telefon</translation> 1371 <translation>Lakás telefon</translation>
1373 </message> 1372 </message>
1374 <message> 1373 <message>
1375 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1376 <translation>Lakás fax</translation> 1375 <translation>Lakás fax</translation>
1377 </message> 1376 </message>
1378 <message> 1377 <message>
1379 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1380 <translation>Lakás mobil</translation> 1379 <translation>Lakás mobil</translation>
1381 </message> 1380 </message>
1382 <message> 1381 <message>
1383 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1384 <translation>Iroda</translation> 1383 <translation>Iroda</translation>
1385 </message> 1384 </message>
1386 <message> 1385 <message>
1387 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1388 <translation>Szakma</translation> 1387 <translation>Szakma</translation>
1389 </message> 1388 </message>
1390 <message> 1389 <message>
1391 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1392 <translation>Titkár</translation> 1391 <translation>Titkár</translation>
1393 </message> 1392 </message>
1394 <message> 1393 <message>
1395 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1396 <translation>Manager</translation> 1395 <translation>Manager</translation>
1397 </message> 1396 </message>
1398 <message> 1397 <message>
1399 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1400 <translation>Hitves</translation> 1399 <translation>Hitves</translation>
1401 </message> 1400 </message>
1402 <message> 1401 <message>
1403 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1404 <translation>Nem</translation> 1403 <translation>Nem</translation>
1405 </message> 1404 </message>
1406 <message> 1405 <message>
1407 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1408 <translation>Születésnap</translation> 1407 <translation>Születésnap</translation>
1409 </message> 1408 </message>
1410 <message> 1409 <message>
1411 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1412 <translation>Évforduló</translation> 1411 <translation>Évforduló</translation>
1413 </message> 1412 </message>
1414 <message> 1413 <message>
1415 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Becenév</translation> 1415 <translation>Becenév</translation>
1417 </message> 1416 </message>
1418 <message> 1417 <message>
1419 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1420 <translation>Gyerekek</translation> 1419 <translation>Gyerekek</translation>
1421 </message> 1420 </message>
1422 <message> 1421 <message>
1423 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1424 <translation>Megszólítás</translation> 1423 <translation>Megszólítás</translation>
1425 </message> 1424 </message>
1426 <message> 1425 <message>
1427 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1428 <translation>Keresztnév</translation> 1427 <translation>Keresztnév</translation>
1429 </message> 1428 </message>
1430 <message> 1429 <message>
1431 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1432 <translation>Középső név</translation> 1431 <translation>Középső név</translation>
1433 </message> 1432 </message>
1434 <message> 1433 <message>
1435 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1436 <translation>Vezetéknév</translation> 1435 <translation>Vezetéknév</translation>
1437 </message> 1436 </message>
1438 <message> 1437 <message>
1439 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1440 <translation>Kiterjesztés</translation> 1439 <translation>Kiterjesztés</translation>
1441 </message> 1440 </message>
1442 <message> 1441 <message>
1443 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1444 <translation>Rögzít mint</translation> 1443 <translation>Rögzít mint</translation>
1445 </message> 1444 </message>
1446 <message> 1445 <message>
1447 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1448 <translation>Beosztás</translation> 1447 <translation>Beosztás</translation>
1449 </message> 1448 </message>
1450 <message> 1449 <message>
1451 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1452 <translation>Részleg</translation> 1451 <translation>Részleg</translation>
1453 </message> 1452 </message>
1454 <message> 1453 <message>
1455 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1456 <translation>Cég</translation> 1455 <translation>Cég</translation>
1457 </message> 1456 </message>
1458 <message> 1457 <message>
1459 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1460 <translation>Üzleti cím</translation> 1459 <translation>Üzleti cím</translation>
1461 </message> 1460 </message>
1462 <message> 1461 <message>
1463 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1464 <translation>Üzleti város</translation> 1463 <translation>Üzleti város</translation>
1465 </message> 1464 </message>
1466 <message> 1465 <message>
1467 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1468 <translation>Üzleti állam</translation> 1467 <translation>Üzleti állam</translation>
1469 </message> 1468 </message>
1470 <message> 1469 <message>
1471 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1472 <translation>Üzleti irányítószám</translation> 1471 <translation>Üzleti irányítószám</translation>
1473 </message> 1472 </message>
1474 <message> 1473 <message>
1475 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1476 <translation>Üzleti ország</translation> 1475 <translation>Üzleti ország</translation>
1477 </message> 1476 </message>
1478 <message> 1477 <message>
1479 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1480 <translation>Üzleti személyhívó</translation> 1479 <translation>Üzleti személyhívó</translation>
1481 </message> 1480 </message>
1482 <message> 1481 <message>
1483 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1484 <translation>Üzleti weblap</translation> 1483 <translation>Üzleti weblap</translation>
1485 </message> 1484 </message>
1486 <message> 1485 <message>
1487 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1488 <translation>Lakás utca</translation> 1487 <translation>Lakás utca</translation>
1489 </message> 1488 </message>
1490 <message> 1489 <message>
1491 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1492 <translation>Lakás város</translation> 1491 <translation>Lakás város</translation>
1493 </message> 1492 </message>
1494 <message> 1493 <message>
1495 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1496 <translation>Lakás állam</translation> 1495 <translation>Lakás állam</translation>
1497 </message> 1496 </message>
1498 <message> 1497 <message>
1499 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1500 <translation>Lakás irányítószám</translation> 1499 <translation>Lakás irányítószám</translation>
1501 </message> 1500 </message>
1502 <message> 1501 <message>
1503 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1504 <translation>Lakás ország</translation> 1503 <translation>Lakás ország</translation>
1505 </message> 1504 </message>
1506 <message> 1505 <message>
1507 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1508 <translation>Lakás weblap</translation> 1507 <translation>Lakás weblap</translation>
1509 </message> 1508 </message>
1510 <message> 1509 <message>
1511 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1512 <translation>Jegyzetek</translation> 1511 <translation>Jegyzetek</translation>
1513 </message> 1512 </message>
1514</context> 1513</context>
1515</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index ee084a6..ed7af0f 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -1,304 +1,348 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>1</source> 57 <source>1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>2</source> 61 <source>2</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>No</source> 69 <source>No</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>That directory does not exist</source> 81 <source>That directory does not exist</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Copy As</source> 85 <source>Copy As</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm Output</source> 89 <source>AdvancedFm Output</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Advancedfm Beam out</source> 93 <source>Advancedfm Beam out</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Ir sent.</source> 97 <source>Ir sent.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Ok</source> 101 <source>Ok</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Change Directory</source> 105 <source>Change Directory</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Execute</source> 109 <source>Execute</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Open as text</source> 113 <source>Open as text</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Make Symlink</source> 117 <source>Make Symlink</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Copy</source> 121 <source>Copy</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Move</source> 125 <source>Move</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>File Info</source> 129 <source>File Info</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Set Permissions</source> 133 <source>Set Permissions</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Properties</source> 137 <source>Properties</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Copy </source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source> As</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Copy Same Dir</source> 145 <source>Copy Same Dir</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Could not copy 149 <source>Could not copy
158</source> 150</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 152 </message>
161 <message> 153 <message>
162 <source>to 154 <source>to
163</source> 155</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>Could not move 159 <source>Could not move
168</source> 160</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>Add To Documents</source> 164 <source>Add To Documents</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>Actions</source> 168 <source>Actions</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>Select All</source> 172 <source>Select All</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 174 </message>
183 <message> 175 <message>
184 <source>Really delete 176 <source>Really delete
185%1 files?</source> 177%1 files?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 179 </message>
188 <message> 180 <message>
189 <source>Delete Directory?</source> 181 <source>Delete Directory?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 183 </message>
192 <message> 184 <message>
193 <source>Really delete
194</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Really copy 185 <source>Really copy
199%1 files?</source> 186%1 files?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>File Exists!</source> 190 <source>File Exists!</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 192 </message>
206 <message> 193 <message>
207 <source> 194 <source>
208exists. Ok to overwrite?</source> 195exists. Ok to overwrite?</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 197 </message>
211 <message> 198 <message>
212 <source> already exists. 199 <source> already exists.
213Do you really want to delete it?</source> 200Do you really want to delete it?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 204 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>Could not copy %1 to %2</source> 208 <source>Could not copy %1 to %2</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Advanced FileManager 212 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by 213is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 214L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source> 215and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 217 </message>
231 <message> 218 <message>
219 <source>Bookmark Directory</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Error</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
232 <source>Cannot remove current directory 231 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks. 232from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source> 233It is not bookmarked!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 235 </message>
237 <message> 236 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source> 237 <source>File Search</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 239 </message>
241 <message> 240 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 241 <source>Really delete %1
242and all it&apos;s contents ?</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Error</source> 246 <source>Really delete
247%1?</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Copy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source> As</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 257 </message>
249</context> 258</context>
250<context> 259<context>
251 <name>Output</name> 260 <name>Output</name>
252 <message> 261 <message>
253 <source>Save output to file (name only)</source> 262 <source>Save output to file (name only)</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 264 </message>
256 <message> 265 <message>
257 <source>Output</source> 266 <source>Output</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>Process could not start</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Error
275</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>
280Finished
281</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
260</context> 284</context>
261<context> 285<context>
262 <name>filePermissions</name> 286 <name>filePermissions</name>
263 <message> 287 <message>
264 <source>Set File Permissions</source> 288 <source>Set File Permissions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 290 </message>
267 <message> 291 <message>
268 <source>Set file permissions for:</source> 292 <source>Set file permissions for:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 294 </message>
271 <message> 295 <message>
272 <source>owner</source> 296 <source>owner</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 298 </message>
275 <message> 299 <message>
276 <source>group</source> 300 <source>group</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 302 </message>
279 <message> 303 <message>
280 <source>others</source> 304 <source>others</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 306 </message>
283 <message> 307 <message>
284 <source>Owner</source> 308 <source>Owner</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 310 </message>
287 <message> 311 <message>
288 <source>Group</source> 312 <source>Group</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 314 </message>
291 <message> 315 <message>
292 <source>read</source> 316 <source>read</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 318 </message>
295 <message> 319 <message>
296 <source>write</source> 320 <source>write</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 322 </message>
299 <message> 323 <message>
300 <source>execute</source> 324 <source>execute</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 326 </message>
327 <message>
328 <source>Warning</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Error- no user</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Error- no group</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Error setting ownership or group</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Error setting mode</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
303</context> 347</context>
304</TS> 348</TS>
diff --git a/i18n/hu/appskey.ts b/i18n/hu/appskey.ts
deleted file mode 100644
index ece7213..0000000
--- a/i18n/hu/appskey.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message>
5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Address Book</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Popup Menu</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Mail</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Calendar</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29</TS>
diff --git a/i18n/hu/aqpkg.ts b/i18n/hu/aqpkg.ts
index 348cc10..6db6ebe 100644
--- a/i18n/hu/aqpkg.ts
+++ b/i18n/hu/aqpkg.ts
@@ -1,546 +1,666 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Save output</source> 102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message>
110 <source>%1 Kb</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
109</context> 113</context>
110<context> 114<context>
111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
112 <message> 116 <message>
113 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 123 </message>
120 <message> 124 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 131 </message>
128 <message> 132 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 135 </message>
132 <message> 136 <message>
133 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 139 </message>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name>
159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Removing symbolic links...
165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Could not open :</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Creating directory </source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Failed to remove </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
154 <name>MainWindow</name> 238 <name>MainWindow</name>
155 <message> 239 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 240 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 242 </message>
159 <message> 243 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 244 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 246 </message>
163 <message> 247 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 250 </message>
167 <message> 251 <message>
168 <source>Update lists</source> 252 <source>Update lists</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 254 </message>
171 <message> 255 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 256 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 258 </message>
175 <message> 259 <message>
176 <source>Upgrade</source> 260 <source>Upgrade</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 262 </message>
179 <message> 263 <message>
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 266 </message>
183 <message> 267 <message>
184 <source>Download</source> 268 <source>Download</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 270 </message>
187 <message> 271 <message>
188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 274 </message>
191 <message> 275 <message>
192 <source>Apply changes</source> 276 <source>Apply changes</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 278 </message>
195 <message> 279 <message>
196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 282 </message>
199 <message> 283 <message>
200 <source>Actions</source> 284 <source>Actions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 286 </message>
203 <message> 287 <message>
204 <source>Show packages not installed</source> 288 <source>Show packages not installed</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 290 </message>
207 <message> 291 <message>
208 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 292 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 294 </message>
211 <message> 295 <message>
212 <source>Show installed packages</source> 296 <source>Show installed packages</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 298 </message>
215 <message> 299 <message>
216 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 300 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 302 </message>
219 <message> 303 <message>
220 <source>Show updated packages</source> 304 <source>Show updated packages</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 306 </message>
223 <message> 307 <message>
224 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 308 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 310 </message>
227 <message> 311 <message>
228 <source>Filter by category</source> 312 <source>Filter by category</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 314 </message>
231 <message> 315 <message>
232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 316 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 318 </message>
235 <message> 319 <message>
236 <source>Set filter category</source> 320 <source>Set filter category</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 322 </message>
239 <message> 323 <message>
240 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 324 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 326 </message>
243 <message> 327 <message>
244 <source>Find</source> 328 <source>Find</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 330 </message>
247 <message> 331 <message>
248 <source>Click here to search for text in package names.</source> 332 <source>Click here to search for text in package names.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 334 </message>
251 <message> 335 <message>
252 <source>Find next</source> 336 <source>Find next</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 338 </message>
255 <message> 339 <message>
256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 340 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 342 </message>
259 <message> 343 <message>
260 <source>Quick Jump keypad</source> 344 <source>Quick Jump keypad</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 346 </message>
263 <message> 347 <message>
264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 348 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 350 </message>
267 <message> 351 <message>
268 <source>View</source> 352 <source>View</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 354 </message>
271 <message> 355 <message>
272 <source>Configure</source> 356 <source>Configure</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 358 </message>
275 <message> 359 <message>
276 <source>Click here to configure this application.</source> 360 <source>Click here to configure this application.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 362 </message>
279 <message> 363 <message>
280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 366 </message>
283 <message> 367 <message>
284 <source>Servers:</source> 368 <source>Servers:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 370 </message>
287 <message> 371 <message>
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 372 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 374 </message>
291 <message> 375 <message>
292 <source>Packages</source> 376 <source>Packages</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 378 </message>
295 <message> 379 <message>
296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
297 381
298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
299 383
300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
301 385
302Click inside the box at the left to select a package.</source> 386Click inside the box at the left to select a package.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 388 </message>
305 <message> 389 <message>
306 <source>Remove</source> 390 <source>Remove</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 392 </message>
309 <message> 393 <message>
310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 396 </message>
313 <message> 397 <message>
314 <source>Building server list: 398 <source>Building server list:
315<byte value="x9"/>%1</source> 399<byte value="x9"/>%1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 401 </message>
318 <message> 402 <message>
319 <source>Building package list for: 403 <source>Building package list for:
320<byte value="x9"/>%1</source> 404<byte value="x9"/>%1</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 406 </message>
323 <message> 407 <message>
324 <source>Refreshing server package lists</source> 408 <source>Refreshing server package lists</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 410 </message>
327 <message> 411 <message>
328 <source>WARNING: Upgrading while 412 <source>WARNING: Upgrading while
329Opie/Qtopia is running 413Opie/Qtopia is running
330is NOT recommended! 414is NOT recommended!
331 415
332Are you sure? 416Are you sure?
333</source> 417</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 419 </message>
336 <message> 420 <message>
337 <source>Warning</source> 421 <source>Warning</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 423 </message>
340 <message> 424 <message>
341 <source>Upgrading installed packages</source> 425 <source>Upgrading installed packages</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 427 </message>
344 <message> 428 <message>
345 <source>Are you sure you wish to delete 429 <source>Are you sure you wish to delete
346%1?</source> 430%1?</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 432 </message>
349 <message> 433 <message>
350 <source>Are you sure?</source> 434 <source>Are you sure?</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 436 </message>
353 <message> 437 <message>
354 <source>No</source> 438 <source>No</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 440 </message>
357 <message> 441 <message>
358 <source>Yes</source> 442 <source>Yes</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 444 </message>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Download to where</source> 446 <source>Download to where</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Enter path to download to</source> 450 <source>Enter path to download to</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Install Remote Package</source> 454 <source>Install Remote Package</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>Enter package location</source> 458 <source>Enter package location</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Nothing to do</source> 462 <source>Nothing to do</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>No packages selected</source> 466 <source>No packages selected</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>OK</source> 470 <source>OK</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Do you wish to remove or reinstall 474 <source>Do you wish to remove or reinstall
391%1?</source> 475%1?</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 477 </message>
394 <message> 478 <message>
395 <source>Remove or ReInstall</source> 479 <source>Remove or ReInstall</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 481 </message>
398 <message> 482 <message>
399 <source>ReInstall</source> 483 <source>ReInstall</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 485 </message>
402 <message> 486 <message>
403 <source>R</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Do you wish to remove or upgrade 487 <source>Do you wish to remove or upgrade
408%1?</source> 488%1?</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 490 </message>
411 <message> 491 <message>
412 <source>Remove or Upgrade</source> 492 <source>Remove or Upgrade</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 494 </message>
415 <message> 495 <message>
416 <source>U</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Updating Launcher...</source> 496 <source>Updating Launcher...</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 498 </message>
423</context> 499</context>
424<context> 500<context>
425 <name>PackageWindow</name> 501 <name>PackageWindow</name>
426 <message> 502 <message>
427 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 503 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 505 </message>
430 <message> 506 <message>
431 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 507 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 509 </message>
434 <message> 510 <message>
435 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 511 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 513 </message>
438 <message> 514 <message>
439 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 515 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 517 </message>
442 <message> 518 <message>
443 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 519 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 521 </message>
446 <message> 522 <message>
447 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 523 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 525 </message>
450 <message> 526 <message>
451 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 527 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 529 </message>
454 <message> 530 <message>
455 <source>Package Information</source> 531 <source>Package Information</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 533 </message>
458 <message> 534 <message>
459 <source>Package information is unavailable</source> 535 <source>Package information is unavailable</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 537 </message>
462 <message> 538 <message>
463 <source>Close</source> 539 <source>Close</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 541 </message>
466</context> 542</context>
467<context> 543<context>
544 <name>QObject</name>
545 <message>
546 <source>Installed packages</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Local packages</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>N/A</source>
555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Package - %1
559 version - %2</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>
564 inst version - %1</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Version string is empty.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Epoch in version is not number.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Nothing after colon in version number.</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579</context>
580<context>
581 <name>QuestionDlg</name>
582 <message>
583 <source>Remove</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586</context>
587<context>
468 <name>SettingsImpl</name> 588 <name>SettingsImpl</name>
469 <message> 589 <message>
470 <source>Configuration</source> 590 <source>Configuration</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 592 </message>
473 <message> 593 <message>
474 <source>Servers</source> 594 <source>Servers</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 596 </message>
477 <message> 597 <message>
478 <source>Destinations</source> 598 <source>Destinations</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 600 </message>
481 <message> 601 <message>
482 <source>Proxies</source> 602 <source>Proxies</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 604 </message>
485 <message> 605 <message>
486 <source>New</source> 606 <source>New</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 608 </message>
489 <message> 609 <message>
490 <source>Delete</source> 610 <source>Delete</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 612 </message>
493 <message> 613 <message>
494 <source>Server</source> 614 <source>Server</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 616 </message>
497 <message> 617 <message>
498 <source>Name:</source> 618 <source>Name:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 620 </message>
501 <message> 621 <message>
502 <source>Address:</source> 622 <source>Address:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 624 </message>
505 <message> 625 <message>
506 <source>Active Server</source> 626 <source>Active Server</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 628 </message>
509 <message> 629 <message>
510 <source>Update</source> 630 <source>Update</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 632 </message>
513 <message> 633 <message>
514 <source>Destination</source> 634 <source>Destination</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 636 </message>
517 <message> 637 <message>
518 <source>Location:</source> 638 <source>Location:</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 640 </message>
521 <message> 641 <message>
522 <source>Link to root</source> 642 <source>Link to root</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 644 </message>
525 <message> 645 <message>
526 <source>HTTP Proxy</source> 646 <source>HTTP Proxy</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 648 </message>
529 <message> 649 <message>
530 <source>Enabled</source> 650 <source>Enabled</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 652 </message>
533 <message> 653 <message>
534 <source>FTP Proxy</source> 654 <source>FTP Proxy</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 656 </message>
537 <message> 657 <message>
538 <source>Username:</source> 658 <source>Username:</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 660 </message>
541 <message> 661 <message>
542 <source>Password:</source> 662 <source>Password:</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 664 </message>
545</context> 665</context>
546</TS> 666</TS>
diff --git a/i18n/hu/backgammon.ts b/i18n/hu/backgammon.ts
index 4eb9e18..5f9519d 100644
--- a/i18n/hu/backgammon.ts
+++ b/i18n/hu/backgammon.ts
@@ -1,2 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AI_Dialog</name>
4 <message>
5 <source>Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Rescue&lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;b&gt;Eliminate&lt;/b&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&lt;b&gt;Protect&lt;/b&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Safe&lt;/b&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;b&gt;Empty&lt;/b&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Default Values</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Help</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Eliminate an opponents piece</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Expose you own pieces.
54After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Protect a single piece by
59putting another one in this slot</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Move piece to a slot already
64occupied by the player</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Move piece to an empty slot</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Press and hold the ? buttton
73next to a field for help</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>BackGammon</name>
79 <message>
80 <source>Backgammon</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>New</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Load</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Save</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Delete</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Game</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Default</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Theme</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Player</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>AI</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Rules</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Options</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>deleted theme %1?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>OK</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Cancel</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Load Theme</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>&lt;b&gt;Player 2 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&lt;b&gt;P2 turn&lt;/b&gt;</source>
157 <comment>P means player</comment>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&lt;b&gt;P1 turn&lt;/b&gt;</source>
162 <comment>P means player</comment>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165</context>
2</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/hu/backup.ts b/i18n/hu/backup.ts
index 02b6cc2..e90fc17 100644
--- a/i18n/hu/backup.ts
+++ b/i18n/hu/backup.ts
@@ -1,52 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Error from System:
14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Restore Successfull.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
12</context> 57</context>
13<context> 58<context>
14 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
15 <message> 60 <message>
16 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 63 </message>
19 <message> 64 <message>
20 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 67 </message>
23 <message> 68 <message>
24 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 71 </message>
27 <message> 72 <message>
28 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 75 </message>
31 <message> 76 <message>
32 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 79 </message>
35 <message> 80 <message>
36 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 83 </message>
39 <message> 84 <message>
40 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 87 </message>
43 <message> 88 <message>
44 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 91 </message>
47 <message> 92 <message>
48 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>Update Filelist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>ErrorDialog</name>
103 <message>
104 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
51</context> 115</context>
52</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/hu/bounce.ts b/i18n/hu/bounce.ts
index 9d2d3d1..4a3035b 100644
--- a/i18n/hu/bounce.ts
+++ b/i18n/hu/bounce.ts
@@ -1,100 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KJezzball</name> 3 <name>KJezzball</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Game paused. 49 <source>Game paused.
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Game Over! 54 <source>Game Over!
55Score: %1</source> 55Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Time: %1</source> 59 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Lives: %1</source> 63 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Filled: %1%</source> 67 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Filled: 0%</source> 71 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Successfully cleared more than 75%. 75 <source>Successfully cleared more than 75%.
76</source> 76</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 points: 15 points per life 80 <source>%1 points: 15 points per life
81</source> 81</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>%1 points: Bonus 85 <source>%1 points: Bonus
86</source> 86</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>%1 points: Total score 90 <source>%1 points: Total score
91</source> 91</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>On to level %1. 95 <source>On to level %1.
96You get %2 lives this time!</source> 96You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message>
100 <source>About</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Written by: Stefan Schimanski
105Ported by: Martin Imobersteg
106
107Click to form walls.
108Hit space to switch wall direction.
109Try to reduce total space by 75%.
110
111This program is distributed under
112the terms of the GPL v2.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
99</context> 115</context>
100</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/hu/calibrate.ts b/i18n/hu/calibrate.ts
new file mode 100644
index 0000000..6af2a57
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/calibrate.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context>
14</TS>
diff --git a/i18n/hu/checkbook.ts b/i18n/hu/checkbook.ts
index 77b4422..b726534 100644
--- a/i18n/hu/checkbook.ts
+++ b/i18n/hu/checkbook.ts
@@ -1,505 +1,505 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete</source> 147 <source>Delete</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 159 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Account balance</source> 163 <source>Account balance</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Password protect</source> 191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Num</source> 199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enter password</source> 203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source> 207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Confirm password</source> 211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source> 215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222</context> 222</context>
223<context> 223<context>
224 <name>Configuration</name> 224 <name>Configuration</name>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source> 226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source> 230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password 238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source> 239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source> 247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254</context> 254</context>
255<context> 255<context>
256 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>New</source> 262 <source>New</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
267 267
268You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
277 277
278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
287 287
288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Configure</source> 300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source> 304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source> 308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Balance</source> 312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Enter password</source> 316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source> 320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 322 </message>
323</context> 323</context>
324<context> 324<context>
325 <name>Transaction</name> 325 <name>Transaction</name>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Transaction for </source> 327 <source>Transaction for </source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 331 <source>Withdrawal</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Deposit</source> 339 <source>Deposit</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Date:</source> 343 <source>Date:</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 347 <source>Select date of transaction here.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Number:</source> 351 <source>Number:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 355 <source>Enter check number here.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Description:</source> 359 <source>Description:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 363 <source>Enter description of transaction here.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Category:</source> 367 <source>Category:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 371 <source>Select transaction category here.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Type:</source> 375 <source>Type:</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Select transaction type here. 379 <source>Select transaction type here.
380 380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Amount:</source> 385 <source>Amount:</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 389 <source>Enter the amount of transaction here.
390 390
391The value entered should always be positive.</source> 391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Fee:</source> 395 <source>Fee:</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
400 400
401The value entered should always be positive.</source> 401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Notes:</source> 405 <source>Notes:</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Automobile</source> 413 <source>Automobile</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Bills</source> 417 <source>Bills</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>CDs</source> 421 <source>CDs</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Clothing</source> 425 <source>Clothing</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Computer</source> 429 <source>Computer</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>DVDs</source> 433 <source>DVDs</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Eletronics</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Entertainment</source> 437 <source>Entertainment</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 439 </message>
444 <message> 440 <message>
445 <source>Food</source> 441 <source>Food</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 443 </message>
448 <message> 444 <message>
449 <source>Gasoline</source> 445 <source>Gasoline</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 447 </message>
452 <message> 448 <message>
453 <source>Misc</source> 449 <source>Misc</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 451 </message>
456 <message> 452 <message>
457 <source>Movies</source> 453 <source>Movies</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 455 </message>
460 <message> 456 <message>
461 <source>Rent</source> 457 <source>Rent</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 459 </message>
464 <message> 460 <message>
465 <source>Travel</source> 461 <source>Travel</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 463 </message>
468 <message> 464 <message>
469 <source>Debit Charge</source> 465 <source>Debit Charge</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 467 </message>
472 <message> 468 <message>
473 <source>Written Check</source> 469 <source>Written Check</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 471 </message>
476 <message> 472 <message>
477 <source>Transfer</source> 473 <source>Transfer</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 475 </message>
480 <message> 476 <message>
481 <source>Credit Card</source> 477 <source>Credit Card</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 479 </message>
484 <message> 480 <message>
485 <source>Work</source> 481 <source>Work</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 483 </message>
488 <message> 484 <message>
489 <source>Family Member</source> 485 <source>Family Member</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Misc. Credit</source> 489 <source>Misc. Credit</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>Automatic Payment</source> 493 <source>Automatic Payment</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>Cash</source> 497 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 499 </message>
500 <message>
501 <source>Electronics</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504</context> 504</context>
505</TS> 505</TS>
diff --git a/i18n/hu/clock.ts b/i18n/hu/clock.ts
index bb769ee..987533a 100644
--- a/i18n/hu/clock.ts
+++ b/i18n/hu/clock.ts
@@ -1,94 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Szundít</translation> 6 <translation>Szundít</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation>Óra</translation> 10 <translation>Óra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Stopper</translation> 14 <translation>Stopper</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation>Indulj</translation> 18 <translation>Indulj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation>Alaphelyzet</translation> 22 <translation>Alaphelyzet</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Ébresztés beállítása</translation> 26 <translation>Ébresztés beállítása</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Stop</source> 29 <source>Stop</source>
30 <translation>Állj</translation> 30 <translation>Állj</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>PM</source> 33 <source>PM</source>
34 <translation>DU</translation> 34 <translation>DU</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Ébresztés bekapcsolva</translation> 38 <translation>Ébresztés bekapcsolva</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Ébresztés kikapcsolva</translation> 42 <translation>Ébresztés kikapcsolva</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 45 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Dátum és idő beállítása.</translation> 46 <translation>Dátum és idő beállítása.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Óra: az ébresztést elmulasztotta.</translation> 50 <translation>Óra: az ébresztést elmulasztotta.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53<context> 57<context>
54 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
57 <translation>Ébresztés beállítása</translation> 61 <translation>Ébresztés beállítása</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
61 <translation>Óra</translation> 65 <translation>Óra</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
65 <translation>Perc</translation> 69 <translation>Perc</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
69 <translation>DE</translation> 73 <translation>DE</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
73 <translation>DU</translation> 77 <translation>DU</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
77(minutes)</source> 81(minutes)</source>
78 <translation>Szundítási késleltetés 82 <translation>Szundítási késleltetés
79(perc)</translation> 83(perc)</translation>
80 </message> 84 </message>
81 <message> 85 <message>
82 <source>mp3 alarm</source> 86 <source>mp3 alarm</source>
83 <translation>mp3 ébresztés</translation> 87 <translation>mp3 ébresztés</translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>All</source> 90 <source>All</source>
87 <translation>Mind</translation> 91 <translation>Mind</translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
91 <translation>Hang</translation> 95 <translation>Hang</translation>
92 </message> 96 </message>
93</context> 97</context>
94</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index 2e2ba64..8e7308c 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -1,810 +1,802 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Naptár</translation> 6 <translation>Naptár</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Új</translation> 10 <translation>Új</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Ma</translation> 14 <translation>Ma</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Nap</translation> 18 <translation>Nap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Hét</translation> 22 <translation>Hét</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>HétLista</translation> 26 <translation>HétLista</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Hónap</translation> 30 <translation>Hónap</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Keresés</translation> 34 <translation>Keresés</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb 39 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb
40mint az ismétlődések közötti idő.</translation> 40mint az ismétlődések közötti idő.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 43 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
44 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation> 44 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Event</source> 47 <source>Edit Event</source>
48 <translation>Esemény szerkesztése</translation> 48 <translation>Esemény szerkesztése</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> minutes)</source> 51 <source> minutes)</source>
52 <translation>perc)</translation> 52 <translation>perc)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>OK</source> 55 <source>OK</source>
56 <translation>Rendben</translation> 56 <translation>Rendben</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Out of space</source> 59 <source>Out of space</source>
60 <translation>Nincs hely</translation> 60 <translation>Nincs hely</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Calendar was unable to save 63 <source>Calendar was unable to save
64your changes. 64your changes.
65Free up some space and try again. 65Free up some space and try again.
66 66
67Quit anyway?</source> 67Quit anyway?</source>
68 <translation>A naptár nem tudta elmenteni 68 <translation>A naptár nem tudta elmenteni
69a változtatásokat. 69a változtatásokat.
70Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. 70Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra.
71 71
72Mégis kilép?</translation> 72Mégis kilép?</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>(Unknown)</source> 75 <source>(Unknown)</source>
76 <translation>(Ismeretlen)</translation> 76 <translation>(Ismeretlen)</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Error!</source> 79 <source>Error!</source>
80 <translation>Hiba!</translation> 80 <translation>Hiba!</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fix it</source> 83 <source>Fix it</source>
84 <translation>Javítsd ki</translation> 84 <translation>Javítsd ki</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Continue</source> 87 <source>Continue</source>
88 <translation>Folytat</translation> 88 <translation>Folytat</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Duplicate Event</source> 91 <source>Duplicate Event</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Edit...</source> 95 <source>Edit...</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message>
99 <source>error box</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
98</context> 102</context>
99<context> 103<context>
100 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 104 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
101 <message> 105 <message>
102 <source>M</source> 106 <source>M</source>
103 <translation>H</translation> 107 <translation>H</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>T</source> 110 <source>T</source>
107 <translation>K / Cs</translation> 111 <translation>K / Cs</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>W</source> 114 <source>W</source>
111 <translation>Sz</translation> 115 <translation>Sz</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>F</source> 118 <source>F</source>
115 <translation>P</translation> 119 <translation>P</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>S</source> 122 <source>S</source>
119 <translation>Sz / V</translation> 123 <translation>Sz / V</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
123 <translation>Hétfő</translation> 127 <translation>Hétfő</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
127 <translation>Kedd</translation> 131 <translation>Kedd</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
131 <translation>Szerde</translation> 135 <translation>Szerde</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
135 <translation>Csütörtök</translation> 139 <translation>Csütörtök</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
139 <translation>Péntek</translation> 143 <translation>Péntek</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
143 <translation>Szombat</translation> 147 <translation>Szombat</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
147 <translation>Vasárnap</translation> 151 <translation>Vasárnap</translation>
148 </message> 152 </message>
149</context> 153</context>
150<context> 154<context>
151 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
152 <message> 156 <message>
153 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
154 <translation>:00p</translation> 158 <translation>:00p</translation>
155 </message> 159 </message>
156</context> 160</context>
157<context> 161<context>
158 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Start</source> 164 <source>Start</source>
161 <translation>Kezdet</translation> 165 <translation>Kezdet</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>End</source> 168 <source>End</source>
165 <translation>Vége</translation> 169 <translation>Vége</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Edit</source> 172 <source>Edit</source>
169 <translation>Szerkeszt</translation> 173 <translation>Szerkeszt</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Delete</source> 176 <source>Delete</source>
173 <translation>Töröl</translation> 177 <translation>Töröl</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Beam</source> 180 <source>Beam</source>
177 <translation>Átsugároz</translation> 181 <translation>Átsugároz</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>This is an all day event.</source> 184 <source>This is an all day event.</source>
181 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 185 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source> - </source> 192 <source> - </source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 198 </message>
199 <message>
200 <source>Beam this occurence</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
195</context> 203</context>
196<context> 204<context>
197 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
198 <message> 206 <message>
199 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
200 <translation>:00 Du</translation> 208 <translation>:00 Du</translation>
201 </message> 209 </message>
202 <message> 210 <message>
203 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
204 <translation>:00 De</translation> 212 <translation>:00 De</translation>
205 </message> 213 </message>
206 <message> 214 <message>
207 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
208 <translation>Du</translation> 216 <translation>Du</translation>
209 </message> 217 </message>
210 <message> 218 <message>
211 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
212 <translation>De</translation> 220 <translation>De</translation>
213 </message> 221 </message>
214 <message> 222 <message>
215 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
216 <translation>:00</translation> 224 <translation>:00</translation>
217 </message> 225 </message>
218 <message> 226 <message>
219 <source>Calendar</source> 227 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Naptár</translation> 228 <translation type="unfinished">Naptár</translation>
221 </message> 229 </message>
222</context> 230</context>
223<context> 231<context>
224 <name>DateBookSettingsBase</name> 232 <name>DateBookSettingsBase</name>
225 <message> 233 <message>
226 <source>Preferences</source> 234 <source>Preferences</source>
227 <translation>Beállítások</translation> 235 <translation>Beállítások</translation>
228 </message> 236 </message>
229 <message> 237 <message>
230 <source>Start viewing events</source> 238 <source>Start viewing events</source>
231 <translation>Események mutatásának kezdete</translation> 239 <translation>Események mutatásának kezdete</translation>
232 </message> 240 </message>
233 <message> 241 <message>
234 <source>Start Time:</source> 242 <source>Start Time:</source>
235 <translation>Kezdő idő:</translation> 243 <translation>Kezdő idő:</translation>
236 </message> 244 </message>
237 <message> 245 <message>
238 <source>:00</source> 246 <source>:00</source>
239 <translation>:00</translation> 247 <translation>:00</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Alarm Settings</source> 250 <source>Alarm Settings</source>
243 <translation>Ébresztő beállítások</translation> 251 <translation>Ébresztő beállítások</translation>
244 </message> 252 </message>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Alarm Preset</source> 254 <source>Alarm Preset</source>
247 <translation>Előre beállított ébresztő</translation> 255 <translation>Előre beállított ébresztő</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source> minutes</source> 258 <source> minutes</source>
251 <translation>perc</translation> 259 <translation>perc</translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>Misc</source> 262 <source>Misc</source>
255 <translation>Vegyes</translation> 263 <translation>Vegyes</translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
259 <translation>Sor stílus:</translation> 267 <translation>Sor stílus:</translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
263 <translation>Alapértelmezett</translation> 271 <translation>Alapértelmezett</translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
267 <translation>Közepes</translation> 275 <translation>Közepes</translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
271 <translation>Nagy</translation> 279 <translation>Nagy</translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>Views</source> 282 <source>Views</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>Default view:</source> 286 <source>Default view:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 288 </message>
281 <message> 289 <message>
282 <source>Day</source> 290 <source>Day</source>
283 <translation type="unfinished">Nap</translation> 291 <translation type="unfinished">Nap</translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>Week</source> 294 <source>Week</source>
287 <translation type="unfinished">Hét</translation> 295 <translation type="unfinished">Hét</translation>
288 </message> 296 </message>
289 <message> 297 <message>
290 <source>Week List</source> 298 <source>Week List</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 300 </message>
293 <message> 301 <message>
294 <source>Month</source> 302 <source>Month</source>
295 <translation type="unfinished">Hónap</translation> 303 <translation type="unfinished">Hónap</translation>
296 </message> 304 </message>
297 <message> 305 <message>
298 <source>Jump to current time</source> 306 <source>Jump to current time</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 308 </message>
301 <message> 309 <message>
302 <source>Time display</source> 310 <source>Time display</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 312 </message>
305 <message> 313 <message>
306 <source>None</source> 314 <source>None</source>
307 <translation type="unfinished">Nem</translation> 315 <translation type="unfinished">Nem</translation>
308 </message> 316 </message>
309 <message> 317 <message>
310 <source>Start</source> 318 <source>Start</source>
311 <translation type="unfinished">Kezdet</translation> 319 <translation type="unfinished">Kezdet</translation>
312 </message> 320 </message>
313 <message> 321 <message>
314 <source>Start-End</source> 322 <source>Start-End</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 324 </message>
317 <message> 325 <message>
318 <source>Defaults</source> 326 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 328 </message>
321 <message> 329 <message>
322 <source>Location:</source> 330 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 332 </message>
325 <message> 333 <message>
326 <source>Office</source> 334 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Iroda</translation> 335 <translation type="unfinished">Iroda</translation>
328 </message> 336 </message>
329 <message> 337 <message>
330 <source>Home</source> 338 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Otthon</translation> 339 <translation type="unfinished">Otthon</translation>
332 </message> 340 </message>
333 <message> 341 <message>
334 <source>Category:</source> 342 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 344 </message>
337</context> 345</context>
338<context> 346<context>
339 <name>DateBookWeek</name> 347 <name>DateBookWeek</name>
340 <message> 348 <message>
341 <source>This is an all day event.</source> 349 <source>This is an all day event.</source>
342 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 350 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
343 </message> 351 </message>
344</context> 352</context>
345<context> 353<context>
346 <name>DateBookWeekHeader</name> 354 <name>DateBookWeekHeader</name>
347 <message> 355 <message>
348 <source>w</source> 356 <source>w</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
352<context> 360<context>
353 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
354 <message> 362 <message>
355 <source>00. Jan-00. Jan</source> 363 <source>00. Jan-00. Jan</source>
356 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation> 364 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
357 </message> 365 </message>
358</context> 366</context>
359<context> 367<context>
368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
369 <message>
370 <source>MTWTFSSM</source>
371 <comment>Week days</comment>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374</context>
375<context>
360 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 376 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
361 <message> 377 <message>
362 <source>w</source> 378 <source>w</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 380 </message>
365</context> 381</context>
366<context> 382<context>
367 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 383 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
368 <message> 384 <message>
369 <source>W: 00,00</source> 385 <source>W: 00,00</source>
370 <translation>H: 00,00</translation> 386 <translation>H: 00,00</translation>
371 </message> 387 </message>
372 <message> 388 <message>
373 <source>2</source> 389 <source>2</source>
374 <translation>2</translation> 390 <translation>2</translation>
375 </message> 391 </message>
376</context> 392</context>
377<context> 393<context>
378 <name>DateBookWeekView</name> 394 <name>DateBookWeekView</name>
379 <message> 395 <message>
380 <source>M</source>
381 <comment>Monday</comment>
382 <translation>H</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>T</source>
386 <comment>Tuesday</comment>
387 <translation>K</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>W</source>
391 <comment>Wednesday</comment>
392 <translation>Sze</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>T</source>
396 <comment>Thursday</comment>
397 <translation>Cs</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>F</source>
401 <comment>Friday</comment>
402 <translation>P</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>S</source>
406 <comment>Saturday</comment>
407 <translation>Szo</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>S</source>
411 <comment>Sunday</comment>
412 <translation>V</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>p</source> 396 <source>p</source>
416 <translation>p</translation> 397 <translation>p</translation>
417 </message> 398 </message>
418</context> 399</context>
419<context> 400<context>
420 <name>DateEntry</name> 401 <name>DateEntry</name>
421 <message> 402 <message>
422 <source>Calendar</source> 403 <source>Calendar</source>
423 <translation>Naptár</translation> 404 <translation>Naptár</translation>
424 </message> 405 </message>
425 <message> 406 <message>
426 <source>Repeat...</source> 407 <source>Repeat...</source>
427 <translation>Ismétlés...</translation> 408 <translation>Ismétlés...</translation>
428 </message> 409 </message>
429 <message> 410 <message>
430 <source>Daily...</source> 411 <source>Daily...</source>
431 <translation>Napi...</translation> 412 <translation>Napi...</translation>
432 </message> 413 </message>
433 <message> 414 <message>
434 <source>Weekly...</source> 415 <source>Weekly...</source>
435 <translation>Heti...</translation> 416 <translation>Heti...</translation>
436 </message> 417 </message>
437 <message> 418 <message>
438 <source>Monthly...</source> 419 <source>Monthly...</source>
439 <translation>Havi...</translation> 420 <translation>Havi...</translation>
440 </message> 421 </message>
441 <message> 422 <message>
442 <source>Yearly...</source> 423 <source>Yearly...</source>
443 <translation>Évi...</translation> 424 <translation>Évi...</translation>
444 </message> 425 </message>
445 <message> 426 <message>
446 <source>No Repeat...</source> 427 <source>No Repeat...</source>
447 <translation>Nincs ismétlés...</translation> 428 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
448 </message> 429 </message>
449 <message> 430 <message>
450 <source>Start Time</source> 431 <source>Start Time</source>
451 <translation>Kezdő időpont</translation> 432 <translation>Kezdő időpont</translation>
452 </message> 433 </message>
453 <message> 434 <message>
454 <source>End Time</source> 435 <source>End Time</source>
455 <translation>Végső időpont</translation> 436 <translation>Végső időpont</translation>
456 </message> 437 </message>
457</context> 438</context>
458<context> 439<context>
459 <name>DateEntryBase</name> 440 <name>DateEntryBase</name>
460 <message> 441 <message>
461 <source>New Event</source> 442 <source>New Event</source>
462 <translation>Új esemény</translation> 443 <translation>Új esemény</translation>
463 </message> 444 </message>
464 <message> 445 <message>
465 <source>Location</source> 446 <source>Location</source>
466 <translation>Hely</translation> 447 <translation>Hely</translation>
467 </message> 448 </message>
468 <message> 449 <message>
469 <source>Category</source> 450 <source>Category</source>
470 <translation>Kategória</translation> 451 <translation>Kategória</translation>
471 </message> 452 </message>
472 <message> 453 <message>
473 <source>Meeting</source> 454 <source>Meeting</source>
474 <translation>Találkozó</translation> 455 <translation>Találkozó</translation>
475 </message> 456 </message>
476 <message> 457 <message>
477 <source>Lunch</source> 458 <source>Lunch</source>
478 <translation>Ebéd</translation> 459 <translation>Ebéd</translation>
479 </message> 460 </message>
480 <message> 461 <message>
481 <source>Dinner</source> 462 <source>Dinner</source>
482 <translation>Vacsora</translation> 463 <translation>Vacsora</translation>
483 </message> 464 </message>
484 <message> 465 <message>
485 <source>Travel</source> 466 <source>Travel</source>
486 <translation>Utazás</translation> 467 <translation>Utazás</translation>
487 </message> 468 </message>
488 <message> 469 <message>
489 <source>Office</source> 470 <source>Office</source>
490 <translation>Iroda</translation> 471 <translation>Iroda</translation>
491 </message> 472 </message>
492 <message> 473 <message>
493 <source>Home</source> 474 <source>Home</source>
494 <translation>Otthon</translation> 475 <translation>Otthon</translation>
495 </message> 476 </message>
496 <message> 477 <message>
497 <source>Jan 02 00</source> 478 <source>Jan 02 00</source>
498 <translation>02 Jan 00</translation> 479 <translation>02 Jan 00</translation>
499 </message> 480 </message>
500 <message> 481 <message>
501 <source>Start time</source> 482 <source>Start time</source>
502 <translation>Kezdő időpont</translation> 483 <translation>Kezdő időpont</translation>
503 </message> 484 </message>
504 <message> 485 <message>
505 <source>All day</source> 486 <source>All day</source>
506 <translation>Egész nap</translation> 487 <translation>Egész nap</translation>
507 </message> 488 </message>
508 <message> 489 <message>
509 <source>Time zone</source> 490 <source>Time zone</source>
510 <translation>Időzóna</translation> 491 <translation>Időzóna</translation>
511 </message> 492 </message>
512 <message> 493 <message>
513 <source>&amp;Alarm</source> 494 <source>&amp;Alarm</source>
514 <translation>&amp;Ébresztő</translation> 495 <translation>&amp;Ébresztő</translation>
515 </message> 496 </message>
516 <message> 497 <message>
517 <source> minutes</source> 498 <source> minutes</source>
518 <translation>perc</translation> 499 <translation>perc</translation>
519 </message> 500 </message>
520 <message> 501 <message>
521 <source>Silent</source> 502 <source>Silent</source>
522 <translation>Csendes</translation> 503 <translation>Csendes</translation>
523 </message> 504 </message>
524 <message> 505 <message>
525 <source>Loud</source> 506 <source>Loud</source>
526 <translation>Hangos</translation> 507 <translation>Hangos</translation>
527 </message> 508 </message>
528 <message> 509 <message>
529 <source>Repeat</source> 510 <source>Repeat</source>
530 <translation>Ismétlés</translation> 511 <translation>Ismétlés</translation>
531 </message> 512 </message>
532 <message> 513 <message>
533 <source>No Repeat...</source> 514 <source>No Repeat...</source>
534 <translation>Nincs ismétlés...</translation> 515 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
535 </message> 516 </message>
536 <message> 517 <message>
537 <source>Description </source> 518 <source>Description </source>
538 <translation>Leírás</translation> 519 <translation>Leírás</translation>
539 </message> 520 </message>
540 <message> 521 <message>
541 <source>Start - End </source> 522 <source>Start - End </source>
542 <translation>Kezdet - Vég</translation> 523 <translation>Kezdet - Vég</translation>
543 </message> 524 </message>
544 <message> 525 <message>
545 <source>Note...</source> 526 <source>Note...</source>
546 <translation>Jegyzet...</translation> 527 <translation>Jegyzet...</translation>
547 </message> 528 </message>
548</context> 529</context>
549<context> 530<context>
531 <name>DatebookAlldayDisp</name>
532 <message>
533 <source>Info</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536</context>
537<context>
550 <name>NoteEntryBase</name> 538 <name>NoteEntryBase</name>
551 <message> 539 <message>
552 <source>Edit Note</source> 540 <source>Edit Note</source>
553 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation> 541 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation>
554 </message> 542 </message>
555 <message> 543 <message>
556 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 544 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
557 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation> 545 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation>
558 </message> 546 </message>
559</context> 547</context>
560<context> 548<context>
561 <name>QObject</name> 549 <name>QObject</name>
562 <message> 550 <message>
563 <source>Start</source> 551 <source>Start</source>
564 <translation>Kezdet</translation> 552 <translation>Kezdet</translation>
565 </message> 553 </message>
566 <message> 554 <message>
567 <source>End</source> 555 <source>End</source>
568 <translation>Vég</translation> 556 <translation>Vég</translation>
569 </message> 557 </message>
570 <message> 558 <message>
571 <source>Every</source> 559 <source>Every</source>
572 <translation>Minden</translation> 560 <translation>Minden</translation>
573 </message> 561 </message>
574 <message> 562 <message>
575 <source>%1 %2 every </source> 563 <source>%1 %2 every </source>
576 <translation>%1 %2 minden</translation> 564 <translation>%1 %2 minden</translation>
577 </message> 565 </message>
578 <message> 566 <message>
579 <source>The %1 every </source> 567 <source>The %1 every </source>
580 <translation>%1-n minden</translation> 568 <translation>%1-n minden</translation>
581 </message> 569 </message>
582 <message> 570 <message>
583 <source>The %1 %1 of every</source> 571 <source>The %1 %1 of every</source>
584 <translation>%1 %1-n minden</translation> 572 <translation>%1 %1-n minden</translation>
585 </message> 573 </message>
586 <message> 574 <message>
587 <source>Every </source> 575 <source>Every </source>
588 <translation>Minden</translation> 576 <translation>Minden</translation>
589 </message> 577 </message>
590 <message> 578 <message>
591 <source>Monday</source> 579 <source>Monday</source>
592 <translation>hétfő</translation> 580 <translation>hétfő</translation>
593 </message> 581 </message>
594 <message> 582 <message>
595 <source>Tuesday</source> 583 <source>Tuesday</source>
596 <translation>kedd</translation> 584 <translation>kedd</translation>
597 </message> 585 </message>
598 <message> 586 <message>
599 <source>Wednesday</source> 587 <source>Wednesday</source>
600 <translation>szerda</translation> 588 <translation>szerda</translation>
601 </message> 589 </message>
602 <message> 590 <message>
603 <source>Thursday</source> 591 <source>Thursday</source>
604 <translation>csütörtök</translation> 592 <translation>csütörtök</translation>
605 </message> 593 </message>
606 <message> 594 <message>
607 <source>Friday</source> 595 <source>Friday</source>
608 <translation>péntek</translation> 596 <translation>péntek</translation>
609 </message> 597 </message>
610 <message> 598 <message>
611 <source>Saturday</source> 599 <source>Saturday</source>
612 <translation>szombat</translation> 600 <translation>szombat</translation>
613 </message> 601 </message>
614 <message> 602 <message>
615 <source>Sunday</source> 603 <source>Sunday</source>
616 <translation>vasárnap</translation> 604 <translation>vasárnap</translation>
617 </message> 605 </message>
618</context> 606</context>
619<context> 607<context>
620 <name>QWidget</name> 608 <name>QWidget</name>
621 <message> 609 <message>
622 <source>st</source> 610 <source>st</source>
623 <translation>.</translation> 611 <translation>.</translation>
624 </message> 612 </message>
625 <message> 613 <message>
626 <source>nd</source> 614 <source>nd</source>
627 <translation>.</translation> 615 <translation>.</translation>
628 </message> 616 </message>
629 <message> 617 <message>
630 <source>rd</source> 618 <source>rd</source>
631 <translation>.</translation> 619 <translation>.</translation>
632 </message> 620 </message>
633 <message> 621 <message>
634 <source>th</source> 622 <source>th</source>
635 <translation>.</translation> 623 <translation>.</translation>
636 </message> 624 </message>
637</context> 625</context>
638<context> 626<context>
639 <name>RepeatEntry</name> 627 <name>RepeatEntry</name>
640 <message> 628 <message>
641 <source>No Repeat</source> 629 <source>No Repeat</source>
642 <translation>Nincs ismétlés</translation> 630 <translation>Nincs ismétlés</translation>
643 </message> 631 </message>
644 <message> 632 <message>
645 <source>day(s)</source> 633 <source>day(s)</source>
646 <translation>nap</translation> 634 <translation>nap</translation>
647 </message> 635 </message>
648 <message> 636 <message>
649 <source>week(s)</source> 637 <source>week(s)</source>
650 <translation>hét</translation> 638 <translation>hét</translation>
651 </message> 639 </message>
652 <message> 640 <message>
653 <source>Repeat By</source> 641 <source>Repeat By</source>
654 <translation>Ismétlés rendszere</translation> 642 <translation>Ismétlés rendszere</translation>
655 </message> 643 </message>
656 <message> 644 <message>
657 <source>Day</source> 645 <source>Day</source>
658 <translation>Nap</translation> 646 <translation>Nap</translation>
659 </message> 647 </message>
660 <message> 648 <message>
661 <source>Date</source> 649 <source>Date</source>
662 <translation>Dátum</translation> 650 <translation>Dátum</translation>
663 </message> 651 </message>
664 <message> 652 <message>
665 <source>month(s)</source> 653 <source>month(s)</source>
666 <translation>hónap</translation> 654 <translation>hónap</translation>
667 </message> 655 </message>
668 <message> 656 <message>
669 <source>year(s)</source> 657 <source>year(s)</source>
670 <translation>év</translation> 658 <translation>év</translation>
671 </message> 659 </message>
672 <message> 660 <message>
673 <source>days</source> 661 <source>days</source>
674 <translation>nap</translation> 662 <translation>nap</translation>
675 </message> 663 </message>
676 <message> 664 <message>
677 <source>day</source> 665 <source>day</source>
678 <translation>nap</translation> 666 <translation>nap</translation>
679 </message> 667 </message>
680 <message> 668 <message>
681 <source>weeks</source> 669 <source>weeks</source>
682 <translation>hét</translation> 670 <translation>hét</translation>
683 </message> 671 </message>
684 <message> 672 <message>
685 <source>week</source> 673 <source>week</source>
686 <translation>hét</translation> 674 <translation>hét</translation>
687 </message> 675 </message>
688 <message> 676 <message>
689 <source>month</source> 677 <source>month</source>
690 <translation>hónap</translation> 678 <translation>hónap</translation>
691 </message> 679 </message>
692 <message> 680 <message>
693 <source>year</source> 681 <source>year</source>
694 <translation>év</translation> 682 <translation>év</translation>
695 </message> 683 </message>
696 <message> 684 <message>
697 <source> and </source> 685 <source> and </source>
698 <translation>és</translation> 686 <translation>és</translation>
699 </message> 687 </message>
700 <message> 688 <message>
701 <source>, 689 <source>,
702and </source> 690and </source>
703 <translation>, 691 <translation>,
704és</translation> 692és</translation>
705 </message> 693 </message>
706 <message> 694 <message>
707 <source>, and </source> 695 <source>, and </source>
708 <translation>, és</translation> 696 <translation>, és</translation>
709 </message> 697 </message>
698 <message>
699 <source>on </source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
710</context> 702</context>
711<context> 703<context>
712 <name>RepeatEntryBase</name> 704 <name>RepeatEntryBase</name>
713 <message> 705 <message>
714 <source>Repeating Event </source> 706 <source>Repeating Event </source>
715 <translation>Ismétlődő esemény</translation> 707 <translation>Ismétlődő esemény</translation>
716 </message> 708 </message>
717 <message> 709 <message>
718 <source>None</source> 710 <source>None</source>
719 <translation>Nem</translation> 711 <translation>Nem</translation>
720 </message> 712 </message>
721 <message> 713 <message>
722 <source>Day</source> 714 <source>Day</source>
723 <translation>Nap</translation> 715 <translation>Nap</translation>
724 </message> 716 </message>
725 <message> 717 <message>
726 <source>Week</source> 718 <source>Week</source>
727 <translation>Hét</translation> 719 <translation>Hét</translation>
728 </message> 720 </message>
729 <message> 721 <message>
730 <source>Month</source> 722 <source>Month</source>
731 <translation>Hónap</translation> 723 <translation>Hónap</translation>
732 </message> 724 </message>
733 <message> 725 <message>
734 <source>Year</source> 726 <source>Year</source>
735 <translation>Év</translation> 727 <translation>Év</translation>
736 </message> 728 </message>
737 <message> 729 <message>
738 <source>Every:</source> 730 <source>Every:</source>
739 <translation>Minden:</translation> 731 <translation>Minden:</translation>
740 </message> 732 </message>
741 <message> 733 <message>
742 <source>Frequency</source> 734 <source>Frequency</source>
743 <translation>Gyakoriság</translation> 735 <translation>Gyakoriság</translation>
744 </message> 736 </message>
745 <message> 737 <message>
746 <source>End On:</source> 738 <source>End On:</source>
747 <translation>Vége:</translation> 739 <translation>Vége:</translation>
748 </message> 740 </message>
749 <message> 741 <message>
750 <source>No End Date</source> 742 <source>No End Date</source>
751 <translation>Nincs vége</translation> 743 <translation>Nincs vége</translation>
752 </message> 744 </message>
753 <message> 745 <message>
754 <source>Repeat On</source> 746 <source>Repeat On</source>
755 <translation>Ismétlés a hét ezen napjain:</translation> 747 <translation>Ismétlés a hét ezen napjain:</translation>
756 </message> 748 </message>
757 <message> 749 <message>
758 <source>Mon</source> 750 <source>Mon</source>
759 <translation>Hé</translation> 751 <translation>Hé</translation>
760 </message> 752 </message>
761 <message> 753 <message>
762 <source>Tue</source> 754 <source>Tue</source>
763 <translation>Ke</translation> 755 <translation>Ke</translation>
764 </message> 756 </message>
765 <message> 757 <message>
766 <source>Wed</source> 758 <source>Wed</source>
767 <translation>Sze</translation> 759 <translation>Sze</translation>
768 </message> 760 </message>
769 <message> 761 <message>
770 <source>Thu</source> 762 <source>Thu</source>
771 <translation>Csü</translation> 763 <translation>Csü</translation>
772 </message> 764 </message>
773 <message> 765 <message>
774 <source>Fri</source> 766 <source>Fri</source>
775 <translation>Pé</translation> 767 <translation>Pé</translation>
776 </message> 768 </message>
777 <message> 769 <message>
778 <source>Sat</source> 770 <source>Sat</source>
779 <translation>Szo</translation> 771 <translation>Szo</translation>
780 </message> 772 </message>
781 <message> 773 <message>
782 <source>Sun</source> 774 <source>Sun</source>
783 <translation>Va</translation> 775 <translation>Va</translation>
784 </message> 776 </message>
785 <message> 777 <message>
786 <source>Every</source> 778 <source>Every</source>
787 <translation>Minden</translation> 779 <translation>Minden</translation>
788 </message> 780 </message>
789 <message> 781 <message>
790 <source>Var1</source> 782 <source>Var1</source>
791 <translation>Var1</translation> 783 <translation>Var1</translation>
792 </message> 784 </message>
793 <message> 785 <message>
794 <source>Var 2</source> 786 <source>Var 2</source>
795 <translation>Var 2</translation> 787 <translation>Var 2</translation>
796 </message> 788 </message>
797 <message> 789 <message>
798 <source>WeekVar</source> 790 <source>WeekVar</source>
799 <translation>HétVar</translation> 791 <translation>HétVar</translation>
800 </message> 792 </message>
801 <message> 793 <message>
802 <source>months</source> 794 <source>months</source>
803 <translation>hónap</translation> 795 <translation>hónap</translation>
804 </message> 796 </message>
805 <message> 797 <message>
806 <source>years</source> 798 <source>years</source>
807 <translation>év</translation> 799 <translation>év</translation>
808 </message> 800 </message>
809</context> 801</context>
810</TS> 802</TS>
diff --git a/i18n/hu/drawpad.ts b/i18n/hu/drawpad.ts
index 0e3ea96..86e7861 100644
--- a/i18n/hu/drawpad.ts
+++ b/i18n/hu/drawpad.ts
@@ -1,435 +1,443 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
130the current page?</source> 130the current page?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>No</source> 138 <source>No</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
143the current page?</source> 143the current page?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
148all the pages?</source> 148all the pages?</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Anti-Aliasing</source> 152 <source>Anti-Aliasing</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source> 156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source> 168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source> 176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source> 180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source> 184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source> 188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source> 208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Page Selection</source> 235 <source>Page Selection</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>All</source> 239 <source>All</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Current</source> 243 <source>Current</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Range</source> 247 <source>Range</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>To:</source> 251 <source>To:</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Export As</source> 255 <source>Export As</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Name:</source> 259 <source>Name:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Format:</source> 263 <source>Format:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>DrawPad - Export</source> 267 <source>DrawPad - Export</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>All Images</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
270</context> 274</context>
271<context> 275<context>
272 <name>ImportDialog</name> 276 <name>ImportDialog</name>
273 <message> 277 <message>
274 <source>Automatic preview</source> 278 <source>Automatic preview</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <source>Preview</source> 282 <source>Preview</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>DrawPad - Import</source> 286 <source>DrawPad - Import</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>All images</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
285</context> 293</context>
286<context> 294<context>
287 <name>NewPageDialog</name> 295 <name>NewPageDialog</name>
288 <message> 296 <message>
289 <source>New Page</source> 297 <source>New Page</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 299 </message>
292 <message> 300 <message>
293 <source>White</source> 301 <source>White</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 303 </message>
296 <message> 304 <message>
297 <source>Background</source> 305 <source>Background</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 307 </message>
300 <message> 308 <message>
301 <source>Pen Color</source> 309 <source>Pen Color</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 311 </message>
304 <message> 312 <message>
305 <source>Fill Color</source> 313 <source>Fill Color</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 315 </message>
308 <message> 316 <message>
309 <source>General</source> 317 <source>General</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 319 </message>
312 <message> 320 <message>
313 <source>Title:</source> 321 <source>Title:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 323 </message>
316 <message> 324 <message>
317 <source>Size</source> 325 <source>Size</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 327 </message>
320 <message> 328 <message>
321 <source>Width:</source> 329 <source>Width:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 331 </message>
324 <message> 332 <message>
325 <source>Height:</source> 333 <source>Height:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 335 </message>
328</context> 336</context>
329<context> 337<context>
330 <name>PageInformationDialog</name> 338 <name>PageInformationDialog</name>
331 <message> 339 <message>
332 <source>Page Information</source> 340 <source>Page Information</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 342 </message>
335 <message> 343 <message>
336 <source>General</source> 344 <source>General</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 346 </message>
339 <message> 347 <message>
340 <source>Title:</source> 348 <source>Title:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 350 </message>
343 <message> 351 <message>
344 <source>Date:</source> 352 <source>Date:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 354 </message>
347 <message> 355 <message>
348 <source>Size</source> 356 <source>Size</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 358 </message>
351 <message> 359 <message>
352 <source>Width:</source> 360 <source>Width:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 362 </message>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Height:</source> 364 <source>Height:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359</context> 367</context>
360<context> 368<context>
361 <name>QObject</name> 369 <name>QObject</name>
362 <message> 370 <message>
363 <source>Title: %1</source> 371 <source>Title: %1</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 373 </message>
366 <message> 374 <message>
367 <source>Dimension: %1x%2</source> 375 <source>Dimension: %1x%2</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 377 </message>
370 <message> 378 <message>
371 <source>Date: %1</source> 379 <source>Date: %1</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 381 </message>
374</context> 382</context>
375<context> 383<context>
376 <name>TextToolDialog</name> 384 <name>TextToolDialog</name>
377 <message> 385 <message>
378 <source>Insert Text</source> 386 <source>Insert Text</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 388 </message>
381</context> 389</context>
382<context> 390<context>
383 <name>ThumbnailView</name> 391 <name>ThumbnailView</name>
384 <message> 392 <message>
385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 393 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 395 </message>
388 <message> 396 <message>
389 <source>Clear Page</source> 397 <source>Clear Page</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 399 </message>
392 <message> 400 <message>
393 <source>Do you want to clear 401 <source>Do you want to clear
394the selected page?</source> 402the selected page?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 404 </message>
397 <message> 405 <message>
398 <source>Yes</source> 406 <source>Yes</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 408 </message>
401 <message> 409 <message>
402 <source>No</source> 410 <source>No</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 412 </message>
405 <message> 413 <message>
406 <source>Delete Page</source> 414 <source>Delete Page</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 416 </message>
409 <message> 417 <message>
410 <source>Do you want to delete 418 <source>Do you want to delete
411the selected page?</source> 419the selected page?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 421 </message>
414 <message> 422 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source> 423 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 425 </message>
418 <message> 426 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 427 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 429 </message>
422 <message> 430 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 431 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 433 </message>
426 <message> 434 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 435 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 437 </message>
430 <message> 438 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 439 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 441 </message>
434</context> 442</context>
435</TS> 443</TS>
diff --git a/i18n/hu/euroconv.ts b/i18n/hu/euroconv.ts
index 4eb9e18..3b1456a 100644
--- a/i18n/hu/euroconv.ts
+++ b/i18n/hu/euroconv.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Euroconv</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.ts b/i18n/hu/filebrowser.ts
deleted file mode 100644
index aff9a16..0000000
--- a/i18n/hu/filebrowser.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,247 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>View</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Previous dir</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Parent dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>New folder</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Cut</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Copy</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Paste</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>/</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Thumbnails</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/hu/formatter.ts b/i18n/hu/formatter.ts
index 751e732..b1fd5b4 100644
--- a/i18n/hu/formatter.ts
+++ b/i18n/hu/formatter.ts
@@ -1,161 +1,167 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this
27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 25 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 27 </message>
35 <message> 28 <message>
36 <source>Check Disk</source> 29 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 31 </message>
39 <message> 32 <message>
40 <source>Device</source> 33 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 35 </message>
43 <message> 36 <message>
44 <source>Mount Point</source> 37 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 39 </message>
47 <message> 40 <message>
48 <source>Advanced</source> 41 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 43 </message>
51 <message> 44 <message>
52 <source>Format?!?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Really format 45 <source>Really format
57</source> 46</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 48 </message>
60 <message> 49 <message>
61 <source>
62with </source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source> filesystem?!?
67You will loose all data!!</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Yes</source> 50 <source>Yes</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 52 </message>
74 <message> 53 <message>
75 <source>No</source> 54 <source>No</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 56 </message>
78 <message> 57 <message>
79 <source>Could not format. 58 <source>Could not format.
80Unknown type</source> 59Unknown type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 61 </message>
83 <message> 62 <message>
84 <source>Ok</source> 63 <source>Ok</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 65 </message>
87 <message> 66 <message>
88 <source>Formatter Output</source> 67 <source>Formatter Output</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 69 </message>
91 <message> 70 <message>
92 <source>Trying to umount.</source> 71 <source>Trying to umount.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 73 </message>
95 <message> 74 <message>
96 <source>umount failed!</source> 75 <source>umount failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 77 </message>
99 <message> 78 <message>
100 <source>&amp;OK</source> 79 <source>&amp;OK</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 81 </message>
103 <message> 82 <message>
104 <source>Could not umount. 83 <source>Could not umount.
105Device is busy!</source> 84Device is busy!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 86 </message>
108 <message> 87 <message>
109 <source>Trying to format.</source> 88 <source>Trying to format.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 90 </message>
112 <message> 91 <message>
113 <source>No such device!</source> 92 <source>No such device!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 94 </message>
116 <message> 95 <message>
117 <source> 96 <source>
118has been successfully formatted.</source> 97has been successfully formatted.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 99 </message>
121 <message> 100 <message>
122 <source>Trying to mount.</source> 101 <source>Card mount failed!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 103 </message>
125 <message> 104 <message>
126 <source>Card mount failed!</source> 105 <source>You can now close the output window.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 107 </message>
129 <message> 108 <message>
130 <source> 109 <source>Internal</source>
131has been successfully mounted.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 111 </message>
134 <message> 112 <message>
135 <source>You can now close the output window.</source> 113 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
114</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 116 </message>
138 <message> 117 <message>
139 <source>Internal</source> 118 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
119</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 121 </message>
142 <message> 122 <message>
143 <source>Storage Type : </source> 123 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 125 </message>
146 <message> 126 <message>
147 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 127 <source>CAUTION:
148</source> 128Changing parameters on this
129page may cause your system
130to stop functioning properly!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 132 </message>
151 <message> 133 <message>
152 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 134 <source>Format?</source>
153</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 136 </message>
156 <message> 137 <message>
157 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 138 <source>
139with %1 filesystem?
140You will loose all data!!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Trying to umount %1.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Trying to mount %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>%1
153has been successfully mounted.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Storage Type: %1</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type: %1
162Formatted with %2
163%3, %4, %5</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 165 </message>
160</context> 166</context>
161</TS> 167</TS>
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.ts b/i18n/hu/helpbrowser.ts
index 4951556..81e4b05 100644
--- a/i18n/hu/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/hu/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>Go</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/hu/kpacman.ts b/i18n/hu/kpacman.ts
index fb73268..7546bd0 100644
--- a/i18n/hu/kpacman.ts
+++ b/i18n/hu/kpacman.ts
@@ -1,232 +1,227 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>KPacman</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 87 </message>
93</context> 88</context>
94<context> 89<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 90 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 91 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 92 <source>The bitfont could not be contructed.
98 93
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 94The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 95or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 97 </message>
103</context> 98</context>
104<context> 99<context>
105 <name>Referee</name> 100 <name>Referee</name>
106 <message> 101 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 102 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 104 </message>
110 <message> 105 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 106 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 108 </message>
114 <message> 109 <message>
115 <source>READY!</source> 110 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 112 </message>
118 <message> 113 <message>
119 <source>PAUSED</source> 114 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 116 </message>
122 <message> 117 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 118 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 120 </message>
126 <message> 121 <message>
127 <source>/</source> 122 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 124 </message>
130 <message> 125 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 126 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 128 </message>
134 <message> 129 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 130 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 132 </message>
138 <message> 133 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 134 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 136 </message>
142 <message> 137 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 138 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 140 </message>
146 <message> 141 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 142 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 144 </message>
150 <message> 145 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 146 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 148 </message>
154 <message> 149 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 150 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 152 </message>
158 <message> 153 <message>
159 <source>-POKEY</source> 154 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 156 </message>
162 <message> 157 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 158 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 160 </message>
166 <message> 161 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 162 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 164 </message>
170 <message> 165 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 166 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 168 </message>
174</context> 169</context>
175<context> 170<context>
176 <name>Score</name> 171 <name>Score</name>
177 <message> 172 <message>
178 <source> 1UP </source> 173 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 175 </message>
181 <message> 176 <message>
182 <source> HIGH SCORE </source> 177 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 179 </message>
185 <message> 180 <message>
186 <source> 2UP </source> 181 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 183 </message>
189 <message> 184 <message>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 185 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 187 </message>
193 <message> 188 <message>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 189 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 191 </message>
197 <message> 192 <message>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 193 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 195 </message>
201 <message> 196 <message>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 197 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 199 </message>
205 <message> 200 <message>
206 <source>PAUSED</source> 201 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 203 </message>
209 <message> 204 <message>
210 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 207 </message>
213 <message> 208 <message>
214 <source> </source> 209 <source> </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 211 </message>
217</context> 212</context>
218<context> 213<context>
219 <name>Status</name> 214 <name>Status</name>
220 <message> 215 <message>
221 <source>The pixmap could not be contructed. 216 <source>The pixmap could not be contructed.
222 217
223The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 218The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
224or is of an unknown format.</source> 219or is of an unknown format.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 221 </message>
227 <message> 222 <message>
228 <source>Initialization Error</source> 223 <source>Initialization Error</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 225 </message>
231</context> 226</context>
232</TS> 227</TS>
diff --git a/i18n/hu/launchersettings.ts b/i18n/hu/launchersettings.ts
index d6ee0ff..8cdb19d 100644
--- a/i18n/hu/launchersettings.ts
+++ b/i18n/hu/launchersettings.ts
@@ -1,208 +1,208 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 3 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 5 <source>Launcher Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Taskbar</source> 9 <source>Taskbar</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>O-Menu</source> 13 <source>O-Menu</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Tabs</source> 17 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MenuSettings</name> 22 <name>MenuSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Load applets in O-Menu:</source> 24 <source>Load applets in O-Menu:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>SampleView</name> 41 <name>QObject</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Sample 1</source> 43 <source>Sample 1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Sample 2</source> 47 <source>Sample 2</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Sample 3</source> 51 <source>Sample 3</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>TabDialog</name> 56 <name>TabDialog</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Edit Tab</source> 58 <source>Edit Tab</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Background</source> 62 <source>Background</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Font</source> 66 <source>Font</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Icons</source> 70 <source>Icons</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Previewing %1</source> 74 <source>Previewing %1</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Use a custom font</source> 82 <source>Use a custom font</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Type:</source> 86 <source>Type:</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Ruled</source> 90 <source>Ruled</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Solid color</source> 94 <source>Solid color</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Image</source> 98 <source>Image</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Select...</source> 102 <source>Select...</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Default</source> 106 <source>Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Size:</source> 110 <source>Size:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Small</source> 114 <source>Small</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Large</source> 118 <source>Large</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Color:</source> 122 <source>Color:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>TabsSettings</name> 127 <name>TabsSettings</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Launcher Tabs:</source> 129 <source>Launcher Tabs:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>foobar</source> 133 <source>foobar</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>New</source> 137 <source>New</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit</source> 141 <source>Edit</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Delete</source> 145 <source>Delete</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Enable big busy indicator</source> 149 <source>Enable big busy indicator</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 161 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 165 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 169 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 173 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 181 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Documents</source> 185 <source>Documents</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Error</source> 189 <source>Error</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Not implemented yet</source> 193 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 198 <name>TaskbarSettings</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Load applets in Taskbar:</source> 200 <source>Load applets in Taskbar:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 204 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208</TS> 208</TS>
diff --git a/i18n/hu/libfreetypefactory.ts b/i18n/hu/lib.ts
index 4eb9e18..4eb9e18 100644
--- a/i18n/hu/libfreetypefactory.ts
+++ b/i18n/hu/lib.ts
diff --git a/i18n/hu/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/hu/libbatteryapplet-ipaq.ts
deleted file mode 100644
index 523dd46..0000000
--- a/i18n/hu/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,85 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message>
5 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Failure</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>could not open file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Battery status: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Good</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Very Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Critical</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>On backup power</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Power on-line</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>External power disconnected</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Percentage battery remaining: </source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Battery time remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>No jacket with battery inserted</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Close</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85</TS>
diff --git a/i18n/hu/libclockapplet.ts b/i18n/hu/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..db92457 100644
--- a/i18n/hu/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
2</TS> 5</TS>
diff --git a/i18n/hu/libdialup.ts b/i18n/hu/libdialup.ts
deleted file mode 100644
index dbb9bc9..0000000
--- a/i18n/hu/libdialup.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,251 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DialupBase</name>
4 <message>
5 <source>Dial-up </source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Account</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Username:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Password:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Phone:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Modem</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>AT-dial:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>ATDT</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>ATDP</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Speed:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Wait time:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>sec</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Flow control:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Demand Dialing</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Manual connect and disconnect</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source> seconds</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Idle timeout:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Automatic connect and disconnect</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Network</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Gateway</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>First DNS</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Second DNS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Proxies</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Device:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>IrDA</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>PCMCIA</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Serial</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160</context>
161<context>
162 <name>PppMon</name>
163 <message>
164 <source>Waiting for activity</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Initializing modem</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Connecting</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Authenticating</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>No dialtone</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>No carrier</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Number is busy</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Timed out</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Connection failed</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Authentication Failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Connected</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207</context>
208<context>
209 <name>ProxiesPageBase</name>
210 <message>
211 <source>Proxy Settings</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>No proxies</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Auto configure proxies</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Set proxies</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Config:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Port:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>HTTP:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>FTP:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Host:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>No proxies for:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250</context>
251</TS>
diff --git a/i18n/hu/libflatstyle.ts b/i18n/hu/libflatstyle.ts
index 4eb9e18..25a952a 100644
--- a/i18n/hu/libflatstyle.ts
+++ b/i18n/hu/libflatstyle.ts
@@ -1,2 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FlatStyle</name>
4 <message>
5 <source>Flat</source>
6 <comment>Name of the style Flat</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
2</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/hu/libinterfaces.ts b/i18n/hu/libinterfaces.ts
index 407ea1f..8239ed9 100644
--- a/i18n/hu/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/hu/libinterfaces.ts
@@ -1,154 +1,162 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InterfaceAdvanced</name> 3 <name>InterfaceAdvanced</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Advanced Interface Information</source> 5 <source>Advanced Interface Information</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>eth0</source> 9 <source>eth0</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>IP Address</source> 13 <source>IP Address</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Interface</source> 17 <source>Interface</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Subnet Mask</source> 21 <source>Subnet Mask</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>0.0.0.0</source> 25 <source>0.0.0.0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>DHCP Information</source> 29 <source>DHCP Information</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>DHCP Server</source> 33 <source>DHCP Server</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lease Expires</source> 37 <source>Lease Expires</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lease Obtained</source> 41 <source>Lease Obtained</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Broadcast</source> 45 <source>Broadcast</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>MAC Address</source> 49 <source>MAC Address</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>00:00:00:00:00:00</source> 53 <source>00:00:00:00:00:00</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>InterfaceInformation</name> 58 <name>InterfaceInformation</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Interface Information</source> 60 <source>Interface Information</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&amp;Refresh</source> 64 <source>&amp;Refresh</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>S&amp;top</source> 68 <source>S&amp;top</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>R&amp;estart</source> 72 <source>R&amp;estart</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>&amp;Start</source> 76 <source>&amp;Start</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>IP Address</source> 80 <source>IP Address</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Subnet Mask</source> 84 <source>Subnet Mask</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>MAC Address</source> 88 <source>MAC Address</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Broadcast</source> 92 <source>Broadcast</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>0.0.0.0</source> 96 <source>0.0.0.0</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>00:00:00:00:00:00</source> 100 <source>00:00:00:00:00:00</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;View Advanced Information</source> 104 <source>&amp;View Advanced Information</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message>
108 <source>be &amp;silent</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
107</context> 111</context>
108<context> 112<context>
109 <name>InterfaceSetup</name> 113 <name>InterfaceSetup</name>
110 <message> 114 <message>
111 <source>Interface Configuration</source> 115 <source>Interface Configuration</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Automatically bring up</source> 119 <source>Automatically bring up</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>DHCP</source> 123 <source>DHCP</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>Static Ip Configuration</source> 127 <source>Static Ip Configuration</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Subnet Mask</source> 131 <source>Subnet Mask</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>First DNS</source> 135 <source>First DNS</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>IP Address</source> 139 <source>IP Address</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Gateway</source> 143 <source>Gateway</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Second DNS</source> 147 <source>Second DNS</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>255.255.255.0</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
146</context> 154</context>
147<context> 155<context>
148 <name>InterfaceSetupImp</name> 156 <name>InterfaceSetupImp</name>
149 <message> 157 <message>
150 <source>Restarting interface</source> 158 <source>Restarting interface</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 160 </message>
153</context> 161</context>
154</TS> 162</TS>
diff --git a/i18n/hu/libkeyview.ts b/i18n/hu/libkeyview.ts
deleted file mode 100644
index 4f2b2a8..0000000
--- a/i18n/hu/libkeyview.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libkppp.ts b/i18n/hu/libkppp.ts
new file mode 100644
index 0000000..b184b3f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libkppp.ts
@@ -0,0 +1,1263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountWidget</name>
4 <message>
5 <source>Allows you to modify the selected account</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Create a new dialup connection
10to the Internet</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Makes a copy of the selected account. All
15settings of the selected account are copied
16to a new account, that you can modify to fit your
17needs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
22
23&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>No account selected.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>Are you sure you want to delete
32the account &quot;%1&quot;?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Confirm</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>New Account</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Edit Account: </source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Dial</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Edit Login Script</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Authentication</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>IP Setup</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>IP</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Gateway Setup</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Gateway</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>DNS Servers</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>DNS</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Execute Programs</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Execute</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>You must enter a unique account name</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>AuthWidget</name>
98 <message>
99 <source>Authentication: </source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Script-based</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>PAP</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Terminal-based</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>CHAP</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>PAP/CHAP</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;Specifies the method used to identify yourself to
124the PPP server. Most universities still use
125&lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or &lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-based authentication,
126while most ISP use &lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; and/or &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt;. If
127unsure, contact your ISP.
128
129If you can choose between PAP and CHAP,
130choose CHAP, because it&apos;s much safer. If you don&apos;t know
131whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Username: </source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Enter your username here...</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Password: </source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Enter your password here</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Store password</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&lt;p&gt;When this is turned on, your ISP password
156will be saved in &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config file, so
157you do not need to type it in every time.
158
159&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning:&lt;/font&gt; your password will be stored as
160plain text in the config file, which is
161readable only to you. Make sure nobody
162gains access to this file!</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>error</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>&lt;qt&gt;Login script has unbalanced loop Start/End&lt;qt&gt;</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173</context>
174<context>
175 <name>ChooserWidget</name>
176 <message>
177 <source>&amp;Edit...</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&amp;New...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Co&amp;py</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>De&amp;lete</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192</context>
193<context>
194 <name>DNSWidget</name>
195 <message>
196 <source>Domain name:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>If you enter a domain name here, this domain
201name is used for your computer while you are
202connected. When the connection is closed, the
203original domain name of your computer is
204restored.
205
206If you leave this field blank, no changes are
207made to the domain name.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Configuration:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Automatic</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Manual</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>DNS IP address:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&lt;p&gt;Allows you to specify a new DNS server to be
228used while you are connected. When the
229connection is closed, this DNS entry will be
230removed again.
231
232To add a DNS server, type in the IP address of
233the DNS server here and click on &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Add</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Click this button to add the DNS server
242specified in the field above. The entry
243will then be added to the list below</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Remove</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click this button to remove the selected DNS
252server entry from the list below</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>DNS address list:</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
261while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
262&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; buttons to modify the list</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Disable DNS servers during connection</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
271servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
272temporary disabled while the dialup connection
273is established. After the connection is
274closed, the servers will be re-enabled
275
276Typically, there is no reason to use this
277option, but it may become useful under
278some circumstances.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281</context>
282<context>
283 <name>DevicesWidget</name>
284 <message>
285 <source>No devices selected.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Are you sure you want to delete
290the device &quot;%1&quot;?</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Confirm</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>New Device</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Edit Device: </source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>&amp;Device</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Modem</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Allows you to modify the selected device</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Create a new device</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Makes a copy of the selected device. All
323settings of the selected device are copied
324to a new device, that you can modify to fit your
325needs</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
330
331&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>You must enter a unique device name</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>DialWidget</name>
341 <message>
342 <source>Connection name:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Type in a unique name for this connection</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Phone number:</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>&amp;Add...</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>&amp;Remove</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>&lt;p&gt;Specifies the phone numbers to dial. You
363can supply multiple numbers here, simply
364click on &quot;Add&quot;. You can arrange the
365order the numbers are tried by using the
366arrow buttons.
367
368When a number is busy or fails, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; will
369try the next number and so on</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Customize pppd Arguments...</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
378 <name>ExecWidget</name>
379 <message>
380 <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Before connect:</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
389is established. It is called immediately before
390dialing has begun.
391
392This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the
393modem.</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Upon connect:</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
402is established. When your program is called, all
403preparations for an Internet connection are finished.
404
405Very useful for fetching mail and news</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Before disconnect:</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
414is closed. The connection will stay open until
415the program exits.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Upon disconnect:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
424has been closed.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427</context>
428<context>
429 <name>GatewayWidget</name>
430 <message>
431 <source>Configuration</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Default gateway</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>This makes the PPP peer computer (the computer
440you are connected to with your modem) to act as
441a gateway. Your computer will send all packets not
442going to a computer inside your local net to this
443computer, which will route these packets.
444
445This is the default for most ISPs, so you should
446probably leave this option on.</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Static gateway</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>&lt;p&gt;Allows you to specify which computer you want
455to use as gateway (see &lt;i&gt;Default Gateway&lt;/i&gt; above)</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Gateway IP address:</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Assign the default route to this gateway</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>If this option is enabled, all packets not
468going to the local net are routed through
469the PPP connection.
470
471Normally, you should turn this on</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474</context>
475<context>
476 <name>IPWidget</name>
477 <message>
478 <source>Configuration</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Dynamic IP address</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Select this option when your computer gets an
487internet address (IP) every time a
488connection is made.
489
490Almost every Internet Service Provider uses
491this method, so this should be turned on.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Static IP address</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Select this option when your computer has a
500fixed internet address (IP). Most computers
501don&apos;t have this, so you should probably select
502dynamic IP addressing unless you know what you
503are doing.</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>IP address:</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>If your computer has a permanent internet
512address, you must supply your IP address here.</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Subnet mask:</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>&lt;p&gt;If your computer has a static Internet address,
521you must supply a network mask here. In almost
522all cases this netmask will be &lt;b&gt;255.255.255.0&lt;/b&gt;,
523but your mileage may vary.
524
525If unsure, contact your Internet Service Provider</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Auto-configure hostname from this IP</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&lt;p&gt;Whenever you connect, this reconfigures
534your hostname to match the IP address you
535got from the PPP server. This may be useful
536if you need to use a protocol which depends
537on this information, but it can also cause several
538&lt;a href=&quot;kppp-7.html#autohostname&quot;&gt;problems&lt;/a&gt;.
539
540Don&apos;t enable this unless you really need it.</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don&apos;t use it until you know what you are doing!
545For more information take a look at the handbook (or help) in the section &quot;Frequently asked questions&quot;.</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Warning</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552</context>
553<context>
554 <name>InterfacePPP</name>
555 <message>
556 <source>No password</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Username defined but no password
561 Please enter a password</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Error</source>
566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
570 <name>ModemTransfer</name>
571 <message>
572 <source>Error</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>ModemWidget</name>
578 <message>
579 <source>Modem &amp;name:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Modem de&amp;vice:</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>This specifies the serial port your modem is attached
588to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0
589(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).
590
591If you have an internal ISDN card with AT command
592emulation (most cards under Linux support this), you
593should select one of the /dev/ttyIx devices.</source>
594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>&amp;Flow control:</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Hardware [CRTSCTS]</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Software [XON/XOFF]</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>None</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>&lt;p&gt;Specifies how the serial port and modem
614communicate. You should not change this unless
615you know what you are doing.
616
617&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CRTSCTS</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>&amp;Line termination:</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>&lt;p&gt;Specifies how AT commands are sent to your
626modem. Most modems will work fine with the
627default &lt;i&gt;CR/LF&lt;/i&gt;. If your modem does not react
628to the init string, you should try different
629settings here
630
631&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CR/LF</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Co&amp;nnection speed:</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Specifies the speed your modem and the serial
640port talk to each other. You should begin with
641the default of 38400 bits/sec. If everything
642works you can try to increase this value, but to
643no more than 115200 bits/sec (unless you know
644that your serial port supports higher speeds).</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>&amp;Use lock file</source>
649 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>&lt;p&gt;To prevent other programs from accessing the
653modem while a connection is established, a
654file can be created to indicate that the modem
655is in use. On Linux an example file would be
656&lt;tt&gt;/var/lock/LCK..ttyS1&lt;/tt&gt;
657Here you can select whether this locking will
658be done.
659
660&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: On</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Modem timeout:</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source> sec</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>This specifies how long &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; waits for a
673&lt;i&gt;CONNECT&lt;/i&gt; response from your modem. The
674recommended value is 30 seconds.</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677</context>
678<context>
679 <name>ModemWidget2</name>
680 <message>
681 <source>Busy wait:</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Wait for dial tone before dialing</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>&lt;p&gt;Normally the modem waits for a dial tone
690from your phone line, indicating that it can
691start to dial a number. If your modem does not
692recognize this sound, or your local phone system
693does not emit such a tone, uncheck this option
694
695&lt;b&gt;Default:&lt;/b&gt;: On</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source> sec</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Specifies the number of seconds to wait before
704redial if all dialed numbers are busy. This is
705necessary because some modems get stuck if the
706same number is busy too often.
707
708The default is 0 seconds, you should not change
709this unless you need to.</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Modem &amp;volume:</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Most modems have a speaker which makes
718a lot of noise when dialing. Here you can
719either turn this completely off or select a
720lower volume.
721
722If this does not work for your modem,
723you must modify the modem volume command.</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Modem asserts CD line</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>This controls how &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; detects that the modem
732is not responding. Unless you are having
733problems with this, do not modify this setting.
734
735&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: Off</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Mod&amp;em Commands...</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Allows you to change the AT command for
744your modem.</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>&amp;Query Modem...</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Most modems support the ATI command set to
753find out vendor and revision of your modem.
754
755Press this button to query your modem for
756this information. It can be useful to help
757you setup the modem</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760</context>
761<context>
762 <name>PPPConfigWidget</name>
763 <message>
764 <source>Configure Modem</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Modem failure</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>A critical failure appeard while testing the modem</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>&amp;Accounts</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>&amp;Devices</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783</context>
784<context>
785 <name>PPPdArguments</name>
786 <message>
787 <source>Customize pppd Arguments</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Argument:</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Add</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Remove</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Defaults</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806</context>
807<context>
808 <name>PhoneNumberDialog</name>
809 <message>
810 <source>Add Phone Number</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Enter a phone number:</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817</context>
818<context>
819 <name>QObject</name>
820 <message>
821 <source>PPP</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>generic ppp device</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Unable to open modem.</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Unable to detect state of CD line.</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>The modem is not ready.</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>The modem is busy.</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Modem Ready.</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Can&apos;t restore tty settings: tcsetattr()
850</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>The modem does not respond.</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Unknown speed</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>ATI Query</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>Unable to create modem lock file.</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Looking for modem...</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>Cancel</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Modem Query timed out.</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Modem device is locked.</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>Modem Ready</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>One moment please...</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Modem Query Results</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Close</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>You&apos;re not allowed to dial out with kppp.
903Contact your system administrator.</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Cannot find the PPP daemon!
908Make sure that pppd is installed.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>You do not have the permission to start pppd!
913Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>You don&apos;t have sufficient permission to run
918%1
919Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>%1 is missing or can&apos;t be read!
924Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Edit Modem Commands</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>Pre-init delay (sec/100):</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>Initialization string %1:</source>
937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message>
939 <message>
940 <source>Post-init delay (sec/100):</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Dialing speed (sec/100):</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>Init response:</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>No dial tone detection:</source>
953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>Dial string:</source>
957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>Connect response:</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Busy response:</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>No carrier response:</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>No dial tone response:</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>Hangup string:</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Hangup response:</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Answer string:</source>
985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>Ring response:</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Answer response:</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Escape string:</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Escape response:</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Guard time (sec/50):</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Volume off/low/high:</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Connected at:</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Time connected:</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Volume:</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Session Bill:</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <source>Total Bill:</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <source>Disconnect</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>Byte</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>KB</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>MB</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>GB</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Connecting to: </source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Online</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Offline</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>Log</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>Connecting to: %1</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <source>Running pre-startup command...</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <source>Initializing modem...</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <source>Setting </source>
1081 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <source>Setting speaker volume...</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <source>Turning off dial tone waiting...</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message>
1091 <message>
1092 <source>Dialing %1</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <source>Line busy. Hanging up...</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <source>No Dialtone</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <source>No Carrier</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <source>Scanning %1</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <source>Saving %1</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <source>Sending %1</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <source>Expecting %1</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <source>Pause %1 seconds</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message>
1131 <message>
1132 <source>Timeout %1 seconds</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <source>Hangup</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <source>Answer</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <source>ID %1</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <source>Password %1</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <source>Prompting %1</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <source>PW Prompt %1</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <source>Loop Start %1</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Loops nested too deeply!</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Loop End %1</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Starting pppd...</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>Scan Var: %1</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <source>Found: %1</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <source>Looping: %1</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <source>Script timed out!</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <source>Scanning: %1</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>Expecting: %1</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Logging on to network...</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <source>Running startup command...</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <source>Done</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <source>&lt;qt&gt;Cannot find the PPP daemon!&lt;br&gt;Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.&lt;/qt&gt;</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <source>&lt;qt&gt;Cannot execute:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.&lt;br&gt;</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <source>&lt;qt&gt;Cannot find:&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.&lt;/qt&gt;</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <source>&lt;qt&gt;You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!&lt;/qt&gt;</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>&lt;qt&gt;Cannot create PAP/CHAP authentication&lt;br&gt;file &quot;%1&quot;&lt;/qt&gt;</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <source>You must specify a telephone number!</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message>
1247</context>
1248<context>
1249 <name>ScriptWidget</name>
1250 <message>
1251 <source>Add</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <source>Insert</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <source>Remove</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation>
1261 </message>
1262</context>
1263</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmail.ts b/i18n/hu/libmail.ts
index f13e280..78c7198 100644
--- a/i18n/hu/libmail.ts
+++ b/i18n/hu/libmail.ts
@@ -1,15 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MailFactory</name> 3 <name>MailFactory</name>
4 <message>
5 <source>Error</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Continue</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Abort</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
4</context> 20</context>
5<context> 21<context>
6 <name>SmtpHandler</name> 22 <name>SmtpHandler</name>
7</context>
8<context>
9 <name>SplitterWidgetBase</name>
10 <message> 23 <message>
11 <source>Form1</source> 24 <source>Looking up host...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>The server refused the connection.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Host lookup failed.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Host found.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Connected to %1</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>SMTP &gt; %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>SMTP&gt; HELO *</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>SMTP&gt; DATA</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>SMTP&gt; Sending data...</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SMTP &lt; %3</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message> 98 </message>
14</context> 99</context>
15</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts b/i18n/hu/libmodplugin.ts
index 4eb9e18..4eb9e18 100644
--- a/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts
+++ b/i18n/hu/libmodplugin.ts
diff --git a/i18n/hu/libopie.ts b/i18n/hu/libopie.ts
index 38912a4..505b8b1 100644
--- a/i18n/hu/libopie.ts
+++ b/i18n/hu/libopie.ts
@@ -1,108 +1,658 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>ORecurranceBase</name> 183 <name>ORecurranceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation>Ismétlődő esemény</translation> 186 <translation>Ismétlődő esemény</translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation>Nincs</translation> 190 <translation>Nincs</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation>Nap</translation> 194 <translation>Nap</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation>Hét</translation> 198 <translation>Hét</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation>Hónap</translation> 202 <translation>Hónap</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation>Év</translation> 206 <translation>Év</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation>Minden:</translation> 210 <translation>Minden:</translation>
31 </message> 211 </message>
32 <message> 212 <message>
33 <source>Frequency</source> 213 <source>Frequency</source>
34 <translation>Gyakoriság</translation> 214 <translation>Gyakoriság</translation>
35 </message> 215 </message>
36 <message> 216 <message>
37 <source>End On:</source> 217 <source>End On:</source>
38 <translation>Vége:</translation> 218 <translation>Vége:</translation>
39 </message> 219 </message>
40 <message> 220 <message>
41 <source>No End Date</source> 221 <source>No End Date</source>
42 <translation>Nincs végső dátum</translation> 222 <translation>Nincs végső dátum</translation>
43 </message> 223 </message>
44 <message> 224 <message>
45 <source>Repeat On</source> 225 <source>Repeat On</source>
46 <translation>Ismétlés</translation> 226 <translation>Ismétlés</translation>
47 </message> 227 </message>
48 <message> 228 <message>
49 <source>Mon</source> 229 <source>Mon</source>
50 <translation>Hé</translation> 230 <translation>Hé</translation>
51 </message> 231 </message>
52 <message> 232 <message>
53 <source>Tue</source> 233 <source>Tue</source>
54 <translation>Ke</translation> 234 <translation>Ke</translation>
55 </message> 235 </message>
56 <message> 236 <message>
57 <source>Wed</source> 237 <source>Wed</source>
58 <translation>Sze</translation> 238 <translation>Sze</translation>
59 </message> 239 </message>
60 <message> 240 <message>
61 <source>Thu</source> 241 <source>Thu</source>
62 <translation>Csü</translation> 242 <translation>Csü</translation>
63 </message> 243 </message>
64 <message> 244 <message>
65 <source>Fri</source> 245 <source>Fri</source>
66 <translation>Pé</translation> 246 <translation>Pé</translation>
67 </message> 247 </message>
68 <message> 248 <message>
69 <source>Sat</source> 249 <source>Sat</source>
70 <translation>Szo</translation> 250 <translation>Szo</translation>
71 </message> 251 </message>
72 <message> 252 <message>
73 <source>Sun</source> 253 <source>Sun</source>
74 <translation>Va</translation> 254 <translation>Va</translation>
75 </message> 255 </message>
76 <message> 256 <message>
77 <source>Every</source> 257 <source>Every</source>
78 <translation>Minden</translation> 258 <translation>Minden</translation>
79 </message> 259 </message>
80 <message> 260 <message>
81 <source>Var1</source> 261 <source>Var1</source>
82 <translation>Var1</translation> 262 <translation>Var1</translation>
83 </message> 263 </message>
84 <message> 264 <message>
85 <source>Var 2</source> 265 <source>Var 2</source>
86 <translation>Var 2</translation> 266 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 267 </message>
88 <message> 268 <message>
89 <source>WeekVar</source> 269 <source>WeekVar</source>
90 <translation>HétVar</translation> 270 <translation>HétVar</translation>
91 </message> 271 </message>
92</context> 272</context>
93<context> 273<context>
274 <name>ORecurranceWidget</name>
275 <message>
276 <source>No End Date</source>
277 <translation type="unfinished">Nincs végső dátum</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>days</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>day</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>weeks</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>week</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>months</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>month</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>years</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>year</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> and </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>,
317and </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>, and </source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>No Repeat</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>day(s)</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Repeat On</source>
334 <translation type="unfinished">Ismétlés</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Mon</source>
338 <translation type="unfinished">Hé</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Tue</source>
342 <translation type="unfinished">Ke</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Wed</source>
346 <translation type="unfinished">Sze</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Thu</source>
350 <translation type="unfinished">Csü</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Fri</source>
354 <translation type="unfinished">Pé</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Sat</source>
358 <translation type="unfinished">Szo</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Sun</source>
362 <translation type="unfinished">Va</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>week(s)</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Repeat By</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Day</source>
374 <translation type="unfinished">Nap</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Date</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>month(s)</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>year(s)</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Every</source>
390 <translation type="unfinished">Minden</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>on </source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396</context>
397<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 398 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 399 <message>
96 <source>Time:</source> 400 <source>Time:</source>
97 <translation>Idő:</translation> 401 <translation>Idő:</translation>
98 </message> 402 </message>
99 <message> 403 <message>
100 <source>:</source> 404 <source>:</source>
101 <translation>:</translation> 405 <translation>:</translation>
102 </message> 406 </message>
103 <message> 407 <message>
104 <source>Pick Time:</source> 408 <source>Pick Time:</source>
105 <translation>Válasszon időt:</translation> 409 <translation>Válasszon időt:</translation>
106 </message> 410 </message>
107</context> 411</context>
412<context>
413 <name>QObject</name>
414 <message>
415 <source>Priority:</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Progress:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Deadline:</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Category:</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Default Email: </source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Office: </source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Business Web Page: </source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Business Phone: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Business Fax: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Business Mobile: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Business Pager: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Home Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Home Phone: </source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Home Fax: </source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Home Mobile: </source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>All Emails: </source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Profession: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Assistant: </source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Manager: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Male</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Female</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Gender: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Spouse: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Birthday: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Anniversary: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Children: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Nickname: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Notes:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Start:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>End:</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Note:</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Every</source>
540 <translation type="unfinished">Minden</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>%1 %2 every </source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>The %1 every </source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Every </source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Monday</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Tuesday</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Wednesday</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Thursday</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Friday</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Saturday</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Sunday</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Documents</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Files</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>All Files</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Very high</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>High</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Normal</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Low</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Very low</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Location:</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>This is an all day event</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>This is a multiple day event</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638</context>
639<context>
640 <name>QWidget</name>
641 <message>
642 <source>st</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>nd</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>rd</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>th</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657</context>
108</TS> 658</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopieobex.ts b/i18n/hu/libopieobex.ts
index 5fda095..8fd774c 100644
--- a/i18n/hu/libopieobex.ts
+++ b/i18n/hu/libopieobex.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OtherHandler</name> 3 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Accept</source> 9 <source>Accept</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Deny</source> 13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>SendWidget</name> 22 <name>OpieObex::SendWidget</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Done</source> 28 <source>Done</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>IrDa is not enabled!</source> 32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Bluetooth is not available</source> 40 <source>Bluetooth is not available</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source> 48 <source>Scheduling for beam.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Click to beam</source> 52 <source>Click to beam</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Sent</source> 56 <source>Sent</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Failure</source> 60 <source>Failure</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Try %1</source> 64 <source>Try %1</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source> 68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Start sending</source> 72 <source>Start sending</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index aa8a341..1466f1d 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -1,897 +1,955 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Mind</translation> 6 <translation>Mind</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Iktatatlan</translation> 10 <translation>Iktatatlan</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(több.)</translation> 14 <translation>(több.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Üzleti</translation> 18 <translation>Üzleti</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Személyes</translation> 22 <translation>Személyes</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Több.)</translation> 29 <translation>(Több.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Mind</translation> 36 <translation>Mind</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Új kategória</translation> 40 <translation>Új kategória</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Új kategória</translation> 44 <translation>Új kategória</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Kategória szerkesztése</translation> 51 <translation>Kategória szerkesztése</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategóriák</translation> 55 <translation>Kategóriák</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Alkalmazás</translation> 59 <translation>Alkalmazás</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Ide jönnek a kategóriák</translation> 63 <translation>Ide jönnek a kategóriák</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Hozzáad</translation> 67 <translation>Hozzáad</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globális</translation> 71 <translation>Globális</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation>Válassza ki a kategóriákat melyekhez ez a dokumentum tartozik.</translation> 75 <translation>Válassza ki a kategóriákat melyekhez ez a dokumentum tartozik.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation>Ide írja be az új kategóriát. Nyomja meg a &lt;b&gt;Hozzáad&gt; gombot a listába illesztéshez.</translation> 79 <translation>Ide írja be az új kategóriát. Nyomja meg a &lt;b&gt;Hozzáad&gt; gombot a listába illesztéshez.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation>Írja be az új kategóriát baloldalra és nyomja meg a listába illesztéshez.</translation> 83 <translation>Írja be az új kategóriát baloldalra és nyomja meg a listába illesztéshez.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation>Nyomja meg a kijelölt kategória törléséhez.</translation> 87 <translation>Nyomja meg a kijelölt kategória törléséhez.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Ikszelje be, hogy a tulajdonság elérhető legyen minden alkalmazásnak.</translation> 91 <translation>Ikszelje be, hogy a tulajdonság elérhető legyen minden alkalmazásnak.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Mind</translation> 98 <translation>Mind</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Iktatatlan</translation> 102 <translation>Iktatatlan</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Hiba</translation> 109 <translation>Hiba</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Sajnálom, de egy másik alkalmazás 114 <translation>Sajnálom, de egy másik alkalmazás
115már szerkeszti a kategóriákat.</translation> 115már szerkeszti a kategóriákat.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Kategóriák szerkesztése</translation> 119 <translation>Kategóriák szerkesztése</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Mind</translation> 123 <translation>Mind</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Január mutatása a kiválasztott évben</translation> 130 <translation>Január mutatása a kiválasztott évben</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Előző hónap mutatása</translation> 134 <translation>Előző hónap mutatása</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Következő hónap mutatása</translation> 138 <translation>Következő hónap mutatása</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>December mutatása a kiválasztott évben</translation> 142 <translation>December mutatása a kiválasztott évben</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Fájlválasztó lezárása</translation> 149 <translation>Fájlválasztó lezárása</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Jelen típusú dokumentumok mutatása</translation> 153 <translation>Jelen típusú dokumentumok mutatása</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Dokumentum nézet</translation> 157 <translation>Dokumentum nézet</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Ebben a kategóriában lévő dokumentumok mutatása</translation> 161 <translation>Ebben a kategóriában lévő dokumentumok mutatása</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Bökjön a listából kiválasztani kívánt dokumentumra</translation> 165 <translation>Bökjön a listából kiválasztani kívánt dokumentumra</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, vagy válassza az &lt;b&gt;Új Dokumentum&lt;b&gt;ot új létrehozásához.</translation> 169 <translation>, vagy válassza az &lt;b&gt;Új Dokumentum&lt;b&gt;ot új létrehozásához.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bökjön és tartsa a dokumentum tulajdonságaihoz.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bökjön és tartsa a dokumentum tulajdonságaihoz.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Név</translation> 180 <translation>Név</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Keres</translation> 187 <translation>Keres</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Szöveg nem található.</translation> 194 <translation>Szöveg nem található.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Végére értem, kezdem előről</translation> 198 <translation>Végére értem, kezdem előről</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
205 <translation>Keresés</translation> 205 <translation>Keresés</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
209 <translation>Mit keressen:</translation> 209 <translation>Mit keressen:</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
213 <translation>Kategória:</translation> 213 <translation>Kategória:</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Keresés indulása innen:</translation> 217 <translation>Keresés indulása innen:</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Dec 02 01</translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Kis- és nagybetűérzékeny</translation> 225 <translation>Kis- és nagybetűérzékeny</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Keresés visszafelé</translation> 229 <translation>Keresés visszafelé</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
236 <translation>Dokumentum nézet</translation> 236 <translation>Dokumentum nézet</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
240 <translation>Töröl</translation> 240 <translation>Töröl</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
244 <translation>Fájl törlése sikertelen.</translation> 244 <translation>Fájl törlése sikertelen.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
248 <translation>Másolata ennek</translation> 248 <translation>Másolata ennek</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
252 <translation>Duplikál</translation> 252 <translation>Duplikál</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
256 <translation>Fájl másolás sikertelen.</translation> 256 <translation>Fájl másolás sikertelen.</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
260 <translation>Részletek</translation> 260 <translation>Részletek</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
264 <translation>Dokumentum mozgatása sikertelen.</translation> 264 <translation>Dokumentum mozgatása sikertelen.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
268 <translation>Merevlemez</translation> 268 <translation>Merevlemez</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
272 <translation>Tulajdonságok</translation> 272 <translation>Tulajdonságok</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
279 <translation>Részletek</translation> 279 <translation>Részletek</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
283 <translation>Megjegyzés:</translation> 283 <translation>Megjegyzés:</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
287 <translation>Típus:</translation> 287 <translation>Típus:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
291 <translation>Név:</translation> 291 <translation>Név:</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
295 <translation>Hely:</translation> 295 <translation>Hely:</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
299 <translation>Gyorindítás (memóriát fogyaszt)</translation> 299 <translation>Gyorindítás (memóriát fogyaszt)</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
303 <translation>Töröl</translation> 303 <translation>Töröl</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
307 <translation>Másol</translation> 307 <translation>Másol</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
311 <translation>Átsugároz</translation> 311 <translation>Átsugároz</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
315 <translation>A dokumentumot tároló média.</translation> 315 <translation>A dokumentumot tároló média.</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
319 <translation>Ennek a dokumentumnak a neve.</translation> 319 <translation>Ennek a dokumentumnak a neve.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation>Az alkalmazás előtöltése, hogy azonnal elérhető legyen.</translation> 323 <translation>Az alkalmazás előtöltése, hogy azonnal elérhető legyen.</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation>Jelen dokumentum törlése.</translation> 327 <translation>Jelen dokumentum törlése.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation> 331 <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> 335 <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>Egyedi forgatás használata</translation> 339 <translation>Egyedi forgatás használata</translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Tulajdonos adatai</translation> 346 <translation>Tulajdonos adatai</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>1</source> 352 <source>1</source>
353 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>2</source> 356 <source>2</source>
357 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>3</source> 360 <source>3</source>
361 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>4</source> 364 <source>4</source>
365 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>5</source> 368 <source>5</source>
369 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>6</source> 372 <source>6</source>
373 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>7</source> 376 <source>7</source>
377 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>8</source> 380 <source>8</source>
381 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>9</source> 384 <source>9</source>
385 <translation>9</translation> 385 <translation>9</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>0</source> 388 <source>0</source>
389 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
393 <translation>Rendben</translation> 393 <translation>Rendben</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Adja meg a kódot</translation> 397 <translation>Adja meg a kódot</translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
401 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
402 <message> 413 <message>
403 <source>Out of Space</source> 414 <source>Out of Space</source>
404 <translation>Nincs hely</translation> 415 <translation>Nincs hely</translation>
405 </message> 416 </message>
406 <message> 417 <message>
407 <source>There was a problem creating 418 <source>There was a problem creating
408Configuration Information 419Configuration Information
409for this program. 420for this program.
410 421
411Please free up some space and 422Please free up some space and
412try again.</source> 423try again.</source>
413 <translation>Jelen program beállítási adatainak 424 <translation>Jelen program beállítási adatainak
414elkészítésekor hiba történt. 425elkészítésekor hiba történt.
415 426
416Kérem szabadítson fel némi helyet 427Kérem szabadítson fel némi helyet
417és próbálja meg újra.</translation> 428és próbálja meg újra.</translation>
418 </message> 429 </message>
419 <message> 430 <message>
420 <source>Unable to create start up files 431 <source>Unable to create start up files
421Please free up some space 432Please free up some space
422before entering data</source> 433before entering data</source>
423 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni 434 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni
424Kérem szabadítson fel némi helyet 435Kérem szabadítson fel némi helyet
425mielőtt adatokat vinne be</translation> 436mielőtt adatokat vinne be</translation>
426 </message> 437 </message>
427 <message> 438 <message>
428 <source>Unable to schedule alarm. 439 <source>Unable to schedule alarm.
429Free some memory and try again.</source> 440Free some memory and try again.</source>
430 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. 441 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni.
431Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> 442Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
432 </message> 443 </message>
433 <message> 444 <message>
434 <source>D</source> 445 <source>D</source>
435 <translation>N</translation> 446 <translation>N</translation>
436 </message> 447 </message>
437 <message> 448 <message>
438 <source>M</source> 449 <source>M</source>
439 <translation>H</translation> 450 <translation>H</translation>
440 </message> 451 </message>
441 <message> 452 <message>
442 <source>Y</source> 453 <source>Y</source>
443 <translation>É</translation> 454 <translation>É</translation>
444 </message> 455 </message>
445 <message> 456 <message>
446 <source>day</source> 457 <source>day</source>
447 <translation>nap</translation> 458 <translation>nap</translation>
448 </message> 459 </message>
449 <message> 460 <message>
450 <source>month</source> 461 <source>month</source>
451 <translation>hónap</translation> 462 <translation>hónap</translation>
452 </message> 463 </message>
453 <message> 464 <message>
454 <source>year</source> 465 <source>year</source>
455 <translation>év</translation> 466 <translation>év</translation>
456 </message> 467 </message>
457 <message> 468 <message>
458 <source>PM</source> 469 <source>PM</source>
459 <translation>Du</translation> 470 <translation>Du</translation>
460 </message> 471 </message>
461 <message> 472 <message>
462 <source>AM</source> 473 <source>AM</source>
463 <translation>De</translation> 474 <translation>De</translation>
464 </message> 475 </message>
465 <message> 476 <message>
466 <source>Mon</source> 477 <source>Mon</source>
467 <translation>Hé</translation> 478 <translation>Hé</translation>
468 </message> 479 </message>
469 <message> 480 <message>
470 <source>Tue</source> 481 <source>Tue</source>
471 <translation>Ke</translation> 482 <translation>Ke</translation>
472 </message> 483 </message>
473 <message> 484 <message>
474 <source>Wed</source> 485 <source>Wed</source>
475 <translation>Sze</translation> 486 <translation>Sze</translation>
476 </message> 487 </message>
477 <message> 488 <message>
478 <source>Thu</source> 489 <source>Thu</source>
479 <translation>Csü</translation> 490 <translation>Csü</translation>
480 </message> 491 </message>
481 <message> 492 <message>
482 <source>Fri</source> 493 <source>Fri</source>
483 <translation>Pé</translation> 494 <translation>Pé</translation>
484 </message> 495 </message>
485 <message> 496 <message>
486 <source>Sat</source> 497 <source>Sat</source>
487 <translation>Szo</translation> 498 <translation>Szo</translation>
488 </message> 499 </message>
489 <message> 500 <message>
490 <source>Sun</source> 501 <source>Sun</source>
491 <translation>Va</translation> 502 <translation>Va</translation>
492 </message> 503 </message>
493 <message> 504 <message>
494 <source>Are you sure you want to delete 505 <source>Are you sure you want to delete
495 %1?</source> 506 %1?</source>
496 <translation>Biztosan törli 507 <translation type="obsolete">Biztosan törli
497%1-t?</translation> 508%1-t?</translation>
498 </message> 509 </message>
499 <message> 510 <message>
500 <source>All</source> 511 <source>All</source>
501 <translation>Mind</translation> 512 <translation>Mind</translation>
502 </message> 513 </message>
503 <message> 514 <message>
504 <source>Unfiled</source> 515 <source>Unfiled</source>
505 <translation>Iktatatlan</translation> 516 <translation>Iktatatlan</translation>
506 </message> 517 </message>
507 <message> 518 <message>
508 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 519 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
509 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation> 520 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation>
510 </message> 521 </message>
511 <message> 522 <message>
512 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 523 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
513 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation> 524 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation>
514 </message> 525 </message>
515 <message> 526 <message>
516 <source>Email Addresses: </source> 527 <source>Email Addresses: </source>
517 <translation>E-mail címe:</translation> 528 <translation>E-mail címe:</translation>
518 </message> 529 </message>
519 <message> 530 <message>
520 <source>Home Phone: </source> 531 <source>Home Phone: </source>
521 <translation>Lakás telefon:</translation> 532 <translation>Lakás telefon:</translation>
522 </message> 533 </message>
523 <message> 534 <message>
524 <source>Home Fax: </source> 535 <source>Home Fax: </source>
525 <translation>Lakás fax:</translation> 536 <translation>Lakás fax:</translation>
526 </message> 537 </message>
527 <message> 538 <message>
528 <source>Home Mobile: </source> 539 <source>Home Mobile: </source>
529 <translation>Lakás mobil:</translation> 540 <translation>Lakás mobil:</translation>
530 </message> 541 </message>
531 <message> 542 <message>
532 <source>Home Web Page: </source> 543 <source>Home Web Page: </source>
533 <translation>Lakás weblap:</translation> 544 <translation>Lakás weblap:</translation>
534 </message> 545 </message>
535 <message> 546 <message>
536 <source>Business Web Page: </source> 547 <source>Business Web Page: </source>
537 <translation>Üzleti weblap:</translation> 548 <translation>Üzleti weblap:</translation>
538 </message> 549 </message>
539 <message> 550 <message>
540 <source>Office: </source> 551 <source>Office: </source>
541 <translation>Iroda:</translation> 552 <translation>Iroda:</translation>
542 </message> 553 </message>
543 <message> 554 <message>
544 <source>Business Phone: </source> 555 <source>Business Phone: </source>
545 <translation>Üzleti telefon:</translation> 556 <translation>Üzleti telefon:</translation>
546 </message> 557 </message>
547 <message> 558 <message>
548 <source>Business Fax: </source> 559 <source>Business Fax: </source>
549 <translation>Üzleti fax:</translation> 560 <translation>Üzleti fax:</translation>
550 </message> 561 </message>
551 <message> 562 <message>
552 <source>Business Mobile: </source> 563 <source>Business Mobile: </source>
553 <translation>Üzleti mobil:</translation> 564 <translation>Üzleti mobil:</translation>
554 </message> 565 </message>
555 <message> 566 <message>
556 <source>Business Pager: </source> 567 <source>Business Pager: </source>
557 <translation>Üzleti személyhívó:</translation> 568 <translation>Üzleti személyhívó:</translation>
558 </message> 569 </message>
559 <message> 570 <message>
560 <source>Profession: </source> 571 <source>Profession: </source>
561 <translation>Szakma:</translation> 572 <translation>Szakma:</translation>
562 </message> 573 </message>
563 <message> 574 <message>
564 <source>Assistant: </source> 575 <source>Assistant: </source>
565 <translation>Titkár:</translation> 576 <translation>Titkár:</translation>
566 </message> 577 </message>
567 <message> 578 <message>
568 <source>Manager: </source> 579 <source>Manager: </source>
569 <translation>Manager:</translation> 580 <translation>Manager:</translation>
570 </message> 581 </message>
571 <message> 582 <message>
572 <source>Male</source> 583 <source>Male</source>
573 <translation>Férfi</translation> 584 <translation>Férfi</translation>
574 </message> 585 </message>
575 <message> 586 <message>
576 <source>Female</source> 587 <source>Female</source>
577 <translation>Nő</translation> 588 <translation>Nő</translation>
578 </message> 589 </message>
579 <message> 590 <message>
580 <source>Gender: </source> 591 <source>Gender: </source>
581 <translation>Nem:</translation> 592 <translation>Nem:</translation>
582 </message> 593 </message>
583 <message> 594 <message>
584 <source>Spouse: </source> 595 <source>Spouse: </source>
585 <translation>Hitves:</translation> 596 <translation>Hitves:</translation>
586 </message> 597 </message>
587 <message> 598 <message>
588 <source>Birthday: </source> 599 <source>Birthday: </source>
589 <translation>Születésnap:</translation> 600 <translation>Születésnap:</translation>
590 </message> 601 </message>
591 <message> 602 <message>
592 <source>Anniversary: </source> 603 <source>Anniversary: </source>
593 <translation>Évforduló:</translation> 604 <translation>Évforduló:</translation>
594 </message> 605 </message>
595 <message> 606 <message>
596 <source>Nickname: </source> 607 <source>Nickname: </source>
597 <translation>Becenév:</translation> 608 <translation>Becenév:</translation>
598 </message> 609 </message>
599 <message> 610 <message>
600 <source>Name Title</source> 611 <source>Name Title</source>
601 <translation>Megszólítás</translation> 612 <translation>Megszólítás</translation>
602 </message> 613 </message>
603 <message> 614 <message>
604 <source>First Name</source> 615 <source>First Name</source>
605 <translation>Keresztnév</translation> 616 <translation>Keresztnév</translation>
606 </message> 617 </message>
607 <message> 618 <message>
608 <source>Middle Name</source> 619 <source>Middle Name</source>
609 <translation>Középső név</translation> 620 <translation>Középső név</translation>
610 </message> 621 </message>
611 <message> 622 <message>
612 <source>Last Name</source> 623 <source>Last Name</source>
613 <translation>Vezetéknév</translation> 624 <translation>Vezetéknév</translation>
614 </message> 625 </message>
615 <message> 626 <message>
616 <source>Suffix</source> 627 <source>Suffix</source>
617 <translation>Toldalék</translation> 628 <translation>Toldalék</translation>
618 </message> 629 </message>
619 <message> 630 <message>
620 <source>File As</source> 631 <source>File As</source>
621 <translation>Tárolás így</translation> 632 <translation>Tárolás így</translation>
622 </message> 633 </message>
623 <message> 634 <message>
624 <source>Job Title</source> 635 <source>Job Title</source>
625 <translation>Munka megnevezése</translation> 636 <translation>Munka megnevezése</translation>
626 </message> 637 </message>
627 <message> 638 <message>
628 <source>Department</source> 639 <source>Department</source>
629 <translation>Osztály</translation> 640 <translation>Osztály</translation>
630 </message> 641 </message>
631 <message> 642 <message>
632 <source>Company</source> 643 <source>Company</source>
633 <translation>Cég</translation> 644 <translation>Cég</translation>
634 </message> 645 </message>
635 <message> 646 <message>
636 <source>Business Phone</source> 647 <source>Business Phone</source>
637 <translation>Üzleti telefon</translation> 648 <translation>Üzleti telefon</translation>
638 </message> 649 </message>
639 <message> 650 <message>
640 <source>Business Fax</source> 651 <source>Business Fax</source>
641 <translation>Üzleti fax</translation> 652 <translation>Üzleti fax</translation>
642 </message> 653 </message>
643 <message> 654 <message>
644 <source>Business Mobile</source> 655 <source>Business Mobile</source>
645 <translation>Üzleti mobil</translation> 656 <translation>Üzleti mobil</translation>
646 </message> 657 </message>
647 <message> 658 <message>
648 <source>Default Email</source> 659 <source>Default Email</source>
649 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation> 660 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation>
650 </message> 661 </message>
651 <message> 662 <message>
652 <source>Emails</source> 663 <source>Emails</source>
653 <translation>E-mailek</translation> 664 <translation>E-mailek</translation>
654 </message> 665 </message>
655 <message> 666 <message>
656 <source>Home Phone</source> 667 <source>Home Phone</source>
657 <translation>Lakás telefon</translation> 668 <translation>Lakás telefon</translation>
658 </message> 669 </message>
659 <message> 670 <message>
660 <source>Home Fax</source> 671 <source>Home Fax</source>
661 <translation>Lakás fax</translation> 672 <translation>Lakás fax</translation>
662 </message> 673 </message>
663 <message> 674 <message>
664 <source>Home Mobile</source> 675 <source>Home Mobile</source>
665 <translation>Lakás mobil</translation> 676 <translation>Lakás mobil</translation>
666 </message> 677 </message>
667 <message> 678 <message>
668 <source>Business Street</source> 679 <source>Business Street</source>
669 <translation>Üzleti cím (utca)</translation> 680 <translation>Üzleti cím (utca)</translation>
670 </message> 681 </message>
671 <message> 682 <message>
672 <source>Business City</source> 683 <source>Business City</source>
673 <translation>Üzleti cím (város)</translation> 684 <translation>Üzleti cím (város)</translation>
674 </message> 685 </message>
675 <message> 686 <message>
676 <source>Business State</source> 687 <source>Business State</source>
677 <translation>Üzleti cím (állam)</translation> 688 <translation>Üzleti cím (állam)</translation>
678 </message> 689 </message>
679 <message> 690 <message>
680 <source>Business Zip</source> 691 <source>Business Zip</source>
681 <translation>Üzleti cím (irányítószám)</translation> 692 <translation>Üzleti cím (irányítószám)</translation>
682 </message> 693 </message>
683 <message> 694 <message>
684 <source>Business Country</source> 695 <source>Business Country</source>
685 <translation>Üzleti cím (ország)</translation> 696 <translation>Üzleti cím (ország)</translation>
686 </message> 697 </message>
687 <message> 698 <message>
688 <source>Business Pager</source> 699 <source>Business Pager</source>
689 <translation>Üzleti személyhívó</translation> 700 <translation>Üzleti személyhívó</translation>
690 </message> 701 </message>
691 <message> 702 <message>
692 <source>Business WebPage</source> 703 <source>Business WebPage</source>
693 <translation>Üzleti weblap</translation> 704 <translation>Üzleti weblap</translation>
694 </message> 705 </message>
695 <message> 706 <message>
696 <source>Office</source> 707 <source>Office</source>
697 <translation>Iroda</translation> 708 <translation>Iroda</translation>
698 </message> 709 </message>
699 <message> 710 <message>
700 <source>Profession</source> 711 <source>Profession</source>
701 <translation>Szakma</translation> 712 <translation>Szakma</translation>
702 </message> 713 </message>
703 <message> 714 <message>
704 <source>Assistant</source> 715 <source>Assistant</source>
705 <translation>Titkár</translation> 716 <translation>Titkár</translation>
706 </message> 717 </message>
707 <message> 718 <message>
708 <source>Manager</source> 719 <source>Manager</source>
709 <translation>Manager</translation> 720 <translation>Manager</translation>
710 </message> 721 </message>
711 <message> 722 <message>
712 <source>Home Street</source> 723 <source>Home Street</source>
713 <translation>Lakás cím (utca)</translation> 724 <translation>Lakás cím (utca)</translation>
714 </message> 725 </message>
715 <message> 726 <message>
716 <source>Home City</source> 727 <source>Home City</source>
717 <translation>Lakás cím (város)</translation> 728 <translation>Lakás cím (város)</translation>
718 </message> 729 </message>
719 <message> 730 <message>
720 <source>Home State</source> 731 <source>Home State</source>
721 <translation>Lakás cím (állam)</translation> 732 <translation>Lakás cím (állam)</translation>
722 </message> 733 </message>
723 <message> 734 <message>
724 <source>Home Zip</source> 735 <source>Home Zip</source>
725 <translation>Lakás cím (irányítószám)</translation> 736 <translation>Lakás cím (irányítószám)</translation>
726 </message> 737 </message>
727 <message> 738 <message>
728 <source>Home Country</source> 739 <source>Home Country</source>
729 <translation>Lakás cím (ország)</translation> 740 <translation>Lakás cím (ország)</translation>
730 </message> 741 </message>
731 <message> 742 <message>
732 <source>Home Web Page</source> 743 <source>Home Web Page</source>
733 <translation>Lakás weblap</translation> 744 <translation>Lakás weblap</translation>
734 </message> 745 </message>
735 <message> 746 <message>
736 <source>Spouse</source> 747 <source>Spouse</source>
737 <translation>Hitves</translation> 748 <translation>Hitves</translation>
738 </message> 749 </message>
739 <message> 750 <message>
740 <source>Gender</source> 751 <source>Gender</source>
741 <translation>Nem</translation> 752 <translation>Nem</translation>
742 </message> 753 </message>
743 <message> 754 <message>
744 <source>Birthday</source> 755 <source>Birthday</source>
745 <translation>Születésnap</translation> 756 <translation>Születésnap</translation>
746 </message> 757 </message>
747 <message> 758 <message>
748 <source>Anniversary</source> 759 <source>Anniversary</source>
749 <translation>Évforduló</translation> 760 <translation>Évforduló</translation>
750 </message> 761 </message>
751 <message> 762 <message>
752 <source>Nickname</source> 763 <source>Nickname</source>
753 <translation>Becenév</translation> 764 <translation>Becenév</translation>
754 </message> 765 </message>
755 <message> 766 <message>
756 <source>Children</source> 767 <source>Children</source>
757 <translation>Gyerekek</translation> 768 <translation>Gyerekek</translation>
758 </message> 769 </message>
759 <message> 770 <message>
760 <source>Notes</source> 771 <source>Notes</source>
761 <translation>Jegyzetek</translation> 772 <translation>Jegyzetek</translation>
762 </message> 773 </message>
763 <message> 774 <message>
764 <source>Groups</source> 775 <source>Groups</source>
765 <translation>Csoportok</translation> 776 <translation>Csoportok</translation>
766 </message> 777 </message>
767 <message> 778 <message>
768 <source>New Document</source> 779 <source>New Document</source>
769 <translation>Új dokumentum</translation> 780 <translation>Új dokumentum</translation>
770 </message> 781 </message>
771</context>
772<context>
773 <name>QPEApplication</name>
774 <message> 782 <message>
775 <source>%1 document</source> 783 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
776 <translation>%1 dokumentum</translation> 784 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Click to close this window.</source>
788 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
792 <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Click to make this window moveable.</source>
796 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
800 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation>
777 </message> 801 </message>
778</context>
779<context>
780 <name>QPEDecoration</name>
781 <message> 802 <message>
782 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 803 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
783 <translation>&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 804 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
784 </message> 805 </message>
785 <message> 806 <message>
786 <source>What&apos;s this...</source> 807 <source>What&apos;s this...</source>
787 <translation>Mi ez...</translation> 808 <translation type="unfinished">Mi ez...</translation>
788 </message> 809 </message>
789</context>
790<context>
791 <name>QPEManager</name>
792 <message> 810 <message>
793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 811 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
794 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> 812 %1?&lt;/qt&gt;</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 814 </message>
796 <message> 815 <message>
797 <source>Click to close this window.</source> 816 <source>Jan</source>
798 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 818 </message>
800 <message> 819 <message>
801 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 820 <source>Feb</source>
802 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmenséhez.</translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 822 </message>
804 <message> 823 <message>
805 <source>Click to make this window moveable.</source> 824 <source>Mar</source>
806 <translation>Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 826 </message>
808 <message> 827 <message>
809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 828 <source>Apr</source>
810 <translation>Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>May</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Jun</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Jul</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Aug</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Sep</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Oct</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Nov</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Dec</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863</context>
864<context>
865 <name>QPEApplication</name>
866 <message>
867 <source>%1 document</source>
868 <translation>%1 dokumentum</translation>
811 </message> 869 </message>
812</context> 870</context>
813<context> 871<context>
814 <name>StorageInfo</name> 872 <name>StorageInfo</name>
815 <message> 873 <message>
816 <source>CF Card</source> 874 <source>CF Card</source>
817 <translation>CF kártya</translation> 875 <translation>CF kártya</translation>
818 </message> 876 </message>
819 <message> 877 <message>
820 <source>Hard Disk</source> 878 <source>Hard Disk</source>
821 <translation>Merevlemez</translation> 879 <translation>Merevlemez</translation>
822 </message> 880 </message>
823 <message> 881 <message>
824 <source>SD Card</source> 882 <source>SD Card</source>
825 <translation>SD kártya</translation> 883 <translation>SD kártya</translation>
826 </message> 884 </message>
827 <message> 885 <message>
828 <source>SCSI Hard Disk</source> 886 <source>SCSI Hard Disk</source>
829 <translation>SCSI merevlemez</translation> 887 <translation>SCSI merevlemez</translation>
830 </message> 888 </message>
831 <message> 889 <message>
832 <source>Internal Storage</source> 890 <source>Internal Storage</source>
833 <translation>Belső tároló</translation> 891 <translation>Belső tároló</translation>
834 </message> 892 </message>
835 <message> 893 <message>
836 <source>Internal Memory</source> 894 <source>Internal Memory</source>
837 <translation>Belső memória</translation> 895 <translation>Belső memória</translation>
838 </message> 896 </message>
839 <message> 897 <message>
840 <source>MMC Card</source> 898 <source>MMC Card</source>
841 <translation>MMC kártya</translation> 899 <translation>MMC kártya</translation>
842 </message> 900 </message>
843</context> 901</context>
844<context> 902<context>
845 <name>TZCombo</name> 903 <name>TZCombo</name>
846 <message> 904 <message>
847 <source>None</source> 905 <source>None</source>
848 <translation>Nincs</translation> 906 <translation>Nincs</translation>
849 </message> 907 </message>
850</context> 908</context>
851<context> 909<context>
852 <name>TimeZoneSelector</name> 910 <name>TimeZoneSelector</name>
853 <message> 911 <message>
854 <source>citytime executable not found</source> 912 <source>citytime executable not found</source>
855 <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation> 913 <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation>
856 </message> 914 </message>
857 <message> 915 <message>
858 <source>In order to choose the time zones, 916 <source>In order to choose the time zones,
859please install citytime.</source> 917please install citytime.</source>
860 <translation>Ahhoz, hogy az időzónákat kiválassza, 918 <translation>Ahhoz, hogy az időzónákat kiválassza,
861kérem telepítse fel a városidő (citytime) programot.</translation> 919kérem telepítse fel a városidő (citytime) programot.</translation>
862 </message> 920 </message>
863</context> 921</context>
864<context> 922<context>
865 <name>TimerReceiverObject</name> 923 <name>TimerReceiverObject</name>
866 <message> 924 <message>
867 <source>Out of Space</source> 925 <source>Out of Space</source>
868 <translation>Nincs hely</translation> 926 <translation>Nincs hely</translation>
869 </message> 927 </message>
870 <message> 928 <message>
871 <source>Unable to schedule alarm. 929 <source>Unable to schedule alarm.
872Please free up space and try again</source> 930Please free up space and try again</source>
873 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. 931 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni.
874Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation> 932Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation>
875 </message> 933 </message>
876</context> 934</context>
877<context> 935<context>
878 <name>TypeCombo</name> 936 <name>TypeCombo</name>
879 <message> 937 <message>
880 <source>%1 files</source> 938 <source>%1 files</source>
881 <translation>%1 fájl</translation> 939 <translation>%1 fájl</translation>
882 </message> 940 </message>
883 <message> 941 <message>
884 <source>%1 %2</source> 942 <source>%1 %2</source>
885 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 943 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
886 <translation>%1 %2</translation> 944 <translation>%1 %2</translation>
887 </message> 945 </message>
888 <message> 946 <message>
889 <source>All %1 files</source> 947 <source>All %1 files</source>
890 <translation>Mind a %1 fájl</translation> 948 <translation>Mind a %1 fájl</translation>
891 </message> 949 </message>
892 <message> 950 <message>
893 <source>All files</source> 951 <source>All files</source>
894 <translation>Minden fájl</translation> 952 <translation>Minden fájl</translation>
895 </message> 953 </message>
896</context> 954</context>
897</TS> 955</TS>
diff --git a/i18n/hu/libsdmonapplet.ts b/i18n/hu/libsdmonapplet.ts
deleted file mode 100644
index 11c0c2a..0000000
--- a/i18n/hu/libsdmonapplet.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SdMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SdMonitor</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
index 2f40ece..29bd54f 100644
--- a/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,93 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddressBookPluginConfig</name> 3 <name>AddressBookPluginConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Max Lines: </source> 5 <source>Max Lines: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>How many days we should search forward</source> 25 <source>How many days we should search forward</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 29 <source>Set Headline Color: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Colors for the headlines !</source> 33 <source>Colors for the headlines !</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Set Entry Color: </source> 37 <source>Set Entry Color: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Set Urgent 45 <source>Set Urgent
50Color if below </source> 46Color if below </source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source> days: </source> 50 <source> days: </source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 54 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65</context> 61</context>
66<context> 62<context>
67 <name>QObject</name> 63 <name>QObject</name>
68 <message> 64 <message>
69 <source>AddressBook plugin</source> 65 <source>AddressBook plugin</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 69 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 73 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 77 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 81 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 85 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
93</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
index e392d58..05721f2 100644
--- a/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,83 +1,90 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
12</context> 16</context>
13<context> 17<context>
14 <name>DatebookPluginConfig</name> 18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
15 <message> 26 <message>
16 <source>Show location</source> 27 <source>Show location</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 29 </message>
19 <message> 30 <message>
20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 31 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 33 </message>
23 <message> 34 <message>
24 <source>Show notes</source> 35 <source>Show notes</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 37 </message>
27 <message> 38 <message>
28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 39 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 41 </message>
31 <message> 42 <message>
32 <source>Show only later 43 <source>Show only later appointments</source>
33 appointments</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 47 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>How many 51 <source>Show time in extra line</source>
42appointment
43should be
44shown?</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 55 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 57 </message>
51 <message> 58 <message>
52 <source>How many more days</source> 59 <source>How many appointment should be shown?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 61 </message>
55 <message> 62 <message>
56 <source>How many more days should be in the range</source> 63 <source>only today</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 65 </message>
59 <message> 66 <message>
60 <source> day(s)</source> 67 <source>How many more days should be in the range</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 69 </message>
63 <message> 70 <message>
64 <source>only today</source> 71 <source>How many more days</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 73 </message>
67</context> 74</context>
68<context> 75<context>
69 <name>QObject</name> 76 <name>QObject</name>
70 <message> 77 <message>
71 <source>Datebook plugin</source> 78 <source>Datebook plugin</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 80 </message>
74 <message> 81 <message>
75 <source>No more appointments today</source> 82 <source>No more appointments today</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 84 </message>
78 <message> 85 <message>
79 <source>No appointments today</source> 86 <source>No appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 88 </message>
82</context> 89</context>
83</TS> 90</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
index 5ca01fe..b423a53 100644
--- a/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,40 +1,43 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todolist plugin</source> 5 <source>Todolist plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>TodolistPluginConfig</name> 22 <name>TodoPluginConfigBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>tasks shown </source> 24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> 28 <source>tasks shown</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Clip line after X chars</source> 32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 36 <source>Clip line after X chars</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
40</TS> 43</TS>
diff --git a/i18n/hu/librestartapplet.ts b/i18n/hu/libtremorplugin.ts
index 4eb9e18..4eb9e18 100644
--- a/i18n/hu/librestartapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libtremorplugin.ts
diff --git a/i18n/hu/liblan.ts b/i18n/hu/libwlan.ts
index 56b0969..868d0d1 100644
--- a/i18n/hu/liblan.ts
+++ b/i18n/hu/libwlan.ts
@@ -1,136 +1,140 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Lan</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LAN Setup</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>This name already 9 <source>General</source>
10exists. Please choose a
11different name.</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message> 11 </message>
14</context>
15<context>
16 <name>LanBase</name>
17 <message> 12 <message>
18 <source>LAN </source> 13 <source>Mode</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 15 </message>
21 <message> 16 <message>
22 <source>Account</source> 17 <source>ESS-ID</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 19 </message>
25 <message> 20 <message>
26 <source>Name:</source> 21 <source>MAC</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 23 </message>
29 <message> 24 <message>
30 <source>Specify TCP/IP Information</source> 25 <source>Specify &amp;Access Point</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 27 </message>
33 <message> 28 <message>
34 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> 29 <source>Specify &amp;Channel</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 31 </message>
37 <message> 32 <message>
38 <source>TCP/IP</source> 33 <source>any</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 35 </message>
41 <message> 36 <message>
42 <source>IP Address</source> 37 <source>Infrastructure</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 39 </message>
45 <message> 40 <message>
46 <source>Gateway</source> 41 <source>Auto</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 43 </message>
49 <message> 44 <message>
50 <source>Subnet Mask</source> 45 <source>Managed</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 47 </message>
53 <message> 48 <message>
54 <source>Broadcast</source> 49 <source>Ad-Hoc</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 51 </message>
57 <message> 52 <message>
58 <source>DNS</source> 53 <source>Encryption</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 55 </message>
61 <message> 56 <message>
62 <source>First DNS</source> 57 <source>&amp;Enable Encryption</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 59 </message>
65 <message> 60 <message>
66 <source>Second DNS</source> 61 <source>&amp;Key Setting</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 63 </message>
69 <message> 64 <message>
70 <source>Proxies</source> 65 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 71 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>LanState</name>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Form2</source> 73 <source>Key &amp;3</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Service:</source> 77 <source>Key &amp;4</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>IP address:</source> 81 <source>Non-encrypted Packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>0.0.0.0</source> 85 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>ProxiesPageBase</name> 94 <name>WlanInfo</name>
95 <message>
96 <source>Interface Information</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Proxy Settings</source> 100 <source>802.11b</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>No proxies</source> 104 <source>Channel</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Auto configure proxies</source> 108 <source>Mode</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Set proxies</source> 112 <source>ESSID</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Config:</source> 116 <source>Station</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Port:</source> 120 <source>AP</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>HTTP:</source> 124 <source>Rate</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>FTP:</source> 128 <source>Quality</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Host:</source> 132 <source>Noise</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>No proxies for:</source> 136 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 138 </message>
135</context> 139</context>
136</TS> 140</TS>
diff --git a/i18n/hu/liblan.ts b/i18n/hu/libwlanplugin.ts
index 56b0969..216af89 100644
--- a/i18n/hu/liblan.ts
+++ b/i18n/hu/libwlanplugin.ts
@@ -1,136 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Lan</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LAN Setup</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>This name already 9 <source>General</source>
10exists. Please choose a
11different name.</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message> 11 </message>
14</context>
15<context>
16 <name>LanBase</name>
17 <message> 12 <message>
18 <source>LAN </source> 13 <source>Mode</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 15 </message>
21 <message> 16 <message>
22 <source>Account</source> 17 <source>ESS-ID</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 19 </message>
25 <message> 20 <message>
26 <source>Name:</source> 21 <source>MAC</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 23 </message>
29 <message> 24 <message>
30 <source>Specify TCP/IP Information</source> 25 <source>Specify &amp;Access Point</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 27 </message>
33 <message> 28 <message>
34 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> 29 <source>Specify &amp;Channel</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 31 </message>
37 <message> 32 <message>
38 <source>TCP/IP</source> 33 <source>Auto</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 35 </message>
41 <message> 36 <message>
42 <source>IP Address</source> 37 <source>Managed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 39 </message>
45 <message> 40 <message>
46 <source>Gateway</source> 41 <source>Ad-Hoc</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 43 </message>
49 <message> 44 <message>
50 <source>Subnet Mask</source> 45 <source>any</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 47 </message>
53 <message> 48 <message>
54 <source>Broadcast</source> 49 <source>Encryption</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 51 </message>
57 <message> 52 <message>
58 <source>DNS</source> 53 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 55 </message>
61 <message> 56 <message>
62 <source>First DNS</source> 57 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 59 </message>
65 <message> 60 <message>
66 <source>Second DNS</source> 61 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 63 </message>
69 <message> 64 <message>
70 <source>Proxies</source> 65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 71 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>LanState</name>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Form2</source> 73 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Service:</source> 77 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>IP address:</source> 81 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>0.0.0.0</source> 85 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
93<context> 89<context>
94 <name>ProxiesPageBase</name> 90 <name>WlanInfo</name>
91 <message>
92 <source>Interface Information</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Proxy Settings</source> 96 <source>802.11b</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>No proxies</source> 100 <source>Channel</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Auto configure proxies</source> 104 <source>Mode</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Set proxies</source> 108 <source>ESSID</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config:</source> 112 <source>Station</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Port:</source> 116 <source>AP</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>HTTP:</source> 120 <source>Rate</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>FTP:</source> 124 <source>Quality</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Host:</source> 128 <source>Noise</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>No proxies for:</source> 132 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/hu/mailit.ts b/i18n/hu/mailit.ts
index d61ee1d..3d729bc 100644
--- a/i18n/hu/mailit.ts
+++ b/i18n/hu/mailit.ts
@@ -1,531 +1,605 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddAtt</name> 3 <name>AddAtt</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attached</source> 5 <source>Attached</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File type</source> 9 <source>File type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message>
21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
20</context> 24</context>
21<context> 25<context>
22 <name>EditAccount</name> 26 <name>EditAccount</name>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>POP password</source> 52 <source>POP password</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>POP server</source> 56 <source>POP server</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>SMTP server</source> 60 <source>SMTP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Synchronize</source> 64 <source>Synchronize</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Mail Size (k)</source> 68 <source>Mail Size (k)</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 70 </message>
67</context> 71</context>
68<context> 72<context>
69 <name>EmailClient</name> 73 <name>EmailClient</name>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Idle</source> 75 <source>Idle</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Send mail</source> 99 <source>Send mail</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Compose</source> 103 <source>Compose</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>Cancel transfer</source> 107 <source>Cancel transfer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>From</source> 111 <source>From</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>Subject</source> 115 <source>Subject</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Inbox</source> 123 <source>Inbox</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>To</source> 127 <source>To</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Outbox</source> 131 <source>Outbox</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>No account selected</source> 135 <source>No account selected</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Click to download mail via all available accounts. 155 <source>Click to download mail via all available accounts.
152 Press and hold to select the desired account.</source> 156 Press and hold to select the desired account.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Delete</source> 160 <source>Delete</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>No account associated</source> 164 <source>No account associated</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>There is no active account 168 <source>There is no active account
165associated to this mail 169associated to this mail
166 it can not be downloaded</source> 170 it can not be downloaded</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 172 </message>
173 <message>
174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;Login failed
191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Receiving error</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>OK
200</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
169</context> 203</context>
170<context> 204<context>
171 <name>EmailHandler</name> 205 <name>EmailHandler</name>
172 <message> 206 <message>
173 <source>Could not locate all files in 207 <source>Could not locate all files in
174mail with subject: </source> 208mail with subject: </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 210 </message>
177 <message> 211 <message>
178 <source> 212 <source>
179Mail has NOT been sent</source> 213Mail has NOT been sent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 215 </message>
182 <message> 216 <message>
183 <source>Attachment error</source> 217 <source>Attachment error</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 219 </message>
186 <message> 220 <message>
187 <source>OK 221 <source>OK
188</source> 222</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 224 </message>
191</context> 225</context>
192<context> 226<context>
193 <name>MailItWindow</name> 227 <name>MailItWindow</name>
194 <message> 228 <message>
195 <source>Write mail</source> 229 <source>Write mail</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 231 </message>
198 <message> 232 <message>
199 <source>Examine mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Central view area</source> 233 <source>Central view area</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 235 </message>
206 <message> 236 <message>
207 <source>Mail not downloaded</source> 237 <source>Mail not downloaded</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 239 </message>
210 <message> 240 <message>
211 <source>The mail you have clicked 241 <source>The mail you have clicked
212has not been downloaded yet. 242has not been downloaded yet.
213 Would you like to do it now ?</source> 243 Would you like to do it now ?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>Mailit</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Read Mail</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
216</context> 254</context>
217<context> 255<context>
218 <name>PopClient</name> 256 <name>PopClient</name>
219 <message> 257 <message>
220 <source>Connection established</source> 258 <source>Connection established</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 260 </message>
223 <message> 261 <message>
224 <source>Error Occured</source> 262 <source>Error Occured</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 264 </message>
227 <message> 265 <message>
228 <source>Retrieving </source> 266 <source>Retrieving </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 268 </message>
231 <message> 269 <message>
232 <source>Completing message </source> 270 <source>Completing message </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 272 </message>
235 <message> 273 <message>
236 <source>No new Messages</source> 274 <source>No new Messages</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 276 </message>
239 <message> 277 <message>
240 <source> new messages</source> 278 <source> new messages</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 280 </message>
243 <message> 281 <message>
244 <source>No new messages</source> 282 <source>No new messages</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>DNS lookup</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
247</context> 289</context>
248<context> 290<context>
249 <name>QWidget</name> 291 <name>QWidget</name>
250 <message> 292 <message>
251 <source>The mail subject should be entered here</source> 293 <source>The mail subject should be entered here</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 295 </message>
254 <message> 296 <message>
255 <source>Recipients can be entered here</source> 297 <source>Recipients can be entered here</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 299 </message>
258 <message> 300 <message>
259 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 301 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 303 </message>
262 <message> 304 <message>
263 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Enter your mail text here</source> 305 <source>Enter your mail text here</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 307 </message>
270 <message> 308 <message>
271 <source>Queue your mail by clicking here</source> 309 <source>Queue your mail by clicking here</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 311 </message>
274 <message> 312 <message>
275 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 313 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 315 </message>
278 <message> 316 <message>
279 <source>This is the inbox view. 317 <source>This is the inbox view.
280It keeps the fetched mail which can be 318It keeps the fetched mail which can be
281viewed by double clicking the entry. 319viewed by double clicking the entry.
282blue attachment icon shows whether this 320blue attachment icon shows whether this
283mailhas attachments. 321mailhas attachments.
284</source> 322</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 324 </message>
287 <message> 325 <message>
288 <source>This is the outbox view. 326 <source>This is the outbox view.
289It keeps the queued mails to send which can be 327It keeps the queued mails to send which can be
290reviewed by double clicking the entry.</source> 328reviewed by double clicking the entry.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 330 </message>
293 <message> 331 <message>
294 <source>Choose the recipients from this list</source> 332 <source>Choose the recipients from this list</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 334 </message>
335 <message>
336 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
297</context> 339</context>
298<context> 340<context>
299 <name>ReadMail</name> 341 <name>ReadMail</name>
300 <message> 342 <message>
301 <source>&amp;View</source> 343 <source>&amp;View</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 345 </message>
304 <message> 346 <message>
305 <source>&amp;Mail</source> 347 <source>&amp;Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 349 </message>
308 <message> 350 <message>
309 <source>Previous</source> 351 <source>Previous</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 353 </message>
312 <message> 354 <message>
313 <source>Next</source> 355 <source>Next</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 357 </message>
316 <message> 358 <message>
317 <source>Attatchments</source> 359 <source>Attatchments</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 361 </message>
320 <message> 362 <message>
321 <source>Text Format</source> 363 <source>Text Format</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 365 </message>
324 <message> 366 <message>
325 <source>Delete</source> 367 <source>Delete</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 369 </message>
328 <message> 370 <message>
329 <source>Forward</source> 371 <source>Forward</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 373 </message>
332 <message> 374 <message>
333 <source>Click here to forward the selected mail</source> 375 <source>Click here to forward the selected mail</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 377 </message>
336 <message> 378 <message>
337 <source>Read the previous mail in the list</source> 379 <source>Read the previous mail in the list</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 381 </message>
340 <message> 382 <message>
341 <source>Read the next mail in the list</source> 383 <source>Read the next mail in the list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 385 </message>
344 <message> 386 <message>
345 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 387 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 389 </message>
348 <message> 390 <message>
349 <source>The mail view has 2 modes: 391 <source>The mail view has 2 modes:
350&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 392&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 394 </message>
353 <message> 395 <message>
354 <source>Click here to remove the selected mail</source> 396 <source>Click here to remove the selected mail</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 398 </message>
357 <message> 399 <message>
358 <source>Download</source> 400 <source>Download</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 402 </message>
361 <message> 403 <message>
362 <source>Click here to download the selected mail</source> 404 <source>Click here to download the selected mail</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 406 </message>
365 <message> 407 <message>
366 <source>reply</source> 408 <source>reply</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 410 </message>
369 <message> 411 <message>
370 <source>reply to mail</source> 412 <source>reply to mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 414 </message>
373 <message> 415 <message>
374 <source>Click here to reply to the selected mail 416 <source>Click here to reply to the selected mail
375Press and hold for more options.</source> 417Press and hold for more options.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 419 </message>
378 <message> 420 <message>
379 <source>Reply all</source> 421 <source>Reply all</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 423 </message>
382 <message> 424 <message>
383 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 425 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 427 </message>
386</context> 428</context>
387<context> 429<context>
388 <name>SmtpClient</name> 430 <name>SmtpClient</name>
389 <message> 431 <message>
390 <source>DNS lookup</source> 432 <source>DNS lookup</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 434 </message>
393 <message> 435 <message>
394 <source>Connection established</source> 436 <source>Connection established</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 438 </message>
397 <message> 439 <message>
398 <source>Sending: </source> 440 <source>Sending: </source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 442 </message>
401 <message> 443 <message>
402 <source>Sent </source> 444 <source>Sent </source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 446 </message>
405 <message> 447 <message>
406 <source> messages</source> 448 <source> messages</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 450 </message>
409</context> 451</context>
410<context> 452<context>
411 <name>ViewAtt</name> 453 <name>ViewAtt</name>
412 <message> 454 <message>
413 <source>Install</source> 455 <source>Install</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 457 </message>
416 <message> 458 <message>
417 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 459 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 461 </message>
462 <message>
463 <source>Exploring attatchments</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Attatchment</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Type</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Installed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>No</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Yes</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
420</context> 486</context>
421<context> 487<context>
422 <name>WriteMail</name> 488 <name>WriteMail</name>
423 <message> 489 <message>
424 <source>&amp;Mail</source> 490 <source>&amp;Mail</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 492 </message>
427 <message> 493 <message>
428 <source>&amp;Add</source> 494 <source>&amp;Add</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 496 </message>
431 <message> 497 <message>
432 <source>Enque mail</source> 498 <source>Enque mail</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 500 </message>
435 <message> 501 <message>
436 <source>New mail</source> 502 <source>New mail</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 504 </message>
439 <message> 505 <message>
440 <source>To:</source> 506 <source>To:</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 508 </message>
443 <message> 509 <message>
444 <source>CC:</source> 510 <source>CC:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 512 </message>
447 <message> 513 <message>
448 <source>Subject:</source> 514 <source>Subject:</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 516 </message>
451 <message> 517 <message>
452 <source>...</source> 518 <source>...</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 520 </message>
455 <message> 521 <message>
456 <source>Attachment</source> 522 <source>Attachment</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 524 </message>
459 <message> 525 <message>
460 <source>Click here to attach files to your mail</source> 526 <source>Click here to attach files to your mail</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 528 </message>
463 <message> 529 <message>
464 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 530 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 532 </message>
467 <message> 533 <message>
468 <source>Click here to create a new mail</source> 534 <source>Click here to create a new mail</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 536 </message>
471 <message> 537 <message>
472 <source>No recipient</source> 538 <source>No recipient</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 540 </message>
475 <message> 541 <message>
476 <source>Send mail to whom?</source> 542 <source>Send mail to whom?</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 544 </message>
479 <message> 545 <message>
480 <source>OK 546 <source>OK
481</source> 547</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 549 </message>
484 <message> 550 <message>
485 <source>Incorrect recipient separator</source> 551 <source>Incorrect recipient separator</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 553 </message>
488 <message> 554 <message>
489 <source>Recipients must be separated by ; 555 <source>Recipients must be separated by ;
490and be valid emailaddresses</source> 556and be valid emailaddresses</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 558 </message>
493 <message> 559 <message>
494 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 560 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 562 </message>
497 <message> 563 <message>
498 <source>CC Recipients must be separated by ; 564 <source>CC Recipients must be separated by ;
499and be valid emailaddresses</source> 565and be valid emailaddresses</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 567 </message>
502 <message> 568 <message>
503 <source>Re: </source> 569 <source>Re: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 571 </message>
506 <message> 572 <message>
507 <source>======forwarded message from </source> 573 <source>======forwarded message from </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 575 </message>
510 <message> 576 <message>
511 <source> starts====== 577 <source> starts======
512 578
513</source> 579</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 581 </message>
516 <message> 582 <message>
517 <source>FWD: </source> 583 <source>FWD: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 585 </message>
520 <message> 586 <message>
521 <source>======end of forwarded message====== 587 <source>======end of forwarded message======
522 588
523</source> 589</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 591 </message>
526 <message> 592 <message>
527 <source> wrote on </source> 593 <source> wrote on </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 595 </message>
596 <message>
597 <source>Name</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>EMail</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
530</context> 604</context>
531</TS> 605</TS>
diff --git a/i18n/hu/mediummount.ts b/i18n/hu/mediummount.ts
index 896ec3d..8f647e3 100644
--- a/i18n/hu/mediummount.ts
+++ b/i18n/hu/mediummount.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MediumMountSetting::MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Global</source> 5 <source>Medium Mount Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Medium Mount Settings</source> 9 <source>Global</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>MediumGlobalWidget</name> 14 <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name>
15 <message>
16 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
15 <message> 19 <message>
16 <source>Enable medium checking</source> 20 <source>Enable medium checking</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 22 </message>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Use global settings</source> 24 <source>Use global settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Which media files</source> 28 <source>Which media files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Audio</source> 32 <source>Audio</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>All</source> 36 <source>All</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Image</source> 40 <source>Image</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Text</source> 44 <source>Text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Video</source> 48 <source>Video</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
47 <message> 54 <message>
48 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source> 55 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 57 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>MediumMountWidget</name>
54 <message> 58 <message>
55 <source>Which media files</source> 59 <source>Which media files</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 61 </message>
58 <message> 62 <message>
59 <source>Audio</source> 63 <source>Audio</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
63 <source>All</source> 67 <source>All</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Image</source> 71 <source>Image</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Text</source> 75 <source>Text</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Video</source> 79 <source>Video</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Limit search to:</source> 83 <source>Limit search to:</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Add</source> 87 <source>Add</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Always check this medium</source> 91 <source>Always check this medium</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message>
91 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94</context> 94</context>
95</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/hu/mobilemsg.ts b/i18n/hu/mobilemsg.ts
deleted file mode 100644
index 44aba0b..0000000
--- a/i18n/hu/mobilemsg.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsg</name>
4</context>
5<context>
6 <name>MobileMsgBase</name>
7 <message>
8 <source>Mobile Messaging</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>Number:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Send</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Flash</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Unicode</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Nokia</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>EMS</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>SMS</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Messages: %1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Message</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Image:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context>
52</TS>
diff --git a/i18n/hu/networksettings.ts b/i18n/hu/networksettings.ts
index b7552a6..11d8782 100644
--- a/i18n/hu/networksettings.ts
+++ b/i18n/hu/networksettings.ts
@@ -1,88 +1,131 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddConnection</name> 3 <name>AddConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Network Connection</source> 5 <source>Add Network Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Cancel</source> 9 <source>&amp;Cancel</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Add</source> 13 <source>&amp;Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Services</source> 17 <source>Services</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MainWindow</name> 22 <name>MainWindow</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Network Settings</source> 24 <source>Network Settings</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connections</source> 28 <source>Connections</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>s</source> 32 <source>s</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>t</source> 36 <source>t</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Name</source> 40 <source>Name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>in</source> 44 <source>in</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>IP</source> 48 <source>IP</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Add</source> 52 <source>&amp;Add</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Information</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Configure</source> 56 <source>&amp;Configure</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>&amp;Remove</source> 60 <source>&amp;Remove</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Profiles</source> 64 <source>Profiles</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>All</source> 68 <source>All</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>&amp;Set Current</source> 72 <source>&amp;Set Current</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Current Profile</source> 76 <source>Current Profile</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>New Profile</source> 80 <source>New Profile</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 82 </message>
83 <message>
84 <source>A list of network settings to be choosen from</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Add a new interface to the list.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Start/Stop</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Configure the current interface</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Remove the current interface from the list.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107</context>
108<context>
109 <name>MainWindowImp</name>
110 <message>
111 <source>Disconnected</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Error</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Unable to remove.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Sorry</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Please select an interface first.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
87</context> 130</context>
88</TS> 131</TS>
diff --git a/i18n/hu/odict.ts b/i18n/hu/odict.ts
index 5b587d8..d887ab1 100644
--- a/i18n/hu/odict.ts
+++ b/i18n/hu/odict.ts
@@ -1,127 +1,111 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Options</source> 5 <source>Options</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Searchmethod</source> 9 <source>Searchmethod</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>General Settings</source> 13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Searchmethods</source> 17 <source>Change</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 23 </message>
20</context> 24</context>
21<context> 25<context>
22 <name>ODict</name> 26 <name>ODict</name>
23 <message> 27 <message>
24 <source>OPIE-Dictionary</source> 28 <source>OPIE-Dictionary</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Query:</source> 32 <source>Query:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>&amp;Ok</source> 36 <source>&amp;Ok</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Config</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Searchmethods</source> 40 <source>Searchmethods</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>C&amp;ase sensitive</source> 44 <source>C&amp;ase sensitive</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Only &amp;complete Words</source> 48 <source>Settings</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Allow &amp;reg. expressions</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>0 Errors</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>1 Errors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>2 Errors</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 50 </message>
67 <message> 51 <message>
68 <source>3 Errors</source> 52 <source>Parameter</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 54 </message>
71 <message> 55 <message>
72 <source>4 Errors</source> 56 <source>No dictionary defined</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 58 </message>
75 <message> 59 <message>
76 <source>Until Hit</source> 60 <source>&amp;Define one</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 62 </message>
79 <message> 63 <message>
80 <source>&amp;Error tolerance</source> 64 <source>&amp;Cancel</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 66 </message>
83 <message> 67 <message>
84 <source>Settings</source> 68 <source>Configuration</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 70 </message>
87 <message> 71 <message>
88 <source>Parameter</source> 72 <source>Opie-Dictionary</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 74 </message>
91</context> 75</context>
92<context> 76<context>
93 <name>SearchMethodDlg</name> 77 <name>SearchMethodDlg</name>
94 <message> 78 <message>
95 <source>Name:</source> 79 <source>Name:</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 81 </message>
98 <message> 82 <message>
99 <source>Dictionary file</source> 83 <source>Dictionary file</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 85 </message>
102 <message> 86 <message>
103 <source>Browse</source> 87 <source>Browse</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 89 </message>
106 <message> 90 <message>
107 <source>Language 1</source> 91 <source>Language 1</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 93 </message>
110 <message> 94 <message>
111 <source>Decollator</source> 95 <source>Decollator</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 97 </message>
114 <message> 98 <message>
115 <source>Language 2</source> 99 <source>Language 2</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 101 </message>
118 <message> 102 <message>
119 <source>New Searchmethod</source> 103 <source>New Searchmethod</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 105 </message>
122 <message> 106 <message>
123 <source>Change Searchmethod</source> 107 <source>Change Searchmethod</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 109 </message>
126</context> 110</context>
127</TS> 111</TS>
diff --git a/i18n/hu/oipkg.ts b/i18n/hu/oipkg.ts
deleted file mode 100644
index 210f5d3..0000000
--- a/i18n/hu/oipkg.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>To remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>-force-overwrite</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Package</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Apply</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Close Section</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Sections</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Filter: </source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Clear Find</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Search</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Do Search</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Search</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Destination: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Link</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Close Destinations</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Package Actions</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Install</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Remove</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Package Status</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>New version, installed</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>New version, not installed</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Old version, installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Old version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Old version, new version installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, old version installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>documents</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Section:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Search: </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>New</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Remove</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Servers</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Name:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>URL:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Destinations</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>link to /</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Remove links</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>volatile</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>removeable</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/hu/opie-console.ts b/i18n/hu/opie-console.ts
index 9cdeb11..33bfa8f 100644
--- a/i18n/hu/opie-console.ts
+++ b/i18n/hu/opie-console.ts
@@ -1,855 +1,878 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ATConfigDialog</name> 3 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>ConfigDialog</name>
106 <message>
107 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>New Connection</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
105 <name>ConfigureBase</name> 116 <name>ConfigureBase</name>
106 <message> 117 <message>
107 <source>Configure</source> 118 <source>Configure</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 120 </message>
110 <message> 121 <message>
111 <source>Profile Name</source> 122 <source>Profile Name</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 124 </message>
114 <message> 125 <message>
115 <source>&amp;Add</source> 126 <source>&amp;Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 128 </message>
118 <message> 129 <message>
119 <source>&amp;Edit</source> 130 <source>&amp;Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 132 </message>
122 <message> 133 <message>
123 <source>&amp;Remove</source> 134 <source>&amp;Remove</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 136 </message>
126</context> 137</context>
127<context> 138<context>
128 <name>ConsoleConfigWidget</name> 139 <name>ConsoleConfigWidget</name>
129 <message> 140 <message>
130 <source>Command to execute</source> 141 <source>Command to execute</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 143 </message>
133 <message> 144 <message>
134 <source>Environment Variables</source> 145 <source>Environment Variables</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 147 </message>
137 <message> 148 <message>
138 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 151 </message>
141 <message> 152 <message>
142 <source>Value</source> 153 <source>Value</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 155 </message>
145 <message> 156 <message>
146 <source>Name :</source> 157 <source>Name :</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 159 </message>
149 <message> 160 <message>
150 <source>Value :</source> 161 <source>Value :</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 163 </message>
153 <message> 164 <message>
154 <source>Remove</source> 165 <source>Remove</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 167 </message>
157 <message> 168 <message>
158 <source>Add</source> 169 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 171 </message>
161</context> 172</context>
162<context> 173<context>
163 <name>DialDialog</name> 174 <name>DialDialog</name>
164 <message> 175 <message>
165 <source>Enter number</source> 176 <source>Enter number</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 178 </message>
168 <message> 179 <message>
169 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 182 </message>
172</context> 183</context>
173<context> 184<context>
174 <name>EditBase</name> 185 <name>EditBase</name>
175 <message> 186 <message>
176 <source>Editor Base</source> 187 <source>Editor Base</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 189 </message>
179 <message> 190 <message>
180 <source>Terminal Emulation:</source> 191 <source>Terminal Emulation:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 193 </message>
183 <message> 194 <message>
184 <source>IO Layer:</source> 195 <source>IO Layer:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 197 </message>
187 <message> 198 <message>
188 <source>Look</source> 199 <source>Look</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 201 </message>
191 <message> 202 <message>
192 <source>Foreground:</source> 203 <source>Foreground:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 205 </message>
195 <message> 206 <message>
196 <source>Black</source> 207 <source>Black</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 209 </message>
199 <message> 210 <message>
200 <source>White</source> 211 <source>White</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 213 </message>
203 <message> 214 <message>
204 <source>Gray</source> 215 <source>Gray</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 217 </message>
207 <message> 218 <message>
208 <source>Background:</source> 219 <source>Background:</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 221 </message>
211 <message> 222 <message>
212 <source>Font:</source> 223 <source>Font:</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 225 </message>
215 <message> 226 <message>
216 <source>Micro</source> 227 <source>Micro</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 229 </message>
219 <message> 230 <message>
220 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 233 </message>
223 <message> 234 <message>
224 <source>Medium</source> 235 <source>Medium</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 237 </message>
227</context> 238</context>
228<context> 239<context>
229 <name>FileReceive</name> 240 <name>FileReceive</name>
230 <message> 241 <message>
231 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 244 </message>
234</context> 245</context>
235<context> 246<context>
236 <name>FileTransfer</name> 247 <name>FileTransfer</name>
237 <message> 248 <message>
238 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 251 </message>
241 <message> 252 <message>
242 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 255 </message>
245</context> 256</context>
246<context> 257<context>
247 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
248 <message> 259 <message>
249 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 262 </message>
252 <message> 263 <message>
253 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 266 </message>
256</context> 267</context>
257<context> 268<context>
258 <name>IOLayerBase</name> 269 <name>IOLayerBase</name>
259 <message> 270 <message>
260 <source>Speed</source> 271 <source>Speed</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 273 </message>
263 <message> 274 <message>
264 <source>Flow control</source> 275 <source>Flow control</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 277 </message>
267 <message> 278 <message>
268 <source>Hardware</source> 279 <source>Hardware</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 281 </message>
271 <message> 282 <message>
272 <source>Software</source> 283 <source>Software</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 285 </message>
275 <message> 286 <message>
276 <source>None</source> 287 <source>None</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 289 </message>
279 <message> 290 <message>
280 <source>Parity</source> 291 <source>Parity</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 293 </message>
283 <message> 294 <message>
284 <source>Odd</source> 295 <source>Odd</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 297 </message>
287 <message> 298 <message>
288 <source>Even</source> 299 <source>Even</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 301 </message>
291 <message> 302 <message>
292 <source>Data Bits</source> 303 <source>Data Bits</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 305 </message>
295 <message> 306 <message>
296 <source>5</source> 307 <source>5</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 309 </message>
299 <message> 310 <message>
300 <source>6</source> 311 <source>6</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 313 </message>
303 <message> 314 <message>
304 <source>7</source> 315 <source>7</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 317 </message>
307 <message> 318 <message>
308 <source>8</source> 319 <source>8</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 321 </message>
311 <message> 322 <message>
312 <source>Stop Bits</source> 323 <source>Stop Bits</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 325 </message>
315 <message> 326 <message>
316 <source>1</source> 327 <source>1</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 329 </message>
319 <message> 330 <message>
320 <source>1.5</source> 331 <source>1.5</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 333 </message>
323 <message> 334 <message>
324 <source>2</source> 335 <source>2</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 337 </message>
327 <message> 338 <message>
328 <source>115200 baud</source> 339 <source>115200 baud</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 341 </message>
331 <message> 342 <message>
332 <source>57600 baud</source> 343 <source>57600 baud</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 345 </message>
335 <message> 346 <message>
336 <source>38400 baud</source> 347 <source>38400 baud</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 349 </message>
339 <message> 350 <message>
340 <source>19200 baud</source> 351 <source>19200 baud</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 353 </message>
343 <message> 354 <message>
344 <source>9600 baud</source> 355 <source>9600 baud</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 357 </message>
347</context> 358</context>
348<context> 359<context>
349 <name>IOSerial</name> 360 <name>IOSerial</name>
350 <message> 361 <message>
351 <source>Not connected</source> 362 <source>Not connected</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 364 </message>
354 <message> 365 <message>
355 <source>Invalid baud rate</source> 366 <source>Invalid baud rate</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 368 </message>
358 <message> 369 <message>
359 <source>Device is already connected</source> 370 <source>Device is already connected</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 372 </message>
362</context> 373</context>
363<context> 374<context>
364 <name>IrdaConfigWidget</name> 375 <name>IrdaConfigWidget</name>
365 <message> 376 <message>
366 <source>Device</source> 377 <source>Device</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 379 </message>
369</context> 380</context>
370<context> 381<context>
371 <name>MainWindow</name> 382 <name>MainWindow</name>
372 <message> 383 <message>
373 <source>Configure Profiles</source> 384 <source>Configure Profiles</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 386 </message>
376 <message> 387 <message>
377 <source>New Connection</source> 388 <source>New Connection</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 390 </message>
380 <message> 391 <message>
381 <source>Save Connection</source> 392 <source>Save Connection</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 394 </message>
384 <message> 395 <message>
385 <source>Connect</source> 396 <source>Connect</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 398 </message>
388 <message> 399 <message>
389 <source>Disconnect</source> 400 <source>Disconnect</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 402 </message>
392 <message> 403 <message>
393 <source>QuickLaunch</source> 404 <source>QuickLaunch</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 406 </message>
396 <message> 407 <message>
397 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 410 </message>
400 <message> 411 <message>
401 <source>Transfer file...</source> 412 <source>Transfer file...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 414 </message>
404 <message> 415 <message>
405 <source>Line wrap</source> 416 <source>Line wrap</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 418 </message>
408 <message> 419 <message>
409 <source>Full screen</source> 420 <source>Full screen</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 422 </message>
412 <message> 423 <message>
413 <source>Save history</source> 424 <source>Save history</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 426 </message>
416 <message> 427 <message>
417 <source>Terminate</source> 428 <source>Terminate</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 430 </message>
420 <message> 431 <message>
421 <source>Close Window</source> 432 <source>Close Window</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 434 </message>
424 <message> 435 <message>
425 <source>Run Script</source> 436 <source>Run Script</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 438 </message>
428 <message> 439 <message>
429 <source>Record Script</source> 440 <source>Record Script</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 442 </message>
432 <message> 443 <message>
433 <source>Save Script</source> 444 <source>Save Script</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 446 </message>
436 <message> 447 <message>
437 <source>Open Keyboard...</source> 448 <source>Open Keyboard...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 450 </message>
440 <message> 451 <message>
441 <source>New from Profile</source> 452 <source>New from Profile</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 454 </message>
444 <message> 455 <message>
445 <source>Connection</source> 456 <source>Connection</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 458 </message>
448 <message> 459 <message>
449 <source>Scripts</source> 460 <source>Scripts</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 462 </message>
452 <message> 463 <message>
453 <source>Copy</source> 464 <source>Copy</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 466 </message>
456 <message> 467 <message>
457 <source>Paste</source> 468 <source>Paste</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 470 </message>
460 <message> 471 <message>
461 <source>Script</source> 472 <source>Script</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 474 </message>
464 <message> 475 <message>
465 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 476 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 478 </message>
468 <message> 479 <message>
469 <source>History</source> 480 <source>History</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 482 </message>
483 <message>
484 <source>New Profile</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Save Profile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
472</context> 491</context>
473<context> 492<context>
474 <name>ModemConfigWidget</name> 493 <name>ModemConfigWidget</name>
475 <message> 494 <message>
476 <source>Modem is attached to:</source> 495 <source>Modem is attached to:</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 497 </message>
479 <message> 498 <message>
480 <source>Enter telefon number here:</source> 499 <source>Enter telefon number here:</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 501 </message>
483 <message> 502 <message>
484 <source>AT commands</source> 503 <source>AT commands</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 505 </message>
487 <message> 506 <message>
488 <source>Enter number</source> 507 <source>Enter number</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 509 </message>
491</context> 510</context>
492<context> 511<context>
493 <name>NoOptions</name> 512 <name>NoOptions</name>
494 <message> 513 <message>
495 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 514 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 516 </message>
498</context> 517</context>
499<context> 518<context>
500 <name>ProfileEditorDialog</name> 519 <name>ProfileEditorDialog</name>
501 <message> 520 <message>
502 <source>Connection</source> 521 <source>Connection</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 523 </message>
505 <message> 524 <message>
506 <source>Terminal</source> 525 <source>Terminal</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 527 </message>
509 <message> 528 <message>
510 <source>Auto connect after load</source> 529 <source>Auto connect after load</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 531 </message>
513 <message> 532 <message>
514 <source>Local Console</source> 533 <source>Local Console</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 535 </message>
536 <message>
537 <source>New Profile</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
517</context> 540</context>
518<context> 541<context>
519 <name>QObject</name> 542 <name>QObject</name>
520 <message> 543 <message>
521 <source>Opie Console</source> 544 <source>Opie Console</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 546 </message>
524 <message> 547 <message>
525 <source>Failed</source> 548 <source>Failed</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 550 </message>
528 <message> 551 <message>
529 <source>Connecting failed for this session.</source> 552 <source>Connecting failed for this session.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 554 </message>
532 <message> 555 <message>
533 <source>Session failed</source> 556 <source>Session failed</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 558 </message>
536 <message> 559 <message>
537 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 562 </message>
540 <message> 563 <message>
541 <source>Transfer mode</source> 564 <source>Transfer mode</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 566 </message>
544 <message> 567 <message>
545 <source>Send</source> 568 <source>Send</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 570 </message>
548 <message> 571 <message>
549 <source>Receive</source> 572 <source>Receive</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 574 </message>
552 <message> 575 <message>
553 <source>Send file</source> 576 <source>Send file</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 578 </message>
556 <message> 579 <message>
557 <source>Transfer protocol</source> 580 <source>Transfer protocol</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 582 </message>
560 <message> 583 <message>
561 <source>Progress</source> 584 <source>Progress</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 586 </message>
564 <message> 587 <message>
565 <source>Status</source> 588 <source>Status</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 590 </message>
568 <message> 591 <message>
569 <source>Ready</source> 592 <source>Ready</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 594 </message>
572 <message> 595 <message>
573 <source>Start transfer</source> 596 <source>Start transfer</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 598 </message>
576 <message> 599 <message>
577 <source>Cancel</source> 600 <source>Cancel</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 602 </message>
580 <message> 603 <message>
581 <source>File transfer</source> 604 <source>File transfer</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 606 </message>
584 <message> 607 <message>
585 <source>Attention</source> 608 <source>Attention</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 610 </message>
588 <message> 611 <message>
589 <source>No file has been specified.</source> 612 <source>No file has been specified.</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 614 </message>
592 <message> 615 <message>
593 <source>Sending...</source> 616 <source>Sending...</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 618 </message>
596 <message> 619 <message>
597 <source>Receiving...</source> 620 <source>Receiving...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 622 </message>
600 <message> 623 <message>
601 <source>Cancelled</source> 624 <source>Cancelled</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 626 </message>
604 <message> 627 <message>
605 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 628 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 630 </message>
608 <message> 631 <message>
609 <source>Error</source> 632 <source>Error</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 634 </message>
612 <message> 635 <message>
613 <source>Operation not supported.</source> 636 <source>Operation not supported.</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 638 </message>
616 <message> 639 <message>
617 <source>Transfer could not be started.</source> 640 <source>Transfer could not be started.</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 642 </message>
620 <message> 643 <message>
621 <source>No error.</source> 644 <source>No error.</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 646 </message>
624 <message> 647 <message>
625 <source>Undefined error occured.</source> 648 <source>Undefined error occured.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 650 </message>
628 <message> 651 <message>
629 <source>Incomplete transfer.</source> 652 <source>Incomplete transfer.</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 654 </message>
632 <message> 655 <message>
633 <source>Unknown error occured.</source> 656 <source>Unknown error occured.</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 658 </message>
636 <message> 659 <message>
637 <source>Sent</source> 660 <source>Sent</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 662 </message>
640 <message> 663 <message>
641 <source>File has been sent.</source> 664 <source>File has been sent.</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 666 </message>
644 <message> 667 <message>
645 <source>Received</source> 668 <source>Received</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 670 </message>
648 <message> 671 <message>
649 <source>File has been received.</source> 672 <source>File has been received.</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 674 </message>
652 <message> 675 <message>
653 <source>Profile name</source> 676 <source>Profile name</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 678 </message>
656 <message> 679 <message>
657 <source>Profile</source> 680 <source>Profile</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 682 </message>
660 <message> 683 <message>
661 <source>Connection</source> 684 <source>Connection</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 686 </message>
664 <message> 687 <message>
665 <source>Terminal</source> 688 <source>Terminal</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 690 </message>
668 <message> 691 <message>
669 <source>Special Keys</source> 692 <source>Special Keys</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 694 </message>
672 <message> 695 <message>
673 <source>Invalid profile</source> 696 <source>Invalid profile</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 698 </message>
676 <message> 699 <message>
677 <source>Please enter a profile name.</source> 700 <source>Please enter a profile name.</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 702 </message>
680 <message> 703 <message>
681 <source>Z-Modem</source> 704 <source>Z-Modem</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 706 </message>
684 <message> 707 <message>
685 <source>Y-Modem</source> 708 <source>Y-Modem</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 710 </message>
688 <message> 711 <message>
689 <source>X-Modem</source> 712 <source>X-Modem</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 714 </message>
692 <message> 715 <message>
693 <source>Serial</source> 716 <source>Serial</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 718 </message>
696 <message> 719 <message>
697 <source>Modem</source> 720 <source>Modem</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 722 </message>
700 <message> 723 <message>
701 <source>Local Console</source> 724 <source>Local Console</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 726 </message>
704 <message> 727 <message>
705 <source>Default Terminal</source> 728 <source>Default Terminal</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 730 </message>
708 <message> 731 <message>
709 <source>Default Keyboard</source> 732 <source>Default Keyboard</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 734 </message>
712 <message> 735 <message>
713 <source>SynchronizedFile</source> 736 <source>SynchronizedFile</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 738 </message>
716 <message> 739 <message>
717 <source>Dialing number: %1</source> 740 <source>Dialing number: %1</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 742 </message>
720 <message> 743 <message>
721 <source>Failure</source> 744 <source>Failure</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 746 </message>
724 <message> 747 <message>
725 <source>Dialing the number failed.</source> 748 <source>Dialing the number failed.</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 750 </message>
728 <message> 751 <message>
729 <source>Cancelling...</source> 752 <source>Cancelling...</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 754 </message>
732 <message> 755 <message>
733 <source>Searching modem</source> 756 <source>Searching modem</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 758 </message>
736 <message> 759 <message>
737 <source>Initializing...</source> 760 <source>Initializing...</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 762 </message>
740 <message> 763 <message>
741 <source>Reset speakers</source> 764 <source>Reset speakers</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 766 </message>
744 <message> 767 <message>
745 <source>Turning off dialtone</source> 768 <source>Turning off dialtone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 770 </message>
748 <message> 771 <message>
749 <source>Dial number</source> 772 <source>Dial number</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 774 </message>
752 <message> 775 <message>
753 <source>Line busy, redialing number</source> 776 <source>Line busy, redialing number</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 778 </message>
756 <message> 779 <message>
757 <source>Connection established</source> 780 <source>Connection established</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 782 </message>
760 <message> 783 <message>
761 <source>Dismiss</source> 784 <source>Dismiss</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 786 </message>
764</context> 787</context>
765<context> 788<context>
766 <name>SerialConfigWidget</name> 789 <name>SerialConfigWidget</name>
767 <message> 790 <message>
768 <source>Device</source> 791 <source>Device</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 793 </message>
771</context> 794</context>
772<context> 795<context>
773 <name>TerminalWidget</name> 796 <name>TerminalWidget</name>
774 <message> 797 <message>
775 <source>Terminal Type</source> 798 <source>Terminal Type</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 800 </message>
778 <message> 801 <message>
779 <source>Color scheme</source> 802 <source>Color scheme</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message> 804 </message>
782 <message> 805 <message>
783 <source>Font size</source> 806 <source>Font size</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 808 </message>
786 <message> 809 <message>
787 <source>small</source> 810 <source>small</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 812 </message>
790 <message> 813 <message>
791 <source>medium</source> 814 <source>medium</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 816 </message>
794 <message> 817 <message>
795 <source>large</source> 818 <source>large</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 820 </message>
798 <message> 821 <message>
799 <source>Line-break conversions</source> 822 <source>Line-break conversions</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 824 </message>
802 <message> 825 <message>
803 <source>Inbound</source> 826 <source>Inbound</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 828 </message>
806 <message> 829 <message>
807 <source>Outbound</source> 830 <source>Outbound</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 832 </message>
810 <message> 833 <message>
811 <source>Options</source> 834 <source>Options</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message> 836 </message>
814 <message> 837 <message>
815 <source>Local echo</source> 838 <source>Local echo</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 840 </message>
818 <message> 841 <message>
819 <source>Line wrap</source> 842 <source>Line wrap</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 844 </message>
822 <message> 845 <message>
823 <source>VT 100</source> 846 <source>VT 100</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 848 </message>
826 <message> 849 <message>
827 <source>VT 102</source> 850 <source>VT 102</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 852 </message>
830 <message> 853 <message>
831 <source>Linux Console</source> 854 <source>Linux Console</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 856 </message>
834 <message> 857 <message>
835 <source>X-Terminal</source> 858 <source>X-Terminal</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 860 </message>
838 <message> 861 <message>
839 <source>black on white</source> 862 <source>black on white</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 864 </message>
842 <message> 865 <message>
843 <source>white on black</source> 866 <source>white on black</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 868 </message>
846 <message> 869 <message>
847 <source>green on black</source> 870 <source>green on black</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 872 </message>
850 <message> 873 <message>
851 <source>orange on black</source> 874 <source>orange on black</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 876 </message>
854</context> 877</context>
855</TS> 878</TS>
diff --git a/i18n/hu/opie-login.ts b/i18n/hu/opie-login.ts
index 593aa78..4c5fbbd 100644
--- a/i18n/hu/opie-login.ts
+++ b/i18n/hu/opie-login.ts
@@ -1,87 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>A képernyő kalibrálásához érintse 7 <translation>A képernyő kalibrálásához érintse
8meg pontosan és határozottan a 8meg pontosan és határozottan a
9kereszteket a képernyőn.</translation> 9kereszteket a képernyőn.</translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Welcome to Opie</source> 12 <source>Welcome to Opie</source>
13 <translation>Üdvözli Önt az Opie</translation> 13 <translation>Üdvözli Önt az Opie</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>LoginWindow</name> 17 <name>LoginWindow</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Login</source> 19 <source>Login</source>
20 <translation>Belépés</translation> 20 <translation>Belépés</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 23 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
24 <translation>&lt;center&gt;Az OPIE üdvözli önt&lt;/center&gt;</translation> 24 <translation>&lt;center&gt;Az OPIE üdvözli önt&lt;/center&gt;</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>User</source> 27 <source>User</source>
28 <translation>Felhasználó</translation> 28 <translation>Felhasználó</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Password</source> 31 <source>Password</source>
32 <translation>Jelszó</translation> 32 <translation>Jelszó</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Suspend</source> 35 <source>Suspend</source>
36 <translation>Felfüggeszt</translation> 36 <translation>Felfüggeszt</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Menu</source> 39 <source>Menu</source>
40 <translation>Menü</translation> 40 <translation>Menü</translation>
41 </message> 41 </message>
42</context> 42</context>
43<context> 43<context>
44 <name>LoginWindowImpl</name> 44 <name>LoginWindowImpl</name>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restart</source> 46 <source>Restart</source>
47 <translation>Újraindít</translation> 47 <translation>Újraindít</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Quit</source> 50 <source>Quit</source>
51 <translation>Kilép</translation> 51 <translation>Kilép</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
55 <translation>&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation> 55 <translation>&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wrong password</source> 58 <source>Wrong password</source>
59 <translation>Hibás jelszó</translation> 59 <translation>Hibás jelszó</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>The given password is incorrect.</source> 62 <source>The given password is incorrect.</source>
63 <translation>A megadott jelszó helytelen.</translation> 63 <translation>A megadott jelszó helytelen.</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>OPIE was terminated 66 <source>OPIE was terminated
67by an uncaught signal 67by an uncaught signal
68(%1) 68(%1)
69</source> 69</source>
70 <translation>Az OPIE egy kezeletlen 70 <translation type="obsolete">Az OPIE egy kezeletlen
71jelzés (%1) 71jelzés (%1)
72miatt megállt</translation> 72miatt megállt</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Failure</source> 75 <source>Failure</source>
76 <translation>Hiba</translation> 76 <translation>Hiba</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Could not start OPIE.</source> 79 <source>Could not start OPIE.</source>
80 <translation>Nem sikerült az OPIE-t elindítani.</translation> 80 <translation type="obsolete">Nem sikerült az OPIE-t elindítani.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Could not switch to new user identity</source> 83 <source>Could not switch to new user identity</source>
84 <translation>Nem sikerült átváltani az új felhasználóra</translation> 84 <translation>Nem sikerült átváltani az új felhasználóra</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message>
87 <source>Opie was terminated
88by an uncaught signal
89(%1)
90</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Could not start Opie.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
86</context> 97</context>
87</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/hu/opie-sheet.ts b/i18n/hu/opie-sheet.ts
deleted file mode 100644
index 322b113..0000000
--- a/i18n/hu/opie-sheet.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,787 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CellFormat</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>FindDialog</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>MainWindow</name>
138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>About Opie Sheet</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Accept</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>&amp;Accept</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Cancel</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>&amp;Cancel</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Cell Selector</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Cell &amp;Selector</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Cut Cells</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Cu&amp;t</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Copy Cells</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Copy</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Paste Cells</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>&amp;Paste</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Paste Contents</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Clear Cells</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>C&amp;lear</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Insert Cells</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>C&amp;ells</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Insert Rows</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Rows</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Insert Columns</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;Columns</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Add Sheets</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&amp;Sheets</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Cells</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&amp;Cells</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Row Height</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>H&amp;eight</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Adjust Row</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>&amp;Adjust</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Show Row</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>&amp;Show</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Hide Row</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>&amp;Hide</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Column Width</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>&amp;Width</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Adjust Column</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Show Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Hide Column</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Rename Sheet</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>&amp;Rename</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Remove Sheet</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>R&amp;emove</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Sort Data</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>&amp;Sort</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Equal To</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>&amp;Equal To</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Addition</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>&amp;Addition</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Subtraction</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>&amp;Subtraction</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Multiplication</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&amp;Multiplication</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Division</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>&amp;Division</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Close Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Comma</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>&amp;Comma</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>&amp;File</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>&amp;Edit</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>&amp;Insert</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>&amp;Format</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>&amp;Data</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;Row</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Colum&amp;n</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>&amp;Sheet</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>&amp;Function</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>&amp;Standard</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Summation</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Summation</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Absolute Value</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&amp;Absolute</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Sine</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Si&amp;ne</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Arc Sine</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>A&amp;rc Sine</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Cosine</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>&amp;Cosine</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>ArcCosine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Tangent</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>&amp;Tangent</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Arc Tangent</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Exponential</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Exponential</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Logarithm</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>&amp;Logarithm</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Power</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>&amp;Power</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>&amp;Mathematical</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Average</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>&amp;Average</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Maximum</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Ma&amp;ximum</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Minimum</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>&amp;Minimum</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Count</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;Count</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>&amp;Statistical</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Functions</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>&amp;Number of rows:</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>&amp;Number of columns:</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&amp;Number of sheets:</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Sheet</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>&amp;Height of each row:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>&amp;Width of each column:</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>&amp;Sheet Name:</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>There is only one sheet!</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Are you sure?</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>&amp;Type</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Shift cells &amp;down</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Shift cells &amp;right</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Entire ro&amp;w</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Entire &amp;column</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Opie Sheet
700Spreadsheet Software for Opie
701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
702
703Developed by: Serdar Ozler
704Release 1.0.2
705Release Date: October 08, 2002
706
707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
708
709http://qtopia.sitebest.com</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>Sheet</name>
715 <message>
716 <source>Error</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Syntax error!</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Search key not found!</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727</context>
728<context>
729 <name>SortDialog</name>
730 <message>
731 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>&amp;Options</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Sort</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Error</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786</context>
787</TS>
diff --git a/i18n/hu/opieirc.ts b/i18n/hu/opieirc.ts
index 33ef781..04e0e56 100644
--- a/i18n/hu/opieirc.ts
+++ b/i18n/hu/opieirc.ts
@@ -1,510 +1,514 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IRCChannelTab</name> 3 <name>IRCChannelTab</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Talking on channel</source> 5 <source>Talking on channel</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Channel discussion</source> 9 <source>Channel discussion</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> 13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CTCP</source> 17 <source>CTCP</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Query</source> 21 <source>Query</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Ping</source> 25 <source>Ping</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Version</source> 29 <source>Version</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Whois</source> 33 <source>Whois</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Disconnected</source> 37 <source>Disconnected</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>IRCConnection</name> 42 <name>IRCConnection</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Connected, logging in ..</source> 44 <source>Connected, logging in ..</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Successfully logged in.</source> 48 <source>Successfully logged in.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Socket error : </source> 52 <source>Socket error : </source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Connection closed</source> 56 <source>Connection closed</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 61 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command : </source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Received unhandled ctcp command : </source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Received unhandled literal command : </source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> 63 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 65 </message>
78 <message> 66 <message>
79 <source> joined channel </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> 67 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 69 </message>
86 <message> 70 <message>
87 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> 71 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 73 </message>
90 <message> 74 <message>
91 <source>You left channel </source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source> left channel </source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Parting person not found - desynchronized?</source> 75 <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 77 </message>
102 <message> 78 <message>
103 <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> 79 <source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 81 </message>
106 <message> 82 <message>
107 <source>Channel message with unknown sender</source> 83 <source>Channel message with unknown sender</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 85 </message>
110 <message> 86 <message>
111 <source>Channel message with unknown channel </source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> 87 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 89 </message>
118 <message> 90 <message>
119 <source>You are now known as </source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source> is now known as </source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 91 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 93 </message>
130 <message> 94 <message>
131 <source> has quit </source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> 95 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 97 </message>
138 <message> 98 <message>
139 <source> changed topic to </source> 99 <source> changed topic to </source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 101 </message>
142 <message> 102 <message>
143 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> 103 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 105 </message>
146 <message> 106 <message>
147 <source>Received a CTCP PING from </source> 107 <source>Received a CTCP PING from </source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 109 </message>
150 <message> 110 <message>
151 <source>Received a CTCP VERSION from </source> 111 <source>Received a CTCP VERSION from </source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 113 </message>
154 <message> 114 <message>
155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> 115 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 117 </message>
158 <message> 118 <message>
159 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> 119 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 121 </message>
162 <message> 122 <message>
163 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> 123 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 125 </message>
166 <message> 126 <message>
167 <source>Mode change has unknown type</source> 127 <source>Mode change has unknown type</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 129 </message>
170 <message> 130 <message>
171 <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> 131 <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 133 </message>
174 <message> 134 <message>
175 <source>Mode change with unknown flag</source> 135 <source>Mode change with unknown flag</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 137 </message>
178 <message> 138 <message>
179 <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> 139 <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 141 </message>
182 <message> 142 <message>
183 <source>User modes not supported yet</source> 143 <source>User modes not supported yet</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 145 </message>
186 <message> 146 <message>
187 <source>You were kicked from </source> 147 <source>You were kicked from </source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 149 </message>
190 <message> 150 <message>
191 <source> by </source> 151 <source> by </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 153 </message>
194 <message> 154 <message>
195 <source> was kicked from </source> 155 <source> was kicked from </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 157 </message>
198 <message> 158 <message>
199 <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> 159 <source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 161 </message>
202 <message> 162 <message>
203 <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> 163 <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 165 </message>
206 <message> 166 <message>
207 <source>Server message with unknown channel</source> 167 <source>Server message with unknown channel</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 169 </message>
210 <message> 170 <message>
211 <source>You joined channel </source> 171 <source>You joined channel </source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 173 </message>
214 <message> 174 <message>
215 <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> 175 <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 177 </message>
218 <message> 178 <message>
219 <source>No such nickname</source> 179 <source>No such nickname</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Received unhandled literal command: %1</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>%1 joined channel %2</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>You left channel %1</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>%1 left channel %2</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Channel message with unknown channel %1</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>You are now known as %1</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>%1 is now known as %2</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>%1 has quit (%2)</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context> 222</context>
223<context> 223<context>
224 <name>IRCQueryTab</name> 224 <name>IRCQueryTab</name>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Talking to </source> 226 <source>Talking to </source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Private discussion</source> 230 <source>Private discussion</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 234 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Disconnected</source> 238 <source>Disconnected</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>IRCServerEditor</name> 243 <name>IRCServerEditor</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Profile name :</source> 245 <source>Profile name :</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>The name of this server profile in the overview</source> 249 <source>The name of this server profile in the overview</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Hostname :</source> 253 <source>Hostname :</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> 257 <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Port :</source> 261 <source>Port :</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> 265 <source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Nickname :</source> 269 <source>Nickname :</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Your nick name on the IRC network</source> 273 <source>Your nick name on the IRC network</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Realname :</source> 277 <source>Realname :</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Your real name</source> 281 <source>Your real name</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Password :</source> 285 <source>Password :</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Password to connect to the server (if required)</source> 289 <source>Password to connect to the server (if required)</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Channels :</source> 293 <source>Channels :</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> 297 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Edit server information</source> 301 <source>Edit server information</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Error</source> 305 <source>Error</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Profile name required</source> 309 <source>Profile name required</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Host name required</source> 313 <source>Host name required</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Port required</source> 317 <source>Port required</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Nickname required</source> 321 <source>Nickname required</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Realname required</source> 325 <source>Realname required</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>The channel list needs to contain a 329 <source>The channel list needs to contain a
330comma separated list of channel 330comma separated list of channel
331 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source> 331 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335<context> 335<context>
336 <name>IRCServerList</name> 336 <name>IRCServerList</name>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Serverlist Browser</source> 338 <source>Serverlist Browser</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Please choose a server profile</source> 342 <source>Please choose a server profile</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> 346 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Edit</source> 354 <source>Edit</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Add</source> 358 <source>Add</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Delete the currently selected server profile</source> 362 <source>Delete the currently selected server profile</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Edit the currently selected server profile</source> 366 <source>Edit the currently selected server profile</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Add a new server profile</source> 370 <source>Add a new server profile</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 372 </message>
373</context> 373</context>
374<context> 374<context>
375 <name>IRCServerTab</name> 375 <name>IRCServerTab</name>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Connection to</source> 377 <source>Connection to</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Server messages</source> 381 <source>Server messages</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> 385 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388</context> 388</context>
389<context> 389<context>
390 <name>IRCSettings</name> 390 <name>IRCSettings</name>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Lines displayed :</source> 392 <source>Lines displayed :</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source> 396 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>General</source> 400 <source>General</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Background color :</source> 404 <source>Background color :</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Background color to be used in chats</source> 408 <source>Background color to be used in chats</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Normal text color :</source> 412 <source>Normal text color :</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Text color to be used in chats</source> 416 <source>Text color to be used in chats</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Error color :</source> 420 <source>Error color :</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Text color to be used to display errors</source> 424 <source>Text color to be used to display errors</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Text written by yourself :</source> 428 <source>Text written by yourself :</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> 432 <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Text written by others :</source> 436 <source>Text written by others :</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Text color to be used to identify text written by others</source> 440 <source>Text color to be used to identify text written by others</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Text written by the server :</source> 444 <source>Text written by the server :</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> 448 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Notifications :</source> 452 <source>Notifications :</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Text color to be used to display notifications</source> 456 <source>Text color to be used to display notifications</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Colors</source> 460 <source>Colors</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message>
464 <source>Settings</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
463</context> 467</context>
464<context> 468<context>
465 <name>IRCTab</name> 469 <name>IRCTab</name>
466 <message> 470 <message>
467 <source>Missing description</source> 471 <source>Missing description</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Description of the tab&apos;s content</source> 475 <source>Description of the tab&apos;s content</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Close this tab</source> 479 <source>Close this tab</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 481 </message>
478</context> 482</context>
479<context> 483<context>
480 <name>MainWindow</name> 484 <name>MainWindow</name>
481 <message> 485 <message>
482 <source>IRC Client</source> 486 <source>IRC Client</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 488 </message>
485 <message> 489 <message>
486 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> 490 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 492 </message>
489 <message> 493 <message>
490 <source>IRC</source> 494 <source>IRC</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 496 </message>
493 <message> 497 <message>
494 <source>New connection</source> 498 <source>New connection</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 500 </message>
497 <message> 501 <message>
498 <source>Create a new connection to an IRC server</source> 502 <source>Create a new connection to an IRC server</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 504 </message>
501 <message> 505 <message>
502 <source>Settings</source> 506 <source>Settings</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 508 </message>
505 <message> 509 <message>
506 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source> 510 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 512 </message>
509</context> 513</context>
510</TS> 514</TS>
diff --git a/i18n/hu/opiemail.ts b/i18n/hu/opiemail.ts
deleted file mode 100644
index efb9e76..0000000
--- a/i18n/hu/opiemail.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,344 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Reply</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Reply All</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Composer</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>CC</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Subject</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Cancel</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Reset</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Queue</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Send</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>From:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>To:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
57 <name>MailviewerApp</name>
58 <message>
59 <source>View</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Compose</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Settings</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mail</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Mailboxes</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Configure OpieMail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>OpieMailConfig</name>
85 <message>
86 <source>OpieMail Config</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Folders</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>&amp;Add</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>&amp;Modify</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&amp;Delete</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Folder name</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Identity</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Transport</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Input</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Folder</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>User</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Server</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Protocol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Output</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>OpieMailConfigImpl</name>
148 <message>
149 <source>Delete mailbox</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Delete the mailbox?
154All mails will be deleted.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157</context>
158<context>
159 <name>OpieMailFolder</name>
160 <message>
161 <source>OpieMail Folder Config</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Description:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Name:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172</context>
173<context>
174 <name>OpieMailIdenty</name>
175 <message>
176 <source>OpieMail Identity - Config</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Signature:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Identity:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Organization:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>EMail:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Reply To</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Use for sending</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207</context>
208<context>
209 <name>OpieMailInputConfig</name>
210 <message>
211 <source>OpieMailInput</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Name:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Server:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Protocol</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Destination Folder</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Username:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Password</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Port</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>110</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Enable intervall checking.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Check every:</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source> minutes</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266</context>
267<context>
268 <name>OpieMailOutputConfig</name>
269 <message>
270 <source>OpieMailOutPut</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Name:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Protocol</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Server:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Username:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Password</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Server requires authentication</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Port</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>25</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305</context>
306<context>
307 <name>QMailView</name>
308 <message>
309 <source>Subject</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>To</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Sender</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Date</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>(Re)edit</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Copy To</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Move To</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
338 <name>SplitterWidgetBase</name>
339 <message>
340 <source>Form1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344</TS>
diff --git a/i18n/hu/opieplayer.ts b/i18n/hu/opieplayer.ts
index b8f82ba..b142db6 100644
--- a/i18n/hu/opieplayer.ts
+++ b/i18n/hu/opieplayer.ts
@@ -1,268 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source> 12 <source>
13 13
14Closing player now.</source> 14Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Abort</source> 18 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AudioWidget</name> 23 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 25 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 30 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>No file</source> 32 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 36 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>File not found</source> 40 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>No decoder found</source> 48 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error opening file</source> 56 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source> File: </source> 64 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>, Length: </source> 68 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Volume</source> 72 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>PlayListSelection</name> 77 <name>PlayListSelection</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Playlist Selection</source> 79 <source>Playlist Selection</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>PlayListWidget</name> 84 <name>PlayListWidget</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>OpiePlayer</source> 86 <source>OpiePlayer</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Play Operations</source> 90 <source>Play Operations</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Add to Playlist</source> 94 <source>Add to Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Remove from Playlist</source> 98 <source>Remove from Playlist</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Play</source> 102 <source>Play</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Randomize</source> 106 <source>Randomize</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Loop</source> 110 <source>Loop</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>File</source> 114 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clear List</source> 118 <source>Clear List</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Add all audio files</source> 122 <source>Add all audio files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Add all video files</source> 126 <source>Add all video files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Add all files</source> 130 <source>Add all files</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Save PlayList</source> 134 <source>Save PlayList</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 138 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 142 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 146 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>View</source> 150 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Full Screen</source> 154 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Scale</source> 158 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Move Up</source> 162 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Remove</source> 166 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Move Down</source> 170 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Title</source> 174 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Media</source> 182 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Audio</source> 186 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Video</source> 190 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Lists</source> 194 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 198 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>There was a problem saving the playlist.
207Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Invalid File</source> 202 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 204 </message>
215 <message> 205 <message>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 206 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 208 </message>
219 <message> 209 <message>
220 <source>Remove Playlist?</source> 210 <source>Remove Playlist?</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 212 </message>
223 <message> 213 <message>
224 <source>You really want to delete 214 <source>You really want to delete
225this playlist?</source> 215this playlist?</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 217 </message>
228 <message> 218 <message>
229 <source>Yes</source> 219 <source>Yes</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 221 </message>
232 <message> 222 <message>
233 <source>No</source> 223 <source>No</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 225 </message>
236 <message> 226 <message>
237 <source>Properties</source> 227 <source>Properties</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 229 </message>
240 <message> 230 <message>
241 <source>Play Selected</source> 231 <source>Play Selected</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 233 </message>
244 <message> 234 <message>
245 <source>Open file or URL</source> 235 <source>Open file or URL</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 237 </message>
248 <message> 238 <message>
249 <source>Save m3u Playlist </source> 239 <source>Save m3u Playlist </source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 241 </message>
252 <message> 242 <message>
253 <source>Skins</source> 243 <source>Skins</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 245 </message>
256 <message> 246 <message>
257 <source>Path</source> 247 <source>Path</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 249 </message>
260</context> 250</context>
261<context> 251<context>
262 <name>VideoWidget</name> 252 <name>VideoWidget</name>
263 <message> 253 <message>
264 <source>OpiePlayer</source> 254 <source>OpiePlayer</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 256 </message>
267</context> 257</context>
268</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/hu/opieplayer2.ts b/i18n/hu/opieplayer2.ts
deleted file mode 100644
index 2b25e91..0000000
--- a/i18n/hu/opieplayer2.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioWidget</name>
4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message>
12 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>OpiePlayer: </source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source> File: </source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>, Length: </source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Volume</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>PlayListFileView</name>
34 <message>
35 <source>Title</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Size</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Media</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Path</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>PlayListSelection</name>
53 <message>
54 <source>Playlist Selection</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>PlayListWidget</name>
60 <message>
61 <source>Add to Playlist</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Remove from Playlist</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Randomize</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Loop</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Clear List</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Add all audio files</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Add all video files</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Add all files</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Save Playlist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Open File or URL</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Rescan for Audio Files</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Rescan for Video Files</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Full Screen</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Move Up</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Remove</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Move Down</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Play Selected</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Invalid File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>There was a problem in getting the file.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Remove Playlist?</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>You really want to delete
146this playlist?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Yes</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>No</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Open file or URL</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>OpiePlayer: </source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Save m3u Playlist </source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169</context>
170<context>
171 <name>PlayListWidgetGui</name>
172 <message>
173 <source>Play Operations</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>View</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Skins</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Gamma (Video)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Audio</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Video</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Lists</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204</context>
205<context>
206 <name>VideoWidget</name>
207 <message>
208 <source>OpiePlayer - Video</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211</context>
212<context>
213 <name>XineControl</name>
214 <message>
215 <source>Failure</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>No input plugin found for this media type</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>No demux plugin found for this media type</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Demuxing failed for this media type</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Malformed MRL</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Some other error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238</context>
239</TS>
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.ts b/i18n/hu/opierec.ts
index 8f56766..7f32700 100644
--- a/i18n/hu/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/hu/opierec.ts
@@ -1,225 +1,208 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioWidget</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message>
12 <source>No file</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 7 </message>
15 <message> 8 <message>
16 <source>Error: There is no file selected</source> 9 <source>Forward</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>File not found</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>QtRec</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 16 <source>OpieRecord </source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27 <message> 19 <message>
28 <source>No decoder found</source> 20 <source>Delete</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 22 </message>
31 <message> 23 <message>
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 24 <source>Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 26 </message>
35 <message> 27 <message>
36 <source>Error opening file</source> 28 <source>Time</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 30 </message>
39 <message> 31 <message>
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Files</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 34 </message>
43 <message> 35 <message>
44 <source> File: </source> 36 <source>Sample Rate</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 38 </message>
47 <message> 39 <message>
48 <source>, Length: </source> 40 <source>44100</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 42 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>PlayListSelection</name>
54 <message> 43 <message>
55 <source>Playlist Selection</source> 44 <source>32000</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 46 </message>
58</context>
59<context>
60 <name>PlayListWidget</name>
61 <message> 47 <message>
62 <source>OpiePlayer</source> 48 <source>22050</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 50 </message>
65 <message> 51 <message>
66 <source>Play Operations</source> 52 <source>16000</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 54 </message>
69 <message> 55 <message>
70 <source>Add to Playlist</source> 56 <source>11025</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 58 </message>
73 <message> 59 <message>
74 <source>Remove from Playlist</source> 60 <source>8000</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 62 </message>
77 <message> 63 <message>
78 <source>Play</source> 64 <source>Limit Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 66 </message>
81 <message> 67 <message>
82 <source>Randomize</source> 68 <source>Unlimited</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 70 </message>
85 <message> 71 <message>
86 <source>Loop</source> 72 <source>File Directory</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 74 </message>
89 <message> 75 <message>
90 <source>File</source> 76 <source>Bit Depth</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 78 </message>
93 <message> 79 <message>
94 <source>Clear List</source> 80 <source>16</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 82 </message>
97 <message> 83 <message>
98 <source>Add all audio files</source> 84 <source>8</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 86 </message>
101 <message> 87 <message>
102 <source>Add all video files</source> 88 <source>In</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 90 </message>
105 <message> 91 <message>
106 <source>Add all files</source> 92 <source>Out</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 94 </message>
109 <message> 95 <message>
110 <source>Save PlayList</source> 96 <source>Options</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 98 </message>
113 <message> 99 <message>
114 <source>View</source> 100 <source>Volume</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 102 </message>
117 <message> 103 <message>
118 <source>Full Screen</source> 104 <source>Low Disk Space</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 106 </message>
121 <message> 107 <message>
122 <source>Scale</source> 108 <source>You are running low of
109recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 112 </message>
125 <message> 113 <message>
126 <source>Move Up</source> 114 <source> seconds</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Remove</source> 118 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
119the selected file?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 121 </message>
133 <message> 122 <message>
134 <source>Move Down</source> 123 <source>Yes</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 125 </message>
137 <message> 126 <message>
138 <source>Out of space</source> 127 <source>No</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 129 </message>
141 <message> 130 <message>
142 <source>There was a problem saving the playlist. 131 <source>Error</source>
143Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 133 </message>
147 <message> 134 <message>
148 <source>Invalid File</source> 135 <source>Could not remove file.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 137 </message>
151 <message> 138 <message>
152 <source>There was a problem in getting the file.</source> 139 <source>Opierec</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 141 </message>
155 <message> 142 <message>
156 <source>This is all ready in your playlist. 143 <source>Please select file to play</source>
157Continue?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 145 </message>
160 <message> 146 <message>
161 <source>Yes</source> 147 <source>Note</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 149 </message>
164 <message> 150 <message>
165 <source>No</source> 151 <source>Could not open audio file.
152</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Remove Playlist?</source> 156 <source>Play</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>You really want to delete 160 <source>Send with Ir</source>
174this playlist?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 162 </message>
177 <message> 163 <message>
178 <source>Play Selected</source> 164 <source>Rename</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 166 </message>
181 <message> 167 <message>
182 <source>Title</source> 168 <source>Ir Beam out</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 170 </message>
185 <message> 171 <message>
186 <source>Size</source> 172 <source>Ir sent.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 174 </message>
189 <message> 175 <message>
190 <source>Media</source> 176 <source>Ok</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 178 </message>
193 <message> 179 <message>
194 <source>Audio</source> 180 <source>Rec</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 182 </message>
197 <message> 183 <message>
198 <source>Video</source> 184 <source>Location</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 186 </message>
201 <message> 187 <message>
202 <source>Lists</source> 188 <source>Date</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 190 </message>
205 <message> 191 <message>
206 <source>OpiePlayer: </source> 192 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 194 </message>
209 <message> 195 <message>
210 <source>Save Playlist</source> 196 <source>auto Mute</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 198 </message>
213 <message> 199 <message>
214 <source>Properties</source> 200 <source>mute</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 202 </message>
217</context>
218<context>
219 <name>VideoWidget</name>
220 <message> 203 <message>
221 <source>OpiePlayer</source> 204 <source>Stop</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 206 </message>
224</context> 207</context>
225</TS> 208</TS>
diff --git a/i18n/hu/liblan.ts b/i18n/hu/osearch.ts
index 56b0969..3cda67d 100644
--- a/i18n/hu/liblan.ts
+++ b/i18n/hu/osearch.ts
@@ -1,136 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Lan</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LAN Setup</source> 5 <source>OSearch</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>This name already 9 <source>Search</source>
10exists. Please choose a
11different name.</source>
12 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message>
14</context>
15<context>
16 <name>LanBase</name>
17 <message>
18 <source>LAN </source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Account</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 11 </message>
25 <message> 12 <message>
26 <source>Name:</source> 13 <source>Search all</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 15 </message>
29 <message> 16 <message>
30 <source>Specify TCP/IP Information</source> 17 <source>Case sensitiv</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 19 </message>
33 <message> 20 <message>
34 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> 21 <source>Use wildcards</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 23 </message>
37 <message> 24 <message>
38 <source>TCP/IP</source> 25 <source>The details of the current result</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 27 </message>
41 <message> 28 <message>
42 <source>IP Address</source> 29 <source>Settings</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 31 </message>
45 <message> 32 <message>
46 <source>Gateway</source> 33 <source>Options</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 35 </message>
49 <message> 36 <message>
50 <source>Subnet Mask</source> 37 <source>Enter your search terms here</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 39 </message>
53 <message> 40 <message>
54 <source>Broadcast</source> 41 <source>Applications</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 43 </message>
57 <message> 44 <message>
58 <source>DNS</source> 45 <source>Documents</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 47 </message>
61 <message> 48 <message>
62 <source>First DNS</source> 49 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 51 </message>
65 <message> 52 <message>
66 <source>Second DNS</source> 53 <source>Calendar</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 55 </message>
69 <message> 56 <message>
70 <source>Proxies</source> 57 <source>Contacts</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 59 </message>
73</context> 60</context>
74<context> 61<context>
75 <name>LanState</name> 62 <name>OListView</name>
76 <message> 63 <message>
77 <source>Form2</source> 64 <source>Results</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QObject</name>
80 <message> 70 <message>
81 <source>Service:</source> 71 <source>show</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 73 </message>
84 <message> 74 <message>
85 <source>IP address:</source> 75 <source>edit</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 77 </message>
88 <message> 78 <message>
89 <source>0.0.0.0</source> 79 <source>execute</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 81 </message>
92</context>
93<context>
94 <name>ProxiesPageBase</name>
95 <message> 82 <message>
96 <source>Proxy Settings</source> 83 <source>open in filemanager</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 85 </message>
99 <message> 86 <message>
100 <source>No proxies</source> 87 <source>open with </source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 89 </message>
103 <message> 90 <message>
104 <source>Auto configure proxies</source> 91 <source>show completed tasks</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 93 </message>
107 <message> 94 <message>
108 <source>Set proxies</source> 95 <source>show past events</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 97 </message>
111 <message> 98 <message>
112 <source>Config:</source> 99 <source>search in dates</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 101 </message>
115 <message> 102 <message>
116 <source>Port:</source> 103 <source>File: </source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 105 </message>
119 <message> 106 <message>
120 <source>HTTP:</source> 107 <source>Link: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 109 </message>
123 <message> 110 <message>
124 <source>FTP:</source> 111 <source>Mimetype: </source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 113 </message>
127 <message> 114 <message>
128 <source>Host:</source> 115 <source>search content</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 117 </message>
131 <message> 118 <message>
132 <source>No proxies for:</source> 119 <source>searching %1</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 121 </message>
135</context> 122</context>
136</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/hu/patience.ts b/i18n/hu/patience.ts
index 028b87e..473c0f2 100644
--- a/i18n/hu/patience.ts
+++ b/i18n/hu/patience.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Settings</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;About</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Help</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>Play</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>Settings</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Chicane</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Harp</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Teeclub</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>&amp;Change card backs</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>&amp;Snap to position</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Change card backs</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Chicane</source> 61 <source>Snap to position</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Harp</source> 65 <source>Turn one card</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Teeclub</source> 69 <source>Turn three cards</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/hu/qpdf.ts b/i18n/hu/qpdf.ts
index 2f03c32..828cbdf 100644
--- a/i18n/hu/qpdf.ts
+++ b/i18n/hu/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QPdfDlg</name> 3 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>125%</source> 33 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>150%</source> 37 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>200%</source> 41 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Open...</source> 45 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Find...</source> 49 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Previous page</source> 61 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Last page</source> 73 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index afeaff9..b82efbe 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Applikáció probléma</translation> 6 <translation>Applikáció probléma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>Calibrate</name> 18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Érintse meg pontosan és határozottan 22 <translation>Érintse meg pontosan és határozottan
23a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> 23a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source> 26 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Üdvözli önt az Opie</translation> 27 <translation>Üdvözli önt az Opie</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name> 31 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumentumok</translation> 34 <translation>Dokumentumok</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikon nézet</translation> 38 <translation>Ikon nézet</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
42 <translation>Listanézet</translation> 42 <translation>Listanézet</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 46 <name>DesktopApplication</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Battery level is critical! 48 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Az elem szintje kritikus! 50 <translation>Az elem szintje kritikus!
51Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation> 51Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Az elem kezd kimerülni.</translation> 55 <translation>Az elem kezd kimerülni.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 58 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony. 60 <translation>A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
61Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> 61Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
65 <translation>névjegykártya</translation> 65 <translation>névjegykártya</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
69 <translation>Információ</translation> 69 <translation type="unfinished">Információ</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek. 74 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation> 75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
80 <message>
81 <source>Battery Status</source>
82 <translation>Elem állapot</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>Launcher</name> 79 <name>Launcher</name>
87 <message> 80 <message>
88 <source>Launcher</source> 81 <source>Launcher</source>
89 <translation>Indító</translation> 82 <translation>Indító</translation>
90 </message> 83 </message>
91 <message> 84 <message>
92 <source> - Launcher</source> 85 <source> - Launcher</source>
93 <translation>- Indító</translation> 86 <translation>- Indító</translation>
94 </message> 87 </message>
95 <message> 88 <message>
96 <source>No application</source> 89 <source>No application</source>
97 <translation>Nincs alkalmazás</translation> 90 <translation>Nincs alkalmazás</translation>
98 </message> 91 </message>
99 <message> 92 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation> 94 <translation>&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation>
102 </message> 95 </message>
103 <message> 96 <message>
104 <source>Finding documents</source> 97 <source>Finding documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 99 </message>
107 <message> 100 <message>
108 <source>Searching documents</source> 101 <source>Searching documents</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 103 </message>
111</context> 104</context>
112<context> 105<context>
113 <name>LauncherView</name> 106 <name>LauncherView</name>
114 <message> 107 <message>
115 <source>%1 files</source> 108 <source>%1 files</source>
116 <translation>%1 fájl</translation> 109 <translation>%1 fájl</translation>
117 </message> 110 </message>
118 <message> 111 <message>
119 <source>All types of file</source> 112 <source>All types of file</source>
120 <translation>Minden fájltípus</translation> 113 <translation>Minden fájltípus</translation>
121 </message> 114 </message>
122 <message> 115 <message>
123 <source>Document View</source> 116 <source>Document View</source>
124 <translation>Dokumentum nézet</translation> 117 <translation>Dokumentum nézet</translation>
125 </message> 118 </message>
126</context> 119</context>
127<context> 120<context>
128 <name>MediumMountGui</name> 121 <name>MediumMountGui</name>
129 <message> 122 <message>
130 <source>Medium inserted</source> 123 <source>Medium inserted</source>
131 <translation>Eszköz betéve</translation> 124 <translation>Eszköz betéve</translation>
132 </message> 125 </message>
133 <message> 126 <message>
134 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
135 <translation>Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> 128 <translation>Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
136 </message> 129 </message>
137 <message> 130 <message>
138 <source>Which media files</source> 131 <source>Which media files</source>
139 <translation>Mely média fájlokat</translation> 132 <translation>Mely média fájlokat</translation>
140 </message> 133 </message>
141 <message> 134 <message>
142 <source>Audio</source> 135 <source>Audio</source>
143 <translation>Hang</translation> 136 <translation>Hang</translation>
144 </message> 137 </message>
145 <message> 138 <message>
146 <source>Image</source> 139 <source>Image</source>
147 <translation>Kép</translation> 140 <translation>Kép</translation>
148 </message> 141 </message>
149 <message> 142 <message>
150 <source>Text</source> 143 <source>Text</source>
151 <translation>Szöveg</translation> 144 <translation>Szöveg</translation>
152 </message> 145 </message>
153 <message> 146 <message>
154 <source>Video</source> 147 <source>Video</source>
155 <translation>Videó</translation> 148 <translation>Videó</translation>
156 </message> 149 </message>
157 <message> 150 <message>
158 <source>All</source> 151 <source>All</source>
159 <translation>Minden</translation> 152 <translation>Minden</translation>
160 </message> 153 </message>
161 <message> 154 <message>
162 <source>Link apps</source> 155 <source>Link apps</source>
163 <translation>Csatold az alkalmazásokat</translation> 156 <translation>Csatold az alkalmazásokat</translation>
164 </message> 157 </message>
165 <message> 158 <message>
166 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
167 <translation>Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation> 160 <translation>Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation>
168 </message> 161 </message>
169 <message> 162 <message>
170 <source>Add</source> 163 <source>Add</source>
171 <translation>Hozzáad</translation> 164 <translation>Hozzáad</translation>
172 </message> 165 </message>
173 <message> 166 <message>
174 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
175 <translation>A választása az eszközön lesz tárolva.</translation> 168 <translation>A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
176 </message> 169 </message>
177 <message> 170 <message>
178 <source>Do not ask again for this medium</source> 171 <source>Do not ask again for this medium</source>
179 <translation>Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation> 172 <translation>Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
180 </message> 173 </message>
181</context> 174</context>
182<context> 175<context>
176 <name>QObject</name>
177 <message>
178 <source>Battery Status</source>
179 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>ShutdownImpl</name> 183 <name>ShutdownImpl</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Terminate</source> 185 <source>Terminate</source>
186 <translation>Bezárás</translation> 186 <translation>Bezárás</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 189 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Opie bezárása</translation> 190 <translation>Opie bezárása</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Reboot</source> 193 <source>Reboot</source>
194 <translation>Újraindít</translation> 194 <translation>Újraindít</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Restart Opie</source> 197 <source>Restart Opie</source>
198 <translation>Opie újraindítása</translation> 198 <translation>Opie újraindítása</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Shutdown</source> 201 <source>Shutdown</source>
202 <translation>Leállítás</translation> 202 <translation>Leállítás</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>&lt;p&gt; 205 <source>&lt;p&gt;
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation>&lt;p&gt; 207 <translation>&lt;p&gt;
208Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation> 208Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Cancel</source> 211 <source>Cancel</source>
212 <translation>Mégsem</translation> 212 <translation>Mégsem</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Shutdown...</source> 215 <source>Shutdown...</source>
216 <translation>Leállítás...</translation> 216 <translation>Leállítás...</translation>
217 </message> 217 </message>
218</context> 218</context>
219<context> 219<context>
220 <name>SyncAuthentication</name> 220 <name>SyncAuthentication</name>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Sync Connection</source> 222 <source>Sync Connection</source>
223 <translation>Szinkronizációs kapcsolat</translation> 223 <translation>Szinkronizációs kapcsolat</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Deny</source> 230 <source>Deny</source>
231 <translation>Megtagad</translation> 231 <translation>Megtagad</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
235 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation> 235 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Allow</source> 238 <source>Allow</source>
239 <translation>Engedélyez</translation> 239 <translation>Engedélyez</translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>SyncDialog</name> 243 <name>SyncDialog</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Syncing</source> 245 <source>Syncing</source>
246 <translation>Szinkronizálás</translation> 246 <translation>Szinkronizálás</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 249 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
250 <translation>&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation> 250 <translation>&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>&amp;Cancel</source> 253 <source>&amp;Cancel</source>
254 <translation>&amp;Mégsem</translation> 254 <translation>&amp;Mégsem</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/hu/reader.ts b/i18n/hu/reader.ts
index 3842246..8ecd776 100644
--- a/i18n/hu/reader.ts
+++ b/i18n/hu/reader.ts
@@ -1,308 +1,785 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QTReaderApp</name> 3 <name>CBarPrefs</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Open</source> 5 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Navigation</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 19 </message>
16 <message> 20 <message>
17 <source>On Action...</source> 21 <source>Marks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 23 </message>
20 <message> 24 <message>
21 <source>Open File</source> 25 <source>Indicators</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Policy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>CButtonPrefs</name>
35 <message>
36 <source>Scroll Speed</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Open file</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 46 </message>
24 <message> 47 <message>
25 <source>Autoscroll</source> 48 <source>Autoscroll</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 50 </message>
28 <message> 51 <message>
29 <source>Mark</source> 52 <source>Bookmark</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Annotate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>Fullscreen</source> 60 <source>Fullscreen</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 62 </message>
36 <message> 63 <message>
37 <source>Navigation</source> 64 <source>Zoom in</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 66 </message>
40 <message> 67 <message>
41 <source>Scroll</source> 68 <source>Zoom out</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 70 </message>
44 <message> 71 <message>
45 <source>Jump</source> 72 <source>Back</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 74 </message>
48 <message> 75 <message>
49 <source>Page/Line Scroll</source> 76 <source>Forward</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 78 </message>
52 <message> 79 <message>
53 <source>Set Overlap</source> 80 <source>Home</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 82 </message>
56 <message> 83 <message>
57 <source>Use Cursor</source> 84 <source>Page up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 86 </message>
60 <message> 87 <message>
61 <source>Set Dictionary</source> 88 <source>Page down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 90 </message>
64 <message> 91 <message>
65 <source>Two/One Touch</source> 92 <source>Line up</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 94 </message>
68 <message> 95 <message>
69 <source>Target</source> 96 <source>Line down</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 98 </message>
72 <message> 99 <message>
73 <source>Annotation</source> 100 <source>Beginning</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 102 </message>
76 <message> 103 <message>
77 <source>Dictionary</source> 104 <source>End</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 106 </message>
80 <message> 107 <message>
81 <source>Clipboard</source> 108 <source>Escape Button</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 110 </message>
84 <message> 111 <message>
85 <source>Up</source> 112 <source>Space Button</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 114 </message>
88 <message> 115 <message>
89 <source>Down</source> 116 <source>Return Button</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 118 </message>
92 <message> 119 <message>
93 <source>Find...</source> 120 <source>Left Arrow</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 122 </message>
96 <message> 123 <message>
97 <source>Continuous</source> 124 <source>Right Arrow</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 126 </message>
100 <message> 127 <message>
101 <source>Markup</source> 128 <source>Down Arrow</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 130 </message>
104 <message> 131 <message>
105 <source>Auto</source> 132 <source>Up Arrow</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>CCloseDialog</name>
108 <message> 138 <message>
109 <source>None</source> 139 <source>Tidy-up</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 141 </message>
112 <message> 142 <message>
113 <source>Text</source> 143 <source>Delete</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 145 </message>
116 <message> 146 <message>
117 <source>HTML</source> 147 <source>Delete Bookmarks</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 149 </message>
120 <message> 150 <message>
121 <source>Peanut/PML</source> 151 <source>Delete Configuration</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>CFileBarPrefs</name>
124 <message> 157 <message>
125 <source>Layout</source> 158 <source>Open</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Close</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 164 </message>
128 <message> 165 <message>
166 <source>Info</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Two/One
171Touch</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Find</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178</context>
179<context>
180 <name>CIndBarPrefs</name>
181 <message>
182 <source>Annotation</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185</context>
186<context>
187 <name>CInterPrefs</name>
188 <message>
189 <source>International</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Ideograms</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Ideogram Width</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Apply font
202to dialogs</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Encoding</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Application</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Message</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Two/One
219Touch</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Dictionary</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Swap Tap
228Actions</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>CLayoutPrefs</name>
234 <message>
129 <source>Strip CR</source> 235 <source>Strip CR</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 237 </message>
132 <message> 238 <message>
133 <source>Dehyphen</source> 239 <source>Dehyphen</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 241 </message>
136 <message> 242 <message>
137 <source>Single Space</source> 243 <source>Single Space</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 245 </message>
140 <message> 246 <message>
141 <source>Unindent</source> 247 <source>Unindent</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 249 </message>
144 <message> 250 <message>
145 <source>Re-paragraph</source> 251 <source>Reparagraph</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 253 </message>
148 <message> 254 <message>
149 <source>Double Space</source> 255 <source>Double Space</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 257 </message>
152 <message> 258 <message>
153 <source>Indent+</source> 259 <source>Remap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Embolden</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 265 </message>
156 <message> 266 <message>
157 <source>Indent-</source> 267 <source>Full Justify</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 269 </message>
160 <message> 270 <message>
161 <source>Repalm</source> 271 <source>Text</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 273 </message>
274</context>
275<context>
276 <name>CLayoutPrefs2</name>
164 <message> 277 <message>
165 <source>Remap</source> 278 <source>Indent</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 280 </message>
168 <message> 281 <message>
169 <source>Embolden</source> 282 <source>Page
283Overlap</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Graphics
288Zoom</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Margin</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Paragraph
297Leading</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Line
302Leading</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Markup</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Font</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313</context>
314<context>
315 <name>CMarkBarPrefs</name>
316 <message>
317 <source>Bookmark</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Annotate</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Goto</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Autogen</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Clear</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Save</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Tidy</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Mark Block</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Copy Block</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>CMiscBarPrefs</name>
359 <message>
360 <source>Floating</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Single bar</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Menu/tool bar</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Multiple bars</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Top</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Bottom</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Right</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Left</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Minimised</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Movable</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399</context>
400<context>
401 <name>CMiscPrefs</name>
402 <message>
403 <source>Annotation</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Dictionary</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Clipboard</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Depluck</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Dejpluck</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Continuous</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Select Action</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Plucker</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434</context>
435<context>
436 <name>CNavBarPrefs</name>
437 <message>
438 <source>Scroll</source>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Back</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Home</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Forward</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Page Up</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Page Down</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Goto Start</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Goto End</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Jump</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Page/Line Scroll</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477</context>
478<context>
479 <name>CPrefs</name>
480 <message>
481 <source>OpieReader Settings</source>
482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Layout</source>
486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Layout(2)</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Locale</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Misc</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Buttons</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504</context>
505<context>
506 <name>CURLDialog</name>
507 <message>
508 <source>Save URL</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Clipboard</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Local file</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Global file</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523</context>
524<context>
525 <name>CViewBarPrefs</name>
526 <message>
527 <source>Fullscreen</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 529 </message>
172 <message> 530 <message>
173 <source>Zoom In</source> 531 <source>Zoom In</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 533 </message>
176 <message> 534 <message>
177 <source>Zoom Out</source> 535 <source>Zoom Out</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 537 </message>
180 <message> 538 <message>
181 <source>Ideogram/Word</source> 539 <source>Set Font</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 541 </message>
184 <message> 542 <message>
185 <source>Set width</source> 543 <source>Encoding</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 545 </message>
188 <message> 546 <message>
189 <source>Encoding</source> 547 <source>Ideogram</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 549 </message>
550</context>
551<context>
552 <name>QTReaderApp</name>
192 <message> 553 <message>
193 <source>Ascii</source> 554 <source>Open</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 556 </message>
196 <message> 557 <message>
197 <source>UTF-8</source> 558 <source>Close</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 560 </message>
200 <message> 561 <message>
201 <source>UCS-2(BE)</source> 562 <source>Info</source>
563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Fullscreen</source>
567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Navigation</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 572 </message>
204 <message> 573 <message>
205 <source>USC-2(LE)</source> 574 <source>Scroll</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 576 </message>
208 <message> 577 <message>
209 <source>Palm</source> 578 <source>Jump</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 580 </message>
212 <message> 581 <message>
213 <source>Windows(1252)</source> 582 <source>Page/Line Scroll</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Two/One Touch</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Annotation</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Up</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Down</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Find...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Zoom In</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Zoom Out</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 612 </message>
216 <message> 613 <message>
217 <source>Set Font</source> 614 <source>Set Font</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 616 </message>
220 <message> 617 <message>
221 <source>Annotate</source> 618 <source>Annotate</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 620 </message>
224 <message> 621 <message>
225 <source>Goto</source> 622 <source>Goto</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 624 </message>
228 <message> 625 <message>
229 <source>Delete</source> 626 <source>Delete</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 628 </message>
232 <message> 629 <message>
233 <source>Autogen</source> 630 <source>Autogen</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 632 </message>
236 <message> 633 <message>
237 <source>Clear</source> 634 <source>Clear</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 636 </message>
240 <message> 637 <message>
241 <source>Save</source> 638 <source>Save</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 640 </message>
244 <message> 641 <message>
245 <source>Tidy</source> 642 <source>Tidy</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 644 </message>
248 <message> 645 <message>
249 <source>Start Block</source> 646 <source>Start Block</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 648 </message>
252 <message> 649 <message>
253 <source>Copy Block</source> 650 <source>Copy Block</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 652 </message>
256 <message> 653 <message>
257 <source>File</source> 654 <source>File</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 656 </message>
260 <message> 657 <message>
261 <source>Format</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Marks</source> 658 <source>Marks</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 660 </message>
268 <message> 661 <message>
269 <source>Find Next</source> 662 <source>Find Next</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 664 </message>
272 <message> 665 <message>
273 <source>Close Find</source> 666 <source>Close Find</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 668 </message>
276 <message> 669 <message>
277 <source>Do Reg</source> 670 <source>Do Reg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 672 </message>
280 <message> 673 <message>
281 <source>Close Edit</source> 674 <source>Close Edit</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 676 </message>
677 <message>
678 <source>View</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Settings</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Configuration</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Save Config</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Load Config</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Delete Config</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Toolbars</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Run Script</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Export Links</source>
711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Goto Start</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Goto End</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Back</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Home</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Forward</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Scrolling</source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Set Target</source>
739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Pause Paras</source>
743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Set Encoding</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Ideogram</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Bookmark</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Reader</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
284</context> 761</context>
285<context> 762<context>
286 <name>fileBrowser</name> 763 <name>fileBrowser</name>
287 <message> 764 <message>
288 <source>Browse for file</source> 765 <source>Browse for file</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 767 </message>
291 <message> 768 <message>
292 <source>/</source> 769 <source>/</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 771 </message>
295 <message> 772 <message>
296 <source>Hidden</source> 773 <source>Hidden</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 775 </message>
299 <message> 776 <message>
300 <source>Name</source> 777 <source>Name</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 779 </message>
303 <message> 780 <message>
304 <source>Size</source> 781 <source>Size</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 783 </message>
307</context> 784</context>
308</TS> 785</TS>
diff --git a/i18n/hu/rotation.ts b/i18n/hu/rotation.ts
deleted file mode 100644
index 1433f8c..0000000
--- a/i18n/hu/rotation.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>RotationSettings</name>
4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation>Forgatás beállításai</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Válasszon a baloldali tájolási opciókból.</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation>Automatikusan újraindúljon az Opie?</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation>&lt;p&gt;Az elforgatás nincs bekacsolva ebben a demóban, azonban ez egy támogatott képesség a Qt/Beágyazottban.</translation>
19 </message>
20</context>
21</TS>
diff --git a/i18n/hu/security.ts b/i18n/hu/security.ts
index e7b76f9..57461fe 100644
--- a/i18n/hu/security.ts
+++ b/i18n/hu/security.ts
@@ -1,105 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Any</source> 26 <source>Any</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>None</source> 30 <source>None</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Enter new passcode</source> 34 <source>Enter new passcode</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42<context> 42<context>
43 <name>SecurityBase</name> 43 <name>SecurityBase</name>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Security Settings</source> 45 <source>Security Settings</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Change passcode</source> 49 <source>Change passcode</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Clear passcode</source> 53 <source>Clear passcode</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Require pass code at power-on</source> 57 <source>Require pass code at power-on</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Sync</source> 61 <source>Sync</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Accept sync from network:</source> 65 <source>Accept sync from network:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>192.168.0.0/16</source> 69 <source>192.168.0.0/16</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>172.16.0.0/12</source> 73 <source>172.16.0.0/12</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>10.0.0.0/8</source> 77 <source>10.0.0.0/8</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Any</source> 81 <source>Any</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>None</source> 85 <source>None</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 89 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 93 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>192.168.1.0/24</source> 97 <source>192.168.1.0/24</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1.0.0.0/8</source> 101 <source>1.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message>
105 <source>Passcode</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Login</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Login Automatically</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
104</context> 116</context>
105</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/hu/sfcave-sdl.ts b/i18n/hu/sfcave-sdl.ts
deleted file mode 100644
index 4eb9e18..0000000
--- a/i18n/hu/sfcave-sdl.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/snake.ts b/i18n/hu/snake.ts
index d9d6107..1a1e3e6 100644
--- a/i18n/hu/snake.ts
+++ b/i18n/hu/snake.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SnakeGame</name> 3 <name>SnakeGame</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snake</source> 5 <source>Snake</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Use the arrow keys to guide the 17 <source>Use the arrow keys to guide the
18snake to eat the mouse. You must not 18snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Press Any Key To Start</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source> Score : %1 </source> 23 <source> Score : %1 </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 25 </message>
30 <message> 26 <message>
31 <source>GAME OVER! 27 <source>GAME OVER!
32 Your Score: %1</source> 28 Your Score: %1</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 32 <source>Press any key to start</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Press any key to begin a new game.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.ts b/i18n/hu/spreadsheet.ts
deleted file mode 100644
index 52373e7..0000000
--- a/i18n/hu/spreadsheet.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PIMSpreadsheetWindow</name>
4 <message>
5 <source>Spreadsheet</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Equation</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Clear Cell</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Edit</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>SpreadsheetWidget</name>
39 <message>
40 <source>SpreadsheetWidget</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44</TS>
diff --git a/i18n/hu/netsetup.ts b/i18n/hu/stockticker.ts
index 2c17b1b..53c65ee 100644
--- a/i18n/hu/netsetup.ts
+++ b/i18n/hu/stockticker.ts
@@ -1,71 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddNetworkSettingBase</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Network Service</source> 5 <source>&amp;Open File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source> 9 <source>&amp;Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Add</source> 13 <source>&amp;Backward</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Cancel</source> 17 <source>&amp;Forward</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NetworkSettings</name>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Error</source> 21 <source>&amp;Home</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> 25 <source>Add Bookmark</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 27 </message>
31 <message> 28 <message>
32 <source>Network</source> 29 <source>&amp;File</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 31 </message>
35</context>
36<context>
37 <name>NetworkSettingsBase</name>
38 <message> 32 <message>
39 <source>Network</source> 33 <source>&amp;Go</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 35 </message>
42 <message> 36 <message>
43 <source>Current</source> 37 <source>History</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 39 </message>
46 <message> 40 <message>
47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source> 41 <source>Bookmarks</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 43 </message>
50 <message> 44 <message>
51 <source>Services</source> 45 <source>Backward</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 47 </message>
54 <message> 48 <message>
55 <source>Add...</source> 49 <source>Forward</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 51 </message>
58 <message> 52 <message>
59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source> 53 <source>Home</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>InputDialog</name>
62 <message> 59 <message>
63 <source>Remove</source> 60 <source>Symbol Lookup</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 62 </message>
66 <message> 63 <message>
67 <source>Properties</source> 64 <source>Enter something to lookup / search.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 66 </message>
70</context> 67</context>
71</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index 7f14b04..32cdb58 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -1,315 +1,299 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileSysInfo</name>
4 <message>
5 <source>CF</source>
6 <translation type="unfinished">CF</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
10 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Ha</source>
14 <translation type="unfinished">Ha</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
18 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>SD</source>
22 <translation type="unfinished">SD</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
26 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>SC</source>
30 <translation type="unfinished">SC</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>In</source>
34 <translation type="unfinished">In</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
38 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>RA</source>
42 <translation type="unfinished">RA</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
46 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
3 <name>LoadInfo</name> 50 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 51 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 52 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation> 53 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation>
7 </message> 54 </message>
8 <message> 55 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 56 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation> 57 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation>
11 </message> 58 </message>
12 <message> 59 <message>
13 <source>Type: </source> 60 <source>Type: </source>
14 <translation>Típus:</translation> 61 <translation>Típus:</translation>
15 </message> 62 </message>
16 <message> 63 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 64 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation> 65 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation>
19 </message> 66 </message>
20</context> 67</context>
21<context> 68<context>
22 <name>MemoryInfo</name> 69 <name>MemoryInfo</name>
23 <message> 70 <message>
24 <source>Used (%1 kB)</source> 71 <source>Used (%1 kB)</source>
25 <translation>Felhasznált (%)</translation> 72 <translation>Felhasznált (%)</translation>
26 </message> 73 </message>
27 <message> 74 <message>
28 <source>Buffers (%1 kB)</source> 75 <source>Buffers (%1 kB)</source>
29 <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation> 76 <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation>
30 </message> 77 </message>
31 <message> 78 <message>
32 <source>Cached (%1 kB)</source> 79 <source>Cached (%1 kB)</source>
33 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation> 80 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation>
34 </message> 81 </message>
35 <message> 82 <message>
36 <source>Free (%1 kB)</source> 83 <source>Free (%1 kB)</source>
37 <translation>Szabad (%1 kB)</translation> 84 <translation>Szabad (%1 kB)</translation>
38 </message> 85 </message>
39 <message> 86 <message>
40 <source>Total Memory: %1 kB</source> 87 <source>Total Memory: %1 kB</source>
41 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation> 88 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation>
42 </message> 89 </message>
43 <message> 90 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows: 92Memory is categorized as follows:
46 93
471. Used - memory used to by Opie and any running applications. 941. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. 98 <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében.
52A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: 99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
53 100
541. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória. 1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória.
552. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez. 1022. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez.
563. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk. 1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk.
574. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation> 1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation>
58 </message> 105 </message>
59</context> 106</context>
60<context> 107<context>
61 <name>ModulesInfo</name> 108 <name>ModulesInfo</name>
62 <message> 109 <message>
63 <source>Module</source> 110 <source>Module</source>
64 <translation>Modul</translation> 111 <translation>Modul</translation>
65 </message> 112 </message>
66 <message> 113 <message>
67 <source>Size</source> 114 <source>Size</source>
68 <translation>Méret</translation> 115 <translation>Méret</translation>
69 </message> 116 </message>
70 <message> 117 <message>
71 <source>Use#</source> 118 <source>Use#</source>
72 <translation>Használat#</translation> 119 <translation>Használat#</translation>
73 </message> 120 </message>
74 <message> 121 <message>
75 <source>Used By</source> 122 <source>Used By</source>
76 <translation>Használja</translation> 123 <translation type="obsolete">Használja</translation>
77 </message> 124 </message>
78 <message> 125 <message>
79 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 126 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
80 127
81Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 128Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
82 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja. 129 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja.
83 130
84Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation> 131Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation>
85 </message> 132 </message>
86 <message> 133 <message>
87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 134 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
88 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> 135 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
89 </message> 136 </message>
90 <message> 137 <message>
91 <source>Send</source> 138 <source>Send</source>
92 <translation>Küld</translation> 139 <translation>Küld</translation>
93 </message> 140 </message>
94 <message> 141 <message>
95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 142 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
96 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> 143 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
97 </message> 144 </message>
98 <message> 145 <message>
99 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 146 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
100 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation> 147 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation>
101 </message> 148 </message>
102 <message> 149 <message>
103 <source>You really want to execute 150 <source>You really want to execute
104</source> 151</source>
105 <translation>Tényleg futtatni akarja 152 <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja
106</translation> 153</translation>
107 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>Used by</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
108</context> 163</context>
109<context> 164<context>
110 <name>MountInfo</name> 165 <name>MountInfo</name>
111 <message> 166 <message>
112 <source>Used (%1 kB)</source> 167 <source>Used (%1 kB)</source>
113 <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation> 168 <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation>
114 </message> 169 </message>
115 <message> 170 <message>
116 <source>Available (%1 kB)</source> 171 <source>Available (%1 kB)</source>
117 <translation>Elérhető (%1 kB)</translation> 172 <translation>Elérhető (%1 kB)</translation>
118 </message> 173 </message>
119 <message> 174 <message>
120 <source> : %1 kB</source> 175 <source> : %1 kB</source>
121 <translation>:%1 kB</translation> 176 <translation>:%1 kB</translation>
122 </message> 177 </message>
123</context> 178</context>
124<context> 179<context>
125 <name>ProcessInfo</name> 180 <name>ProcessInfo</name>
126 <message> 181 <message>
127 <source>PID</source> 182 <source>PID</source>
128 <translation>PID</translation> 183 <translation>PID</translation>
129 </message> 184 </message>
130 <message> 185 <message>
131 <source>Command</source> 186 <source>Command</source>
132 <translation>Parancs</translation> 187 <translation>Parancs</translation>
133 </message> 188 </message>
134 <message> 189 <message>
135 <source>Status</source> 190 <source>Status</source>
136 <translation>Állapot</translation> 191 <translation>Állapot</translation>
137 </message> 192 </message>
138 <message> 193 <message>
139 <source>Time</source> 194 <source>Time</source>
140 <translation>Idő</translation> 195 <translation>Idő</translation>
141 </message> 196 </message>
142 <message> 197 <message>
143 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 198 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
144 199
145Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 200Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
146 <translation>Ez kéziszámítógépen futó processzek listája. 201 <translation>Ez kéziszámítógépen futó processzek listája.
147 202
148Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a processzről, vagy jelzést küldjön annak.</translation> 203Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a processzről, vagy jelzést küldjön annak.</translation>
149 </message> 204 </message>
150 <message> 205 <message>
151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 206 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
152 <translation>Válasszon egy jelzést itt, majd bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy elküldje a processznek.</translation> 207 <translation>Válasszon egy jelzést itt, majd bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy elküldje a processznek.</translation>
153 </message> 208 </message>
154 <message> 209 <message>
155 <source>Send</source> 210 <source>Send</source>
156 <translation>Küld</translation> 211 <translation>Küld</translation>
157 </message> 212 </message>
158 <message> 213 <message>
159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 214 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
160 <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation> 215 <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation>
161 </message> 216 </message>
162 <message> 217 <message>
163 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 218 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
164 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation> 219 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation>
165 </message> 220 </message>
166 <message> 221 <message>
167 <source>You really want to send 222 <source>You really want to send
168</source> 223</source>
169 <translation>Biztosan küldeni akar 224 <translation type="obsolete">Biztosan küldeni akar
170</translation> 225</translation>
171 </message> 226 </message>
172</context>
173<context>
174 <name>StorageInfo</name>
175 <message>
176 <source>CF Card: </source>
177 <translation>CF kártya:</translation>
178 </message>
179 <message> 227 <message>
180 <source>Hard Disk </source> 228 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
181 <translation>Merevlemez</translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>SD Card </source>
185 <translation>SD kártya</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
189 <translation>Merevlemez /dev/hd</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
193 <translation>SCSI merevlemez /dev/sd</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Int. Storage </source>
197 <translation>Belső tároló</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>CF</source>
201 <translation>CF</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
205 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Ha</source>
209 <translation>Ha</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
213 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SD</source>
217 <translation>SD</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
221 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>SC</source>
225 <translation>SC</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>In</source>
229 <translation>In</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
233 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>RAM disk</source>
237 <translation>RAM diszk</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>RA</source>
241 <translation>RA</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
245 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation>
246 </message> 230 </message>
247</context> 231</context>
248<context> 232<context>
249 <name>SystemInfo</name> 233 <name>SystemInfo</name>
250 <message> 234 <message>
251 <source>System Info</source> 235 <source>System Info</source>
252 <translation>Rendszer Információ</translation> 236 <translation>Rendszer Információ</translation>
253 </message> 237 </message>
254 <message> 238 <message>
255 <source>Memory</source> 239 <source>Memory</source>
256 <translation>Memória</translation> 240 <translation>Memória</translation>
257 </message> 241 </message>
258 <message> 242 <message>
259 <source>Storage</source> 243 <source>Storage</source>
260 <translation>Tároló</translation> 244 <translation>Tároló</translation>
261 </message> 245 </message>
262 <message> 246 <message>
263 <source>CPU</source> 247 <source>CPU</source>
264 <translation>CPU</translation> 248 <translation>CPU</translation>
265 </message> 249 </message>
266 <message> 250 <message>
267 <source>Process</source> 251 <source>Process</source>
268 <translation>Processzek</translation> 252 <translation>Processzek</translation>
269 </message> 253 </message>
270 <message> 254 <message>
271 <source>Version</source> 255 <source>Version</source>
272 <translation>Verzió</translation> 256 <translation>Verzió</translation>
273 </message> 257 </message>
274 <message> 258 <message>
275 <source>Modules</source> 259 <source>Modules</source>
276 <translation>Modulok</translation> 260 <translation>Modulok</translation>
277 </message> 261 </message>
278</context> 262</context>
279<context> 263<context>
280 <name>VersionInfo</name> 264 <name>VersionInfo</name>
281 <message> 265 <message>
282 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 266 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
283 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verzió:</translation> 267 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verzió:</translation>
284 </message> 268 </message>
285 <message> 269 <message>
286 <source>Compiled by: </source> 270 <source>Compiled by: </source>
287 <translation>Fordította:</translation> 271 <translation>Fordította:</translation>
288 </message> 272 </message>
289 <message> 273 <message>
290 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 274 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
291 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Magyar fordítás: Czakó Krisztián (slapic@linux.co.hu) 275 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Magyar fordítás: Czakó Krisztián (slapic@linux.co.hu)
292&lt;p&gt;Verzió:</translation> 276&lt;p&gt;Verzió:</translation>
293 </message> 277 </message>
294 <message> 278 <message>
295 <source>Built on: </source> 279 <source>Built on: </source>
296 <translation>Készült:</translation> 280 <translation>Készült:</translation>
297 </message> 281 </message>
298 <message> 282 <message>
299 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 283 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
300 <translation>&lt;p&gt;Verzió:</translation> 284 <translation>&lt;p&gt;Verzió:</translation>
301 </message> 285 </message>
302 <message> 286 <message>
303 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 287 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
304 <translation>&lt;p&gt;Modell:</translation> 288 <translation>&lt;p&gt;Modell:</translation>
305 </message> 289 </message>
306 <message> 290 <message>
307 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 291 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
308 <translation>&lt;p&gt;Gyártó:</translation> 292 <translation>&lt;p&gt;Gyártó:</translation>
309 </message> 293 </message>
310 <message> 294 <message>
311 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 295 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
312 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation> 296 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation>
313 </message> 297 </message>
314</context> 298</context>
315</TS> 299</TS>
diff --git a/i18n/hu/systemtime.ts b/i18n/hu/systemtime.ts
index 1f04908..48a20cb 100644
--- a/i18n/hu/systemtime.ts
+++ b/i18n/hu/systemtime.ts
@@ -1,328 +1,242 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatTabWidget</name> 3 <name>FormatTabWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time format</source> 5 <source>Time format</source>
6 <translation type="unfinished">Időformátum</translation> 6 <translation type="unfinished">Időformátum</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>hh:mm</source> 9 <source>hh:mm</source>
10 <translation type="unfinished">óó:pp</translation> 10 <translation type="unfinished">óó:pp</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>D/M hh:mm</source> 13 <source>D/M hh:mm</source>
14 <translation type="unfinished">N/H óó:pp</translation> 14 <translation type="unfinished">N/H óó:pp</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>M/D hh:mm</source> 17 <source>M/D hh:mm</source>
18 <translation type="unfinished">H/N óó:pp</translation> 18 <translation type="unfinished">H/N óó:pp</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>12/24 hour</source> 21 <source>12/24 hour</source>
22 <translation type="unfinished">12/24 órás</translation> 22 <translation type="unfinished">12/24 órás</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>24 hour</source> 25 <source>24 hour</source>
26 <translation type="unfinished">24 órás</translation> 26 <translation type="unfinished">24 órás</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>12 hour</source> 29 <source>12 hour</source>
30 <translation type="unfinished">12 órás</translation> 30 <translation type="unfinished">12 órás</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Date format</source> 33 <source>Date format</source>
34 <translation type="unfinished">Dátumformátum</translation> 34 <translation type="unfinished">Dátumformátum</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Weeks start on</source> 37 <source>Weeks start on</source>
38 <translation type="unfinished">A hét kezdőnapja</translation> 38 <translation type="unfinished">A hét kezdőnapja</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Sunday</source> 41 <source>Sunday</source>
42 <translation type="unfinished">Vasárnap</translation> 42 <translation type="unfinished">Vasárnap</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Monday</source> 45 <source>Monday</source>
46 <translation type="unfinished">Hétfő</translation> 46 <translation type="unfinished">Hétfő</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>MainWindow</name> 50 <name>MainWindow</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>SystemTime</source> 52 <source>SystemTime</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Time</source> 56 <source>Time</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Format</source> 60 <source>Format</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Settings</source> 64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Predict</source> 68 <source>Predict</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>You asked for a delay of </source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source> minutes, but only </source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Continue?</source> 72 <source>Continue?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 74 </message>
87 <message> 75 <message>
88 <source>Running: 76 <source>Running:
89ntpdate </source> 77ntpdate </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 79 </message>
92 <message> 80 <message>
93 <source>Error</source> 81 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 83 </message>
96 <message> 84 <message>
97 <source>Error while getting time from network.</source> 85 <source>Error while getting time from network.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 87 </message>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Error while executing ntpdate</source> 89 <source>Error while executing ntpdate</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Time Server</source> 93 <source>Time Server</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Error while getting time from 97 <source>Error while getting time from
110 server: </source> 98 server: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 100 </message>
113 <message> 101 <message>
114 <source> seconds</source> 102 <source>Could not connect to server </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 104 </message>
117 <message> 105 <message>
118 <source>Could not connect to server </source> 106 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>%1 seconds</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>NTPTabWidget</name> 115 <name>NTPTabWidget</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Start time</source> 117 <source>Start time</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>n/a</source> 121 <source>n/a</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Time shift</source> 125 <source>Time shift</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>New time</source> 129 <source>New time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Get time from the network</source> 133 <source>Get time from the network</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 135 </message>
144</context> 136</context>
145<context> 137<context>
146 <name>PredictTabWidget</name> 138 <name>PredictTabWidget</name>
147 <message> 139 <message>
148 <source>Predicted time drift</source> 140 <source>Predicted time drift</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>n/a</source> 144 <source>n/a</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>Estimated shift</source> 148 <source>Estimated shift</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Predicted time</source> 152 <source>Predicted time</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
163 <message> 155 <message>
164 <source>Shift [s/h]</source> 156 <source>Shift [s/h]</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Last [h]</source> 160 <source>Last [h]</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>Offset [s]</source> 164 <source>Offset [s]</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>Predict time</source> 168 <source>Predict time</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>Set predicted time</source> 172 <source>Set predicted time</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 174 </message>
183 <message> 175 <message>
184 <source> s/h</source> 176 <source> s/h</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 178 </message>
187 <message> 179 <message>
188 <source> seconds</source> 180 <source> seconds</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 182 </message>
191</context> 183</context>
192<context> 184<context>
193 <name>SetDateTime</name>
194 <message>
195 <source>Time Zone</source>
196 <translation type="obsolete">Időzóna</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Date</source>
200 <translation type="obsolete">Dátum</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Time format</source>
204 <translation type="obsolete">Időformátum</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>24 hour</source>
208 <translation type="obsolete">24 órás</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>12 hour</source>
212 <translation type="obsolete">12 órás</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Weeks start on</source>
216 <translation type="obsolete">A hét kezdőnapja</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Sunday</source>
220 <translation type="obsolete">Vasárnap</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Monday</source>
224 <translation type="obsolete">Hétfő</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Date format</source>
228 <translation type="obsolete">Dátumformátum</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Applet format</source>
232 <translation type="obsolete">Kisalkalmazás formátum</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>hh:mm</source>
236 <translation type="obsolete">óó:pp</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>D/M hh:mm</source>
240 <translation type="obsolete">N/H óó:pp</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>M/D hh:mm</source>
244 <translation type="obsolete">H/N óó:pp</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Set System Time</source>
248 <translation type="obsolete">Rendszeridő beállítása</translation>
249 </message>
250</context>
251<context>
252 <name>SetTime</name>
253 <message>
254 <source>Hour</source>
255 <translation type="obsolete">Óra</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Minute</source>
259 <translation type="obsolete">Perc</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>AM</source>
263 <translation type="obsolete">De</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>PM</source>
267 <translation type="obsolete">Du</translation>
268 </message>
269</context>
270<context>
271 <name>SettingsTabWidget</name> 185 <name>SettingsTabWidget</name>
272 <message> 186 <message>
273 <source>Time server</source> 187 <source>Time server</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 189 </message>
276 <message> 190 <message>
277 <source>minutes between time updates</source> 191 <source>minutes between time updates</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 193 </message>
280 <message> 194 <message>
281 <source>minutes between prediction updates</source> 195 <source>minutes between prediction updates</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 197 </message>
284 <message> 198 <message>
285 <source>Display time server information</source> 199 <source>Display time server information</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 201 </message>
288 <message> 202 <message>
289 <source>Display time prediction information</source> 203 <source>Display time prediction information</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 205 </message>
292</context> 206</context>
293<context> 207<context>
294 <name>TimeTabWidget</name> 208 <name>TimeTabWidget</name>
295 <message> 209 <message>
296 <source>Hour</source> 210 <source>Hour</source>
297 <translation type="unfinished">Óra</translation> 211 <translation type="unfinished">Óra</translation>
298 </message> 212 </message>
299 <message> 213 <message>
300 <source>Minute</source> 214 <source>Minute</source>
301 <translation type="unfinished">Perc</translation> 215 <translation type="unfinished">Perc</translation>
302 </message> 216 </message>
303 <message> 217 <message>
304 <source>AM</source> 218 <source>AM</source>
305 <translation type="unfinished">De</translation> 219 <translation type="unfinished">De</translation>
306 </message> 220 </message>
307 <message> 221 <message>
308 <source>PM</source> 222 <source>PM</source>
309 <translation type="unfinished">Du</translation> 223 <translation type="unfinished">Du</translation>
310 </message> 224 </message>
311 <message> 225 <message>
312 <source>Date</source> 226 <source>Date</source>
313 <translation type="unfinished">Dátum</translation> 227 <translation type="unfinished">Dátum</translation>
314 </message> 228 </message>
315 <message> 229 <message>
316 <source>Time zone</source> 230 <source>Time zone</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 232 </message>
319 <message> 233 <message>
320 <source>Get time from the network</source> 234 <source>Get time from the network</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 236 </message>
323 <message> 237 <message>
324 <source>Set predicted time</source> 238 <source>Set predicted time</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 240 </message>
327</context> 241</context>
328</TS> 242</TS>
diff --git a/i18n/hu/tetrix.ts b/i18n/hu/tetrix.ts
index 4916eef..4f7b960 100644
--- a/i18n/hu/tetrix.ts
+++ b/i18n/hu/tetrix.ts
@@ -1,29 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OHighscore</name>
4 <message>
5 <source>empty</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enter your name!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OHighscoreDialog</name>
15 <message>
16 <source>Highscores</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>#</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Points</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Level</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35</context>
36<context>
3 <name>QTetrix</name> 37 <name>QTetrix</name>
4 <message> 38 <message>
5 <source>Tetrix</source> 39 <source>Tetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 41 </message>
8 <message> 42 <message>
9 <source>Next</source> 43 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 45 </message>
12 <message> 46 <message>
13 <source>Score</source> 47 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 49 </message>
16 <message> 50 <message>
17 <source>Level</source> 51 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 53 </message>
20 <message> 54 <message>
21 <source>Removed</source> 55 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 57 </message>
24 <message> 58 <message>
25 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 61 </message>
28</context> 62</context>
29</TS> 63</TS>
diff --git a/i18n/hu/textedit.ts b/i18n/hu/textedit.ts
index 86ab013..f6a71b7 100644
--- a/i18n/hu/textedit.ts
+++ b/i18n/hu/textedit.ts
@@ -1,264 +1,268 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>TextEdit</name> 3 <name>TextEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save As</source> 17 <source>Save As</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Cut</source> 21 <source>Cut</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Copy</source> 25 <source>Copy</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Paste</source> 29 <source>Paste</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find...</source> 33 <source>Find...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Zoom in</source> 37 <source>Zoom in</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Zoom out</source> 41 <source>Zoom out</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Wrap lines</source> 45 <source>Wrap lines</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Start with new file</source> 49 <source>Start with new file</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>File</source> 53 <source>File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Edit</source> 57 <source>Edit</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>View</source> 61 <source>View</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Find Next</source> 65 <source>Find Next</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close Find</source> 69 <source>Close Find</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Delete</source> 73 <source>Delete</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Text Editor</source> 77 <source>Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Font</source> 81 <source>Font</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>.desktop File</source> 85 <source>.desktop File</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Linked Document</source> 89 <source>Linked Document</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>All</source> 93 <source>All</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Text</source> 97 <source>Text</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Insert Time and Date</source> 101 <source>Insert Time and Date</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Advanced Features</source> 105 <source>Advanced Features</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Prompt on Exit</source> 109 <source>Prompt on Exit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Always open linked file</source> 113 <source>Always open linked file</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>File Permissions</source> 117 <source>File Permissions</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Search Bar Open</source> 121 <source>Search Bar Open</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Goto Line...</source> 125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source> 129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Text Edit</source> 137 <source>Text Edit</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Write Failed</source> 141 <source>Write Failed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Unnamed</source> 145 <source>Unnamed</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Permissions</source> 149 <source>Permissions</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Choose font</source> 153 <source>Choose font</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
158from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Yes</source> 157 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 159 </message>
165 <message> 160 <message>
166 <source>No</source> 161 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 163 </message>
169 <message> 164 <message>
170 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 165 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 167 </message>
173 <message> 168 <message>
174 <source>Textedit</source> 169 <source>Textedit</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 171 </message>
177 <message> 172 <message>
178 <source>Textedit detected 173 <source>Textedit detected
179you have unsaved changes 174you have unsaved changes
180Go ahead and save? 175Go ahead and save?
181</source> 176</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 178 </message>
184 <message> 179 <message>
185 <source>Don&apos;t Save</source> 180 <source>Don&apos;t Save</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 182 </message>
188 <message> 183 <message>
189 <source>&amp;Cancel</source> 184 <source>&amp;Cancel</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 186 </message>
192 <message> 187 <message>
193 <source>Not enough lines</source> 188 <source>Not enough lines</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 190 </message>
191 <message>
192 <source>%1 - Text Editor</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
197from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
196</context> 200</context>
197<context> 201<context>
198 <name>filePermissions</name> 202 <name>filePermissions</name>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Set File Permissions</source> 204 <source>Set File Permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Set file permissions for:</source> 208 <source>Set file permissions for:</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>owner</source> 212 <source>owner</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>group</source> 216 <source>group</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>others</source> 220 <source>others</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Owner</source> 224 <source>Owner</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Group</source> 228 <source>Group</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>read</source> 232 <source>read</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>write</source> 236 <source>write</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>execute</source> 240 <source>execute</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Warning</source> 244 <source>Warning</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Error- no user</source> 248 <source>Error- no user</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Error- no group</source> 252 <source>Error- no group</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Error setting ownership or group</source> 256 <source>Error setting ownership or group</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Error setting mode</source> 260 <source>Error setting mode</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>File Permissions</source> 264 <source>File Permissions</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 266 </message>
263</context> 267</context>
264</TS> 268</TS>
diff --git a/i18n/hu/tictac.ts b/i18n/hu/tictac.ts
index 1e4a751..f8eccb8 100644
--- a/i18n/hu/tictac.ts
+++ b/i18n/hu/tictac.ts
@@ -1,41 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>TicTacToe</name> 10 <name>TicTacToe</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Computer starts</source> 12 <source>Computer starts</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>Human starts</source> 16 <source>Human starts</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Play!</source> 20 <source>Play!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Quit</source> 24 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 28 <source>Click Play to start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Make your move</source> 32 <source>Make your move</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>You won!</source> 36 <source>You won!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Computer won!</source> 40 <source>Computer won!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 44 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 46 </message>
40</context> 47</context>
41</TS> 48</TS>
diff --git a/i18n/hu/liquid-settings.ts b/i18n/hu/tinykate.ts
index b3b6a59..f1498d1 100644
--- a/i18n/hu/liquid-settings.ts
+++ b/i18n/hu/tinykate.ts
@@ -1,49 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSet</name> 3 <name>TinyKate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed text</source> 45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 59 </message>
48</context> 60</context>
49</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/hu/today.ts b/i18n/hu/today.ts
index 6dd313a..31646ac 100644
--- a/i18n/hu/today.ts
+++ b/i18n/hu/today.ts
@@ -1,119 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Ma</translation> 6 <translation>Ma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Tulajdonos:</translation> 10 <translation type="unfinished">Tulajdonos:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Kérem töltse ki a névjegyét</translation> 14 <translation>Kérem töltse ki a névjegyét</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation>Nem találtam kiegészítőt</translation> 18 <translation>Nem találtam kiegészítőt</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Nincs aktivált kiegészítő</translation> 22 <translation>Nincs aktivált kiegészítő</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation>Bökjön ide a hozzárendelt program indításához</translation> 26 <translation>Bökjön ide a hozzárendelt program indításához</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation>Ma</translation> 33 <translation>Ma</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation>Készítette Maximilian Reiß</translation> 37 <translation>Készítette Maximilian Reiß</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>Bökjön ide a beállításhoz</translation> 41 <translation>Bökjön ide a beállításhoz</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Today config</source>
48 <translation>Ma beállítása</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Load which plugins in what order:</source> 47 <source>Load which plugins in what order:</source>
52 <translation>Mely kiegészítő milyen sorrendben töltödjön be:</translation> 48 <translation>Mely kiegészítő milyen sorrendben töltödjön be:</translation>
53 </message> 49 </message>
54 <message> 50 <message>
55 <source>Move Up</source> 51 <source>Move Up</source>
56 <translation>Mozgasd fel</translation> 52 <translation>Mozgasd fel</translation>
57 </message> 53 </message>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Move Down</source> 55 <source>Move Down</source>
60 <translation>Mozgasd le</translation> 56 <translation>Mozgasd le</translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>active/order</source> 59 <source>active/order</source>
64 <translation>aktív/sorrend</translation> 60 <translation>aktív/sorrend</translation>
65 </message> 61 </message>
66 <message> 62 <message>
67 <source>autostart on 63 <source>autostart on
68resume? 64resume?
69 (Opie only)</source> 65 (Opie only)</source>
70 <translation>Ébresztéskor 66 <translation type="obsolete">Ébresztéskor
71automatikusan induljon? 67automatikusan induljon?
72(Csak Opie esetén)</translation> 68(Csak Opie esetén)</translation>
73 </message> 69 </message>
74 <message> 70 <message>
75 <source>minutes inactive</source> 71 <source>minutes inactive</source>
76 <translation>perc iniaktivitás</translation> 72 <translation type="obsolete">perc iniaktivitás</translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Misc</source> 75 <source>Misc</source>
80 <translation>Vegyes</translation> 76 <translation>Vegyes</translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 79 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
84 <translation>Ikszelje be ha a Ma bekapcsoláskor el kell induljon.</translation> 80 <translation type="obsolete">Ikszelje be ha a Ma bekapcsoláskor el kell induljon.</translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 83 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
88 <translation>Hány percig kell a PDA-nak felfüggesztve lennie mielőtt az automatikus indítás létrejön bekapcsoláskor</translation> 84 <translation type="obsolete">Hány percig kell a PDA-nak felfüggesztve lennie mielőtt az automatikus indítás létrejön bekapcsoláskor</translation>
89 </message> 85 </message>
90 <message> 86 <message>
91 <source>Icon size</source> 87 <source>Icon size</source>
92 <translation>Ikon méret</translation> 88 <translation type="obsolete">Ikon méret</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Set the icon size in pixel</source> 91 <source>Set the icon size in pixel</source>
96 <translation>Az ikon méretét állítja be pixelben</translation> 92 <translation type="obsolete">Az ikon méretét állítja be pixelben</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Refresh</source> 95 <source>Refresh</source>
100 <translation>Frissítés</translation> 96 <translation type="obsolete">Frissítés</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>How often should Today refresh itself</source> 99 <source>How often should Today refresh itself</source>
104 <translation>Milyen gyakran frissítse a Ma önmagát</translation> 100 <translation type="obsolete">Milyen gyakran frissítse a Ma önmagát</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source> sec</source> 103 <source> sec</source>
108 <translation>másodperc</translation> 104 <translation type="obsolete">másodperc</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>never</source> 107 <source>never</source>
112 <translation>soha</translation> 108 <translation type="obsolete">soha</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 111 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
116 <translation>Ikszelje be a négyzetet a kiegészítő aktiválásához vagy használja a jobboldali nyilakat a sorrend beállításához</translation> 112 <translation>Ikszelje be a négyzetet a kiegészítő aktiválásához vagy használja a jobboldali nyilakat a sorrend beállításához</translation>
117 </message> 113 </message>
114 <message>
115 <source>Today Config</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118</context>
119<context>
120 <name>TodayConfigMiscBase</name>
121 <message>
122 <source>Form1</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
127 <translation type="unfinished">Ikszelje be ha a Ma bekapcsoláskor el kell induljon.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>autostart on resume?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>tiny banner</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Have small banner </source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source> min</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
147 <translation type="unfinished">Hány percig kell a PDA-nak felfüggesztve lennie mielőtt az automatikus indítás létrejön bekapcsoláskor</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>minutes inactive</source>
151 <translation type="unfinished">perc iniaktivitás</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source> pixel</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Set the icon size in pixel</source>
159 <translation type="unfinished">Az ikon méretét állítja be pixelben</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>icon size</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source> sec</source>
167 <translation type="unfinished">másodperc</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>never</source>
171 <translation type="unfinished">soha</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>How often should Today refresh itself</source>
175 <translation type="unfinished">Milyen gyakran frissítse a Ma önmagát</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>refresh</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
118</context> 181</context>
119</TS> 182</TS>
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index 2f44490..806bcc7 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -1,586 +1,620 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OTaskEditor</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alarms</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ébresztők</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reminders</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>Emlékeztetők</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OTaskEditor</name>
12 <message> 15 <message>
13 <source>X-Ref</source> 16 <source>Alarms</source>
14 <translation>X-Ref</translation> 17 <translation>Ébresztők</translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Information</source> 20 <source>Information</source>
18 <translation>Információ</translation> 21 <translation>Információ</translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Status</source> 24 <source>Status</source>
22 <translation>Állapot</translation> 25 <translation>Állapot</translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Recurrence</source> 28 <source>Recurrence</source>
26 <translation>Ismétlődés</translation> 29 <translation>Ismétlődés</translation>
27 </message> 30 </message>
31 <message>
32 <source>Task Editor</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
28</context> 35</context>
29<context> 36<context>
30 <name>QObject</name> 37 <name>QObject</name>
31 <message> 38 <message>
32 <source>Enter Task</source> 39 <source>Enter Task</source>
33 <translation>Feladat bevitele</translation> 40 <translation>Feladat bevitele</translation>
34 </message> 41 </message>
35 <message> 42 <message>
36 <source>Edit Task</source> 43 <source>Edit Task</source>
37 <translation>Feladat szerkesztése</translation> 44 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
38 </message> 45 </message>
46 <message>
47 <source>silent</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>loud</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
39</context> 58</context>
40<context> 59<context>
41 <name>QWidget</name> 60 <name>QWidget</name>
42 <message> 61 <message>
43 <source>New from template</source> 62 <source>New from template</source>
44 <translation type="unfinished">Új sablonból</translation> 63 <translation type="unfinished">Új sablonból</translation>
45 </message> 64 </message>
46 <message> 65 <message>
47 <source>New Task</source> 66 <source>New Task</source>
48 <translation type="unfinished">Új feladat</translation> 67 <translation type="unfinished">Új feladat</translation>
49 </message> 68 </message>
50 <message> 69 <message>
51 <source>Click here to create a new task.</source> 70 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation> 71 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation>
53 </message> 72 </message>
54 <message> 73 <message>
55 <source>Edit Task</source> 74 <source>Edit Task</source>
56 <translation type="unfinished">Feladat szerkesztése</translation> 75 <translation type="unfinished">Feladat szerkesztése</translation>
57 </message> 76 </message>
58 <message> 77 <message>
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 78 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation> 79 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation>
61 </message> 80 </message>
62 <message> 81 <message>
63 <source>View Task</source> 82 <source>View Task</source>
64 <translation type="unfinished">Feladat megnézése</translation> 83 <translation type="unfinished">Feladat megnézése</translation>
65 </message> 84 </message>
66 <message> 85 <message>
67 <source>Delete...</source> 86 <source>Delete...</source>
68 <translation type="unfinished">Töröl...</translation> 87 <translation type="unfinished">Töröl...</translation>
69 </message> 88 </message>
70 <message> 89 <message>
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 90 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation> 91 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation>
73 </message> 92 </message>
74 <message> 93 <message>
75 <source>Delete all...</source> 94 <source>Delete all...</source>
76 <translation type="unfinished">Mindent töröl...</translation> 95 <translation type="unfinished">Mindent töröl...</translation>
77 </message> 96 </message>
78 <message> 97 <message>
79 <source>Delete completed</source> 98 <source>Delete completed</source>
80 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation> 99 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation>
81 </message> 100 </message>
82 <message> 101 <message>
83 <source>Beam</source> 102 <source>Beam</source>
84 <translation type="unfinished">Átsugárzás</translation> 103 <translation type="unfinished">Átsugárzás</translation>
85 </message> 104 </message>
86 <message> 105 <message>
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 106 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation> 107 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation>
89 </message> 108 </message>
90 <message> 109 <message>
91 <source>Find</source> 110 <source>Find</source>
92 <translation type="unfinished">Keresés</translation> 111 <translation type="unfinished">Keresés</translation>
93 </message> 112 </message>
94 <message> 113 <message>
95 <source>Show completed tasks</source> 114 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation> 115 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation>
97 </message> 116 </message>
98 <message> 117 <message>
99 <source>Show only over-due tasks</source> 118 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation> 119 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation>
101 </message> 120 </message>
102 <message> 121 <message>
103 <source>Show task deadlines</source> 122 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation> 123 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation>
105 </message> 124 </message>
106 <message> 125 <message>
107 <source>Show quick task bar</source> 126 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation> 127 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation>
109 </message> 128 </message>
110 <message> 129 <message>
111 <source>Data</source> 130 <source>Data</source>
112 <translation type="unfinished">Adat</translation> 131 <translation type="unfinished">Adat</translation>
113 </message> 132 </message>
114 <message> 133 <message>
115 <source>Category</source> 134 <source>Category</source>
116 <translation type="unfinished">Kategória</translation> 135 <translation type="unfinished">Kategória</translation>
117 </message> 136 </message>
118 <message> 137 <message>
119 <source>Options</source> 138 <source>Options</source>
120 <translation type="unfinished">Beállítások</translation> 139 <translation type="unfinished">Beállítások</translation>
121 </message> 140 </message>
122 <message> 141 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 142 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation> 143 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation>
125 </message> 144 </message>
126 <message> 145 <message>
127 <source>This is a listing of all current tasks. 146 <source>This is a listing of all current tasks.
128 147
129The list displays the following information: 148The list displays the following information:
1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1323. Description - description of task. Click here to select the task. 1513. Description - description of task. Click here to select the task.
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája. 153 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája.
135 154
136A lista az alábbi információkat tartalmazza: 155A lista az alábbi információkat tartalmazza:
1371. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot. 1561. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot.
1382. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz. 1572. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz.
1393. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához. 1583. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához.
1404. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation> 1594. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation>
141 </message> 160 </message>
142 <message> 161 <message>
143 <source>All Categories</source> 162 <source>All Categories</source>
144 <translation type="unfinished">Minden kategória</translation> 163 <translation type="unfinished">Minden kategória</translation>
145 </message> 164 </message>
146 <message> 165 <message>
147 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
148 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation> 167 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation>
149 </message> 168 </message>
150 <message> 169 <message>
151 <source>Todo was unable 170 <source>Todo was unable
152to save your changes. 171to save your changes.
153Free up some space 172Free up some space
154and try again. 173and try again.
155 174
156Quit Anyway?</source> 175Quit Anyway?</source>
157 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni 176 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni
158a változásokat. 177a változásokat.
159Szabaditson fel némi helyet 178Szabaditson fel némi helyet
160és próbálja újra. 179és próbálja újra.
161 180
162Mégis kilép?</translation> 181Mégis kilép?</translation>
163 </message> 182 </message>
164 <message> 183 <message>
165 <source>Todo</source> 184 <source>Todo</source>
166 <translation type="unfinished">Teendők</translation> 185 <translation type="unfinished">Teendők</translation>
167 </message> 186 </message>
168 <message> 187 <message>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 188 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation type="unfinished">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation> 189 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation>
171 </message> 190 </message>
172 <message> 191 <message>
173 <source>all tasks?</source> 192 <source>all tasks?</source>
174 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> 193 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation>
175 </message> 194 </message>
176 <message> 195 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 196 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> 197 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation>
179 </message> 198 </message>
180 <message> 199 <message>
181 <source>Unfiled</source> 200 <source>Unfiled</source>
182 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> 201 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation>
183 </message> 202 </message>
184 <message> 203 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
187 </message> 206 </message>
188 <message> 207 <message>
189 <source>New Tasks</source> 208 <source>New Tasks</source>
190 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> 209 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation>
191 </message> 210 </message>
192 <message> 211 <message>
193 <source>Duplicate</source> 212 <source>Duplicate</source>
194 <translation type="unfinished">Dupláz</translation> 213 <translation type="unfinished">Dupláz</translation>
195 </message> 214 </message>
196 <message> 215 <message>
197 <source>C.</source> 216 <source>C.</source>
198 <translation type="unfinished">T.</translation> 217 <translation type="unfinished">T.</translation>
199 </message> 218 </message>
200 <message> 219 <message>
201 <source>Priority</source> 220 <source>Priority</source>
202 <translation type="unfinished">Fontosság</translation> 221 <translation type="unfinished">Fontosság</translation>
203 </message> 222 </message>
204 <message> 223 <message>
205 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
206 <translation type="unfinished">Leírás</translation> 225 <translation type="unfinished">Leírás</translation>
207 </message> 226 </message>
208 <message> 227 <message>
209 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
210 <translation type="unfinished">Határidő</translation> 229 <translation type="unfinished">Határidő</translation>
211 </message> 230 </message>
212 <message> 231 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 232 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation> 233 <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation>
215 </message> 234 </message>
216 <message> 235 <message>
217 <source>Priority:</source> 236 <source>Priority:</source>
218 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> 237 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation>
219 </message> 238 </message>
239 <message>
240 <source>Template Editor</source>
241 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Add</source>
245 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Edit</source>
249 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Remove</source>
253 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Name</source>
257 <translation type="unfinished">Név</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>New Template %1</source>
261 <translation type="unfinished">új sablon %1</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task.
265
266This area is called the quick task bar.
267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához.
270
271Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
272
273Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Enter description of new task here.
277
278This area is called the quick task bar.
279
280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
281 <translation type="unfinished">Írja be az új feladat leírását ide.
282
283Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
284
285Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>More</source>
289 <translation type="unfinished">Több</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Click here to enter additional information for new task.
293
294This area is called the quick task bar.
295
296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
297 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz.
298
299Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
300
301Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Enter</source>
305 <translation type="unfinished">Bevisz</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Click here to add new task.
309
310This area is called the quick task bar.
311
312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
313 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat hozzáadásához.
314
315Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
316
317Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Cancel</source>
321 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Click here to reset new task information.
325
326This area is called the quick task bar.
327
328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
329 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához.
330
331Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
332
333Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
220</context> 343</context>
221<context> 344<context>
222 <name>TableView</name> 345 <name>TableView</name>
223 <message> 346 <message>
224 <source>Table View</source> 347 <source>Table View</source>
225 <translation>Tábla nézet</translation> 348 <translation>Tábla nézet</translation>
226 </message> 349 </message>
227 <message> 350 <message>
228 <source>None</source> 351 <source>None</source>
229 <translation>Nincs</translation> 352 <translation>Nincs</translation>
230 </message> 353 </message>
231 <message> 354 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 355 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 nap</translation> 356 <translation>%1 nap</translation>
234 </message> 357 </message>
235</context> 358</context>
236<context> 359<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 360 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 361 <message>
239 <source>New</source> 362 <source>New</source>
240 <translation>Új</translation> 363 <translation>Új</translation>
241 </message> 364 </message>
242 <message> 365 <message>
243 <source>Edit</source> 366 <source>Edit</source>
244 <translation>Szerkeszt</translation> 367 <translation>Szerkeszt</translation>
245 </message> 368 </message>
246 <message> 369 <message>
247 <source>Delete</source> 370 <source>Delete</source>
248 <translation>Töröl</translation> 371 <translation>Töröl</translation>
249 </message> 372 </message>
373 <message>
374 <source>Date</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Time</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Type</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
250</context> 385</context>
251<context> 386<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 387 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 388 <message>
254 <source>Description:</source> 389 <source>Description:</source>
255 <translation>Leírás:</translation> 390 <translation>Leírás:</translation>
256 </message> 391 </message>
257 <message> 392 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 393 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Írja be a feladat rövid leírását ide.</translation> 394 <translation>Írja be a feladat rövid leírását ide.</translation>
260 </message> 395 </message>
261 <message> 396 <message>
262 <source>Complete </source> 397 <source>Complete </source>
263 <translation>Teljesítsd a</translation> 398 <translation>Teljesítsd a</translation>
264 </message> 399 </message>
265 <message> 400 <message>
266 <source>Work on </source> 401 <source>Work on </source>
267 <translation>Dolgozz a</translation> 402 <translation>Dolgozz a</translation>
268 </message> 403 </message>
269 <message> 404 <message>
270 <source>Buy </source> 405 <source>Buy </source>
271 <translation>Vegyél</translation> 406 <translation>Vegyél</translation>
272 </message> 407 </message>
273 <message> 408 <message>
274 <source>Organize </source> 409 <source>Organize </source>
275 <translation>Szervezd a</translation> 410 <translation>Szervezd a</translation>
276 </message> 411 </message>
277 <message> 412 <message>
278 <source>Get </source> 413 <source>Get </source>
279 <translation>Szerezz be</translation> 414 <translation>Szerezz be</translation>
280 </message> 415 </message>
281 <message> 416 <message>
282 <source>Update </source> 417 <source>Update </source>
283 <translation>Frissítsd a</translation> 418 <translation>Frissítsd a</translation>
284 </message> 419 </message>
285 <message> 420 <message>
286 <source>Create </source> 421 <source>Create </source>
287 <translation>Készíts</translation> 422 <translation>Készíts</translation>
288 </message> 423 </message>
289 <message> 424 <message>
290 <source>Plan </source> 425 <source>Plan </source>
291 <translation>Tervezz</translation> 426 <translation>Tervezz</translation>
292 </message> 427 </message>
293 <message> 428 <message>
294 <source>Call </source> 429 <source>Call </source>
295 <translation>Hívd fel</translation> 430 <translation>Hívd fel</translation>
296 </message> 431 </message>
297 <message> 432 <message>
298 <source>Mail </source> 433 <source>Mail </source>
299 <translation>Írj levelet</translation> 434 <translation>Írj levelet</translation>
300 </message> 435 </message>
301 <message> 436 <message>
302 <source>Select priority of task here.</source> 437 <source>Select priority of task here.</source>
303 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation> 438 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation>
304 </message> 439 </message>
305 <message> 440 <message>
306 <source>Very High</source> 441 <source>Very High</source>
307 <translation>Nagyon fontos</translation> 442 <translation>Nagyon fontos</translation>
308 </message> 443 </message>
309 <message> 444 <message>
310 <source>High</source> 445 <source>High</source>
311 <translation>Fontos</translation> 446 <translation>Fontos</translation>
312 </message> 447 </message>
313 <message> 448 <message>
314 <source>Normal</source> 449 <source>Normal</source>
315 <translation>Normál</translation> 450 <translation>Normál</translation>
316 </message> 451 </message>
317 <message> 452 <message>
318 <source>Low</source> 453 <source>Low</source>
319 <translation>Alacsony</translation> 454 <translation>Alacsony</translation>
320 </message> 455 </message>
321 <message> 456 <message>
322 <source>Very Low</source> 457 <source>Very Low</source>
323 <translation>Nagyon alacsony</translation> 458 <translation>Nagyon alacsony</translation>
324 </message> 459 </message>
325 <message> 460 <message>
326 <source>Category:</source> 461 <source>Category:</source>
327 <translation>Kategória:</translation> 462 <translation>Kategória:</translation>
328 </message> 463 </message>
329 <message> 464 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 465 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation> 466 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation>
332 </message> 467 </message>
333 <message> 468 <message>
334 <source>Recurring task</source> 469 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Ismétlődő feladat</translation> 470 <translation>Ismétlődő feladat</translation>
336 </message> 471 </message>
337 <message> 472 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 473 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation> 474 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation>
340 </message> 475 </message>
341 <message> 476 <message>
342 <source>Notes:</source> 477 <source>Notes:</source>
343 <translation>Jegyzetek:</translation> 478 <translation type="obsolete">Jegyzetek:</translation>
344 </message> 479 </message>
345 <message> 480 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 481 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation> 482 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation>
348 </message> 483 </message>
349 <message> 484 <message>
350 <source>Todo List</source> 485 <source>Todo List</source>
351 <translation>Teendők listája</translation> 486 <translation>Teendők listája</translation>
352 </message> 487 </message>
488 <message>
489 <source>Summary:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
353</context> 492</context>
354<context> 493<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 494 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 495 <message>
357 <source>Status:</source> 496 <source>Status:</source>
358 <translation>Állapot:</translation> 497 <translation>Állapot:</translation>
359 </message> 498 </message>
360 <message> 499 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 500 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation> 501 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation>
363 </message> 502 </message>
364 <message> 503 <message>
365 <source>Started</source> 504 <source>Started</source>
366 <translation>Elkezdve</translation> 505 <translation>Elkezdve</translation>
367 </message> 506 </message>
368 <message> 507 <message>
369 <source>Postponed</source> 508 <source>Postponed</source>
370 <translation>Elhalasztva</translation> 509 <translation>Elhalasztva</translation>
371 </message> 510 </message>
372 <message> 511 <message>
373 <source>Finished</source> 512 <source>Finished</source>
374 <translation>Befejezve</translation> 513 <translation>Befejezve</translation>
375 </message> 514 </message>
376 <message> 515 <message>
377 <source>Not started</source> 516 <source>Not started</source>
378 <translation>Nincs elkezdve</translation> 517 <translation>Nincs elkezdve</translation>
379 </message> 518 </message>
380 <message> 519 <message>
381 <source>Progress:</source> 520 <source>Progress:</source>
382 <translation>Haladás:</translation> 521 <translation>Haladás:</translation>
383 </message> 522 </message>
384 <message> 523 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 524 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Válassza ki a feladat előrehaladtát itt.</translation> 525 <translation>Válassza ki a feladat előrehaladtát itt.</translation>
387 </message> 526 </message>
388 <message> 527 <message>
389 <source>0 %</source> 528 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 529 <translation>0 %</translation>
391 </message> 530 </message>
392 <message> 531 <message>
393 <source>20 %</source> 532 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 533 <translation>20 %</translation>
395 </message> 534 </message>
396 <message> 535 <message>
397 <source>40 %</source> 536 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 537 <translation>40 %</translation>
399 </message> 538 </message>
400 <message> 539 <message>
401 <source>60 %</source> 540 <source>60 %</source>
402 <translation>60 %</translation> 541 <translation>60 %</translation>
403 </message> 542 </message>
404 <message> 543 <message>
405 <source>80 %</source> 544 <source>80 %</source>
406 <translation>80 %</translation> 545 <translation>80 %</translation>
407 </message> 546 </message>
408 <message> 547 <message>
409 <source>100 %</source> 548 <source>100 %</source>
410 <translation>100 %</translation> 549 <translation>100 %</translation>
411 </message> 550 </message>
412 <message> 551 <message>
413 <source>Start Date:</source> 552 <source>Start Date:</source>
414 <translation>Kezdőnap:</translation> 553 <translation>Kezdőnap:</translation>
415 </message> 554 </message>
416 <message> 555 <message>
417 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 556 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
418 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa mely napon kezdődött ez a feladat.</translation> 557 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa mely napon kezdődött ez a feladat.</translation>
419 </message> 558 </message>
420 <message> 559 <message>
421 <source>Due Date:</source> 560 <source>Due Date:</source>
422 <translation>Határidő:</translation> 561 <translation>Határidő:</translation>
423 </message> 562 </message>
424 <message> 563 <message>
425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 564 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
426 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa mikorra kellene a feladatnak elkészülnie.</translation> 565 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa mikorra kellene a feladatnak elkészülnie.</translation>
427 </message> 566 </message>
428 <message> 567 <message>
429 <source>Completed:</source> 568 <source>Completed:</source>
430 <translation>Teljesítve:</translation> 569 <translation>Teljesítve:</translation>
431 </message> 570 </message>
432 <message> 571 <message>
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 572 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Bökjön ide, hogy a feladatot teljesítettnek jelölje.</translation> 573 <translation>Bökjön ide, hogy a feladatot teljesítettnek jelölje.</translation>
435 </message> 574 </message>
436 <message> 575 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 576 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Bökjön ide, hogy beállíthassa mikor teljesítette a feladatot.</translation> 577 <translation>Bökjön ide, hogy beállíthassa mikor teljesítette a feladatot.</translation>
439 </message> 578 </message>
440 <message> 579 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 580 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Karbantartó mód:</translation> 581 <translation>Karbantartó mód:</translation>
443 </message> 582 </message>
444 <message> 583 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 584 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a karbantartó szerepét.</translation> 585 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a karbantartó szerepét.</translation>
447 </message> 586 </message>
448 <message> 587 <message>
449 <source>Nothing</source> 588 <source>Nothing</source>
450 <translation>Semmi</translation> 589 <translation>Semmi</translation>
451 </message> 590 </message>
452 <message> 591 <message>
453 <source>Responsible</source> 592 <source>Responsible</source>
454 <translation>Felelős</translation> 593 <translation>Felelős</translation>
455 </message> 594 </message>
456 <message> 595 <message>
457 <source>Done By</source> 596 <source>Done By</source>
458 <translation>Elvégezte</translation> 597 <translation>Elvégezte</translation>
459 </message> 598 </message>
460 <message> 599 <message>
461 <source>Coordinating</source> 600 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Koordinálja</translation> 601 <translation>Koordinálja</translation>
463 </message> 602 </message>
464 <message> 603 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 604 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Karbantartó:</translation> 605 <translation>Karbantartó:</translation>
467 </message> 606 </message>
468 <message> 607 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 608 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>Ez a jelenlegi feladat karbantartójának neve.</translation> 609 <translation>Ez a jelenlegi feladat karbantartójának neve.</translation>
471 </message> 610 </message>
472 <message> 611 <message>
473 <source>test</source> 612 <source>test</source>
474 <translation>próba</translation> 613 <translation>próba</translation>
475 </message> 614 </message>
476 <message> 615 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 616 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a feladat karbantartóját.</translation> 617 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a feladat karbantartóját.</translation>
479 </message> 618 </message>
480</context> 619</context>
481<context>
482 <name>TemplateDialog</name>
483 <message>
484 <source>Template Editor</source>
485 <translation>Sablon szerkesztő</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Add</source>
489 <translation>Hozzáad</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Edit</source>
493 <translation>Szerkeszt</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Remove</source>
497 <translation>Eltávolít</translation>
498 </message>
499</context>
500<context>
501 <name>TemplateDialogImpl</name>
502 <message>
503 <source>Name</source>
504 <translation>Név</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>New Template %1</source>
508 <translation>új sablon %1</translation>
509 </message>
510</context>
511<context>
512 <name>Todo</name>
513 <message>
514 <source>Click here to set the priority of new task.
515
516This area is called the quick task bar.
517
518It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
519 <translation>Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához.
520
521Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
522
523Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Enter description of new task here.
527
528This area is called the quick task bar.
529
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation>Írja be az új feladat leírását ide.
532
533Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
534
535Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>More</source>
539 <translation>Több</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Click here to enter additional information for new task.
543
544This area is called the quick task bar.
545
546It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
547 <translation>Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz.
548
549Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
550
551Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Enter</source>
555 <translation>Bevisz</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Click here to add new task.
559
560This area is called the quick task bar.
561
562It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
563 <translation>Bökjön ide új feladat hozzáadásához.
564
565Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
566
567Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Cancel</source>
571 <translation>Mégsem</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Click here to reset new task information.
575
576This area is called the quick task bar.
577
578It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
579 <translation>Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához.
580
581Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
582
583Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
584 </message>
585</context>
586</TS> 620</TS>
diff --git a/i18n/hu/libnetmonapplet.ts b/i18n/hu/ubrowser.ts
index 8d174c3..f3079ca 100644
--- a/i18n/hu/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/hu/ubrowser.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NetMonitor</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Network Offline</source> 5 <source>uBrowser</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disconnect</source> 9 <source> - uBrowser</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connect</source> 13 <source>%1 - uBrowser</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>NetPassword</name> 18 <name>QObject</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Network Password</source> 20 <source>Error!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Cancel</source> 24 <source>IP-Address not found</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connect</source> 28 <source>Error creating socket</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter password for %1:</source> 32 <source>Error connecting to socket</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/hu/usermanager.ts b/i18n/hu/usermanager.ts
index 282a43f..28f3895 100644
--- a/i18n/hu/usermanager.ts
+++ b/i18n/hu/usermanager.ts
@@ -1,31 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GroupDialog</name> 3 <name>GroupDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Group</source> 5 <source>Add Group</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Group</source> 9 <source>Edit Group</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>UserConfig</name> 14 <name>UserConfig</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OPIE User Manager</source> 16 <source>Opie User Manager</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>UserDialog</name> 21 <name>UserDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Add User</source> 23 <source>Add User</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Edit User</source> 27 <source>Edit User</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31</TS> 31</TS>
diff --git a/i18n/hu/wellenreiter.ts b/i18n/hu/wellenreiter.ts
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/i18n/hu/wellenreiter.ts
+++ b/dev/null
diff --git a/i18n/hu/wlansetup.ts b/i18n/hu/wlansetup.ts
deleted file mode 100644
index 92237a7..0000000
--- a/i18n/hu/wlansetup.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>WLAN</name>
4 <message>
5 <source>Wireless LAN Setting</source>
6 <translation>Vezetéknélküli LAN beállítások</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Config</source>
10 <translation>Beállítások</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>ESS ID</source>
14 <translation>ESS ID</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation>Nem rögzített ESSID: &quot;BÁRMI&quot;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Specific ESSID</source>
22 <translation>Rögzített ESSID</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Network Type</source>
26 <translation>Hálózat típusa</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation>Infrastruktúra</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Channel</source>
34 <translation>Csatorna</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation>802.11 Ad-Hoc</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Wep</source>
42 <translation>Wep</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Key Setting</source>
46 <translation>Kulcs beállítások</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Key 1</source>
50 <translation>Kulcs 1</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Key 2</source>
54 <translation>Kulcs 2</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Key 3</source>
58 <translation>Kulcs 3</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Key 4</source>
62 <translation>Kulcs 4</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Key Length</source>
66 <translation>Kulcshossz</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>40 Bits</source>
70 <translation>40 bites</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>128 Bits</source>
74 <translation>128 bites</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Authentication Type</source>
78 <translation>Azonosítás típusa</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Open System</source>
82 <translation>Nyílt rendszer</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Shared Key</source>
86 <translation>Osztott kulcs</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation>Web bekapcsolása</translation>
91 </message>
92</context>
93</TS>