summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts92
1 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index d9faf09..aac282d 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -172,192 +172,252 @@ Tényleg meg akarja nyitni?</translation>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Mind igen</translation> 173 <translation>&amp;Mind igen</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 177 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Query Style</source> 179 <source>Query Style</source>
180 <translation>Keresési mód</translation> 180 <translation>Keresési mód</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 183 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> 184 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 187 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> 188 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 191 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> 192 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Mail</source> 195 <source>Mail</source>
196 <translation>Levél</translation> 196 <translation>Levél</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 199 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>QT-Mail preferálása</translation> 200 <translation>QT-Mail preferálása</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 203 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Opie-Mail preferálása</translation> 204 <translation>Opie-Mail preferálása</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Notice: QT-Mail is just 207 <source>Notice: QT-Mail is just
208provided in the SHARP 208provided in the SHARP
209default ROM. Opie-Mail 209default ROM. Opie-Mail
210is provided free !</source> 210is provided free !</source>
211 <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program 211 <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program
212csak a SHARP alapértelmezett 212csak a SHARP alapértelmezett
213ROM-jában található. Az Opie-Mail 213ROM-jában található. Az Opie-Mail
214ingyenesen elérhető !</translation> 214ingyenesen elérhető !</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Misc</source> 217 <source>Misc</source>
218 <translation>Vegyes</translation> 218 <translation>Vegyes</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Search Settings</source> 221 <source>Search Settings</source>
222 <translation>Keresési beállítások</translation> 222 <translation>Keresési beállítások</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Font</source> 225 <source>Font</source>
226 <translation>Betűk</translation> 226 <translation>Betűk</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Small</source> 229 <source>Small</source>
230 <translation>Kicsi</translation> 230 <translation>Kicsi</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Normal</source> 233 <source>Normal</source>
234 <translation>Normál</translation> 234 <translation>Normál</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Large</source> 237 <source>Large</source>
238 <translation>Nagy</translation> 238 <translation>Nagy</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Order</source> 241 <source>Order</source>
242 <translation>Sorrend</translation> 242 <translation>Sorrend</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Select Contact Order:</source> 245 <source>Select Contact Order:</source>
246 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation> 246 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Up</source> 249 <source>Up</source>
250 <translation>Fel</translation> 250 <translation>Fel</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Down</source> 253 <source>Down</source>
254 <translation>Le</translation> 254 <translation>Le</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Add</source> 257 <source>Add</source>
258 <translation>Hozzáad</translation> 258 <translation>Hozzáad</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Remove</source> 261 <source>Remove</source>
262 <translation>Eltávolít</translation> 262 <translation>Eltávolít</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Configuration</source> 265 <source>Configuration</source>
266 <translation>Beállítás</translation> 266 <translation>Beállítás</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message>
269 <source>Click on tab to select one</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Settings for the search query style</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Font size for list- and card view</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Fontsettings for list and card view</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
268</context> 328</context>
269<context> 329<context>
270 <name>ContactEditor</name> 330 <name>ContactEditor</name>
271 <message> 331 <message>
272 <source>First Name</source> 332 <source>First Name</source>
273 <translation>Keresztnév</translation> 333 <translation>Keresztnév</translation>
274 </message> 334 </message>
275 <message> 335 <message>
276 <source>Middle Name</source> 336 <source>Middle Name</source>
277 <translation>Középső név</translation> 337 <translation>Középső név</translation>
278 </message> 338 </message>
279 <message> 339 <message>
280 <source>Last Name</source> 340 <source>Last Name</source>
281 <translation>Vezetéknév</translation> 341 <translation>Vezetéknév</translation>
282 </message> 342 </message>
283 <message> 343 <message>
284 <source>Suffix</source> 344 <source>Suffix</source>
285 <translation>Kiterjesztés</translation> 345 <translation>Kiterjesztés</translation>
286 </message> 346 </message>
287 <message> 347 <message>
288 <source>File As</source> 348 <source>File As</source>
289 <translation>Rögzít mint</translation> 349 <translation>Rögzít mint</translation>
290 </message> 350 </message>
291 <message> 351 <message>
292 <source>Gender</source> 352 <source>Gender</source>
293 <translation>Nem</translation> 353 <translation>Nem</translation>
294 </message> 354 </message>
295 <message> 355 <message>
296 <source>Job Title</source> 356 <source>Job Title</source>
297 <translation>Beosztás</translation> 357 <translation>Beosztás</translation>
298 </message> 358 </message>
299 <message> 359 <message>
300 <source>City</source> 360 <source>City</source>
301 <translation>Város</translation> 361 <translation>Város</translation>
302 </message> 362 </message>
303 <message> 363 <message>
304 <source>State</source> 364 <source>State</source>
305 <translation>Állam</translation> 365 <translation>Állam</translation>
306 </message> 366 </message>
307 <message> 367 <message>
308 <source>Country</source> 368 <source>Country</source>
309 <translation>Ország</translation> 369 <translation>Ország</translation>
310 </message> 370 </message>
311 <message> 371 <message>
312 <source>Full Name...</source> 372 <source>Full Name...</source>
313 <translation>Teljes név...</translation> 373 <translation>Teljes név...</translation>
314 </message> 374 </message>
315 <message> 375 <message>
316 <source>Organization</source> 376 <source>Organization</source>
317 <translation>Szervezet</translation> 377 <translation>Szervezet</translation>
318 </message> 378 </message>
319 <message> 379 <message>
320 <source>Category</source> 380 <source>Category</source>
321 <translation>Kategória</translation> 381 <translation>Kategória</translation>
322 </message> 382 </message>
323 <message> 383 <message>
324 <source>Notes...</source> 384 <source>Notes...</source>
325 <translation>Jegyzetek...</translation> 385 <translation>Jegyzetek...</translation>
326 </message> 386 </message>
327 <message> 387 <message>
328 <source>General</source> 388 <source>General</source>
329 <translation>Általános</translation> 389 <translation>Általános</translation>
330 </message> 390 </message>
331 <message> 391 <message>
332 <source>Business</source> 392 <source>Business</source>
333 <translation>Üzleti</translation> 393 <translation>Üzleti</translation>
334 </message> 394 </message>
335 <message> 395 <message>
336 <source>Home</source> 396 <source>Home</source>
337 <translation>Otthoni</translation> 397 <translation>Otthoni</translation>
338 </message> 398 </message>
339 <message> 399 <message>
340 <source>Address</source> 400 <source>Address</source>
341 <translation>Cím</translation> 401 <translation>Cím</translation>
342 </message> 402 </message>
343 <message> 403 <message>
344 <source>Zip Code</source> 404 <source>Zip Code</source>
345 <translation>Irányítószám</translation> 405 <translation>Irányítószám</translation>
346 </message> 406 </message>
347 <message> 407 <message>
348 <source>United States</source> 408 <source>United States</source>
349 <translation>Egyesült Államok</translation> 409 <translation>Egyesült Államok</translation>
350 </message> 410 </message>
351 <message> 411 <message>
352 <source>United Kingdom</source> 412 <source>United Kingdom</source>
353 <translation>Egyesült Királyság</translation> 413 <translation>Egyesült Királyság</translation>
354 </message> 414 </message>
355 <message> 415 <message>
356 <source>Japan</source> 416 <source>Japan</source>
357 <translation>Japán</translation> 417 <translation>Japán</translation>
358 </message> 418 </message>
359 <message> 419 <message>
360 <source>France</source> 420 <source>France</source>
361 <translation>Franciaország</translation> 421 <translation>Franciaország</translation>
362 </message> 422 </message>
363 <message> 423 <message>
@@ -1131,269 +1191,293 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
1131 <message> 1191 <message>
1132 <source>Western Sahara</source> 1192 <source>Western Sahara</source>
1133 <translation>Nyugati Szahara</translation> 1193 <translation>Nyugati Szahara</translation>
1134 </message> 1194 </message>
1135 <message> 1195 <message>
1136 <source>Yemen</source> 1196 <source>Yemen</source>
1137 <translation>Yemen</translation> 1197 <translation>Yemen</translation>
1138 </message> 1198 </message>
1139 <message> 1199 <message>
1140 <source>Yugoslavia</source> 1200 <source>Yugoslavia</source>
1141 <translation>Jugoszlávia</translation> 1201 <translation>Jugoszlávia</translation>
1142 </message> 1202 </message>
1143 <message> 1203 <message>
1144 <source>Zambia</source> 1204 <source>Zambia</source>
1145 <translation>Zambia</translation> 1205 <translation>Zambia</translation>
1146 </message> 1206 </message>
1147 <message> 1207 <message>
1148 <source>Zimbabwe</source> 1208 <source>Zimbabwe</source>
1149 <translation>Zimbabwe</translation> 1209 <translation>Zimbabwe</translation>
1150 </message> 1210 </message>
1151 <message> 1211 <message>
1152 <source>Birthday</source> 1212 <source>Birthday</source>
1153 <translation>Születésnap</translation> 1213 <translation>Születésnap</translation>
1154 </message> 1214 </message>
1155 <message> 1215 <message>
1156 <source>Anniversary</source> 1216 <source>Anniversary</source>
1157 <translation>Évforduló</translation> 1217 <translation>Évforduló</translation>
1158 </message> 1218 </message>
1159 <message> 1219 <message>
1160 <source>Kuwait</source> 1220 <source>Kuwait</source>
1161 <translation>Kuvait</translation> 1221 <translation>Kuvait</translation>
1162 </message> 1222 </message>
1163 <message> 1223 <message>
1164 <source>Unknown</source> 1224 <source>Unknown</source>
1165 <translation>Ismeretlen</translation> 1225 <translation>Ismeretlen</translation>
1166 </message> 1226 </message>
1167 <message> 1227 <message>
1168 <source>Delete</source> 1228 <source>Delete</source>
1169 <translation>Töröl</translation> 1229 <translation>Töröl</translation>
1170 </message> 1230 </message>
1171 <message> 1231 <message>
1172 <source>Afghanistan</source> 1232 <source>Afghanistan</source>
1173 <translation>Afganisztán</translation> 1233 <translation>Afganisztán</translation>
1174 </message> 1234 </message>
1175 <message> 1235 <message>
1176 <source>Antarctica</source> 1236 <source>Antarctica</source>
1177 <translation>Antarktisz</translation> 1237 <translation>Antarktisz</translation>
1178 </message> 1238 </message>
1179 <message> 1239 <message>
1180 <source>Armenia</source> 1240 <source>Armenia</source>
1181 <translation>Armenica</translation> 1241 <translation>Armenica</translation>
1182 </message> 1242 </message>
1183 <message> 1243 <message>
1184 <source>Bolivia</source> 1244 <source>Bolivia</source>
1185 <translation>Bolívia</translation> 1245 <translation>Bolívia</translation>
1186 </message> 1246 </message>
1187 <message> 1247 <message>
1188 <source>Cameroon</source> 1248 <source>Cameroon</source>
1189 <translation>Kamerun</translation> 1249 <translation>Kamerun</translation>
1190 </message> 1250 </message>
1191 <message> 1251 <message>
1192 <source>Ghana</source> 1252 <source>Ghana</source>
1193 <translation>Gána</translation> 1253 <translation>Gána</translation>
1194 </message> 1254 </message>
1195 <message> 1255 <message>
1196 <source>Guadeloupe</source> 1256 <source>Guadeloupe</source>
1197 <translation>Guadeloupe</translation> 1257 <translation>Guadeloupe</translation>
1198 </message> 1258 </message>
1199 <message> 1259 <message>
1200 <source>Guinea-Bissau</source> 1260 <source>Guinea-Bissau</source>
1201 <translation>Guinea-Bissau</translation> 1261 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1202 </message> 1262 </message>
1203 <message> 1263 <message>
1204 <source>Jamaica</source> 1264 <source>Jamaica</source>
1205 <translation>Jamaika</translation> 1265 <translation>Jamaika</translation>
1206 </message> 1266 </message>
1207 <message> 1267 <message>
1208 <source>Kiribati</source> 1268 <source>Kiribati</source>
1209 <translation>Kirabiti</translation> 1269 <translation>Kirabiti</translation>
1210 </message> 1270 </message>
1211 <message> 1271 <message>
1212 <source>Kyrgyzstan</source> 1272 <source>Kyrgyzstan</source>
1213 <translation>Kirgizsztán</translation> 1273 <translation>Kirgizsztán</translation>
1214 </message> 1274 </message>
1215 <message> 1275 <message>
1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1276 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1217 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation> 1277 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation>
1218 </message> 1278 </message>
1219 <message> 1279 <message>
1220 <source>Pitcairn Islands</source> 1280 <source>Pitcairn Islands</source>
1221 <translation>Pitcaim Szigetek</translation> 1281 <translation>Pitcaim Szigetek</translation>
1222 </message> 1282 </message>
1223 <message> 1283 <message>
1224 <source>Vietnam</source> 1284 <source>Vietnam</source>
1225 <translation>Vietnám</translation> 1285 <translation>Vietnám</translation>
1226 </message> 1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>The jobtitle..</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>The working place of the contact</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Press to select attribute to change</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1227</context> 1315</context>
1228<context> 1316<context>
1229 <name>QObject</name> 1317 <name>QObject</name>
1230 <message> 1318 <message>
1231 <source>Business Phone</source> 1319 <source>Business Phone</source>
1232 <translation>Üzleti telefon</translation> 1320 <translation>Üzleti telefon</translation>
1233 </message> 1321 </message>
1234 <message> 1322 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1323 <source>Business Fax</source>
1236 <translation>Üzleti fax</translation> 1324 <translation>Üzleti fax</translation>
1237 </message> 1325 </message>
1238 <message> 1326 <message>
1239 <source>Business Mobile</source> 1327 <source>Business Mobile</source>
1240 <translation>Üzleti mobil</translation> 1328 <translation>Üzleti mobil</translation>
1241 </message> 1329 </message>
1242 <message> 1330 <message>
1243 <source>Default Email</source> 1331 <source>Default Email</source>
1244 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation> 1332 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation>
1245 </message> 1333 </message>
1246 <message> 1334 <message>
1247 <source>Emails</source> 1335 <source>Emails</source>
1248 <translation>E-mailek</translation> 1336 <translation>E-mailek</translation>
1249 </message> 1337 </message>
1250 <message> 1338 <message>
1251 <source>Home Phone</source> 1339 <source>Home Phone</source>
1252 <translation>Lakás telefon</translation> 1340 <translation>Lakás telefon</translation>
1253 </message> 1341 </message>
1254 <message> 1342 <message>
1255 <source>Home Fax</source> 1343 <source>Home Fax</source>
1256 <translation>Lakás fax</translation> 1344 <translation>Lakás fax</translation>
1257 </message> 1345 </message>
1258 <message> 1346 <message>
1259 <source>Home Mobile</source> 1347 <source>Home Mobile</source>
1260 <translation>Lakás mobil</translation> 1348 <translation>Lakás mobil</translation>
1261 </message> 1349 </message>
1262 <message> 1350 <message>
1263 <source>Office</source> 1351 <source>Office</source>
1264 <translation>Iroda</translation> 1352 <translation>Iroda</translation>
1265 </message> 1353 </message>
1266 <message> 1354 <message>
1267 <source>Profession</source> 1355 <source>Profession</source>
1268 <translation>Szakma</translation> 1356 <translation>Szakma</translation>
1269 </message> 1357 </message>
1270 <message> 1358 <message>
1271 <source>Assistant</source> 1359 <source>Assistant</source>
1272 <translation>Titkár</translation> 1360 <translation>Titkár</translation>
1273 </message> 1361 </message>
1274 <message> 1362 <message>
1275 <source>Manager</source> 1363 <source>Manager</source>
1276 <translation>Manager</translation> 1364 <translation>Manager</translation>
1277 </message> 1365 </message>
1278 <message> 1366 <message>
1279 <source>Spouse</source> 1367 <source>Spouse</source>
1280 <translation>Hitves</translation> 1368 <translation>Hitves</translation>
1281 </message> 1369 </message>
1282 <message> 1370 <message>
1283 <source>Gender</source> 1371 <source>Gender</source>
1284 <translation>Nem</translation> 1372 <translation>Nem</translation>
1285 </message> 1373 </message>
1286 <message> 1374 <message>
1287 <source>Birthday</source> 1375 <source>Birthday</source>
1288 <translation>Születésnap</translation> 1376 <translation>Születésnap</translation>
1289 </message> 1377 </message>
1290 <message> 1378 <message>
1291 <source>Anniversary</source> 1379 <source>Anniversary</source>
1292 <translation>Évforduló</translation> 1380 <translation>Évforduló</translation>
1293 </message> 1381 </message>
1294 <message> 1382 <message>
1295 <source>Nickname</source> 1383 <source>Nickname</source>
1296 <translation>Becenév</translation> 1384 <translation>Becenév</translation>
1297 </message> 1385 </message>
1298 <message> 1386 <message>
1299 <source>Children</source> 1387 <source>Children</source>
1300 <translation>Gyerekek</translation> 1388 <translation>Gyerekek</translation>
1301 </message> 1389 </message>
1302 <message> 1390 <message>
1303 <source>Name Title</source> 1391 <source>Name Title</source>
1304 <translation>Megszólítás</translation> 1392 <translation>Megszólítás</translation>
1305 </message> 1393 </message>
1306 <message> 1394 <message>
1307 <source>First Name</source> 1395 <source>First Name</source>
1308 <translation>Keresztnév</translation> 1396 <translation>Keresztnév</translation>
1309 </message> 1397 </message>
1310 <message> 1398 <message>
1311 <source>Middle Name</source> 1399 <source>Middle Name</source>
1312 <translation>Középső név</translation> 1400 <translation>Középső név</translation>
1313 </message> 1401 </message>
1314 <message> 1402 <message>
1315 <source>Last Name</source> 1403 <source>Last Name</source>
1316 <translation>Vezetéknév</translation> 1404 <translation>Vezetéknév</translation>
1317 </message> 1405 </message>
1318 <message> 1406 <message>
1319 <source>Suffix</source> 1407 <source>Suffix</source>
1320 <translation>Kiterjesztés</translation> 1408 <translation>Kiterjesztés</translation>
1321 </message> 1409 </message>
1322 <message> 1410 <message>
1323 <source>File As</source> 1411 <source>File As</source>
1324 <translation>Rögzít mint</translation> 1412 <translation>Rögzít mint</translation>
1325 </message> 1413 </message>
1326 <message> 1414 <message>
1327 <source>Job Title</source> 1415 <source>Job Title</source>
1328 <translation>Beosztás</translation> 1416 <translation>Beosztás</translation>
1329 </message> 1417 </message>
1330 <message> 1418 <message>
1331 <source>Department</source> 1419 <source>Department</source>
1332 <translation>Részleg</translation> 1420 <translation>Részleg</translation>
1333 </message> 1421 </message>
1334 <message> 1422 <message>
1335 <source>Company</source> 1423 <source>Company</source>
1336 <translation>Cég</translation> 1424 <translation>Cég</translation>
1337 </message> 1425 </message>
1338 <message> 1426 <message>
1339 <source>Business Street</source> 1427 <source>Business Street</source>
1340 <translation>Üzleti cím</translation> 1428 <translation>Üzleti cím</translation>
1341 </message> 1429 </message>
1342 <message> 1430 <message>
1343 <source>Business City</source> 1431 <source>Business City</source>
1344 <translation>Üzleti város</translation> 1432 <translation>Üzleti város</translation>
1345 </message> 1433 </message>
1346 <message> 1434 <message>
1347 <source>Business State</source> 1435 <source>Business State</source>
1348 <translation>Üzleti állam</translation> 1436 <translation>Üzleti állam</translation>
1349 </message> 1437 </message>
1350 <message> 1438 <message>
1351 <source>Business Zip</source> 1439 <source>Business Zip</source>
1352 <translation>Üzleti irányítószám</translation> 1440 <translation>Üzleti irányítószám</translation>
1353 </message> 1441 </message>
1354 <message> 1442 <message>
1355 <source>Business Country</source> 1443 <source>Business Country</source>
1356 <translation>Üzleti ország</translation> 1444 <translation>Üzleti ország</translation>
1357 </message> 1445 </message>
1358 <message> 1446 <message>
1359 <source>Business Pager</source> 1447 <source>Business Pager</source>
1360 <translation>Üzleti személyhívó</translation> 1448 <translation>Üzleti személyhívó</translation>
1361 </message> 1449 </message>
1362 <message> 1450 <message>
1363 <source>Business WebPage</source> 1451 <source>Business WebPage</source>
1364 <translation>Üzleti weblap</translation> 1452 <translation>Üzleti weblap</translation>
1365 </message> 1453 </message>
1366 <message> 1454 <message>
1367 <source>Home Street</source> 1455 <source>Home Street</source>
1368 <translation>Lakás utca</translation> 1456 <translation>Lakás utca</translation>
1369 </message> 1457 </message>
1370 <message> 1458 <message>
1371 <source>Home City</source> 1459 <source>Home City</source>
1372 <translation>Lakás város</translation> 1460 <translation>Lakás város</translation>
1373 </message> 1461 </message>
1374 <message> 1462 <message>
1375 <source>Home State</source> 1463 <source>Home State</source>
1376 <translation>Lakás állam</translation> 1464 <translation>Lakás állam</translation>
1377 </message> 1465 </message>
1378 <message> 1466 <message>
1379 <source>Home Zip</source> 1467 <source>Home Zip</source>
1380 <translation>Lakás irányítószám</translation> 1468 <translation>Lakás irányítószám</translation>
1381 </message> 1469 </message>
1382 <message> 1470 <message>
1383 <source>Home Country</source> 1471 <source>Home Country</source>
1384 <translation>Lakás ország</translation> 1472 <translation>Lakás ország</translation>
1385 </message> 1473 </message>
1386 <message> 1474 <message>
1387 <source>Home Web Page</source> 1475 <source>Home Web Page</source>
1388 <translation>Lakás weblap</translation> 1476 <translation>Lakás weblap</translation>
1389 </message> 1477 </message>
1390 <message> 1478 <message>
1391 <source>Notes</source> 1479 <source>Notes</source>
1392 <translation>Jegyzetek</translation> 1480 <translation>Jegyzetek</translation>
1393 </message> 1481 </message>
1394 <message>
1395 <source>Groups</source>
1396 <translation>Csoportok</translation>
1397 </message>
1398</context> 1482</context>
1399</TS> 1483</TS>