summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts294
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 2c7c957..293bdd3 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -4,78 +4,24 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nome Completo</translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contatto</translation> 10 <translation>Contatto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Scelta</translation> 14 <translation>Scelta</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Nome</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Note</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Ordina i Contatti</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Ordina i contatti per:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Sù</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Giù</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
71<context> 17<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 19 <message>
74 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contatti</translation> 21 <translation>Contatti</translation>
76 </message> 22 </message>
77 <message> 23 <message>
78 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
79 <translation>Dati</translation> 25 <translation>Dati</translation>
80 </message> 26 </message>
81 <message> 27 <message>
@@ -102,64 +48,28 @@
102 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 49 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 50 </message>
105 <message> 51 <message>
106 <source>Import vCard</source> 52 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 53 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 54 </message>
109 <message> 55 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 56 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 57 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 58 </message>
113 <message> 59 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files.
124
125Free up some space before
126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio.
129
130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>View</source> 60 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 61 <translation>Vista</translation>
136 </message> 62 </message>
137 <message> 63 <message>
138 <source>Small</source>
139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Normal</source>
143 <translation type="obsolete">Normale</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Large</source>
147 <translation type="obsolete">Grande</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Font</source>
151 <translation type="obsolete">Font</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 64 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 65 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 66 </message>
157 <message> 67 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 68 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 69 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 70 </message>
161 <message> 71 <message>
162 <source>Edit Address</source> 72 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 73 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 74 </message>
165 <message> 75 <message>
@@ -174,88 +84,40 @@ inserire i dati!</translation>
174 <source>Unable to save information. 84 <source>Unable to save information.
175Free up some space 85Free up some space
176and try again. 86and try again.
177 87
178Quit anyway?</source> 88Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 89 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 90Liberare dello spazio
181e riprovare. 91e riprovare.
182 92
183Uscire comunque?</translation> 93Uscire comunque?</translation>
184 </message> 94 </message>
185 <message> 95 <message>
186 <source>Name Title</source>
187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Notes</source>
191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Work</source>
195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Mb</source>
199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>First Name</source>
203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Last Name</source>
207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>File As</source>
211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Default Email</source>
215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Gender</source>
219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>All</source> 96 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 97 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 98 </message>
225 <message> 99 <message>
226 <source>Unfiled</source> 100 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 101 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 102 </message>
229 <message> 103 <message>
230 <source>OContacts</source> 104 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation> 105 <translation>OContatti</translation>
232 </message> 106 </message>
233 <message> 107 <message>
234 <source>List</source> 108 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation> 109 <translation>Lista</translation>
236 </message> 110 </message>
237 <message> 111 <message>
238 <source>Phone Book</source>
239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Company Book</source>
243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Email Book</source>
247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Cards</source> 112 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 113 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 114 </message>
253 <message> 115 <message>
254 <source>Close Find</source> 116 <source>Close Find</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 118 </message>
257 <message> 119 <message>
258 <source>Save all Data</source> 120 <source>Save all Data</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 122 </message>
261 <message> 123 <message>
@@ -395,72 +257,24 @@ is provided free !</source>
395 <message> 257 <message>
396 <source>Remove</source> 258 <source>Remove</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 260 </message>
399 <message> 261 <message>
400 <source>Configuration</source> 262 <source>Configuration</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 264 </message>
403</context> 265</context>
404<context> 266<context>
405 <name>ContactEditor</name> 267 <name>ContactEditor</name>
406 <message> 268 <message>
407 <source>Business Fax</source>
408 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Home Fax</source>
412 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Business Phone</source>
416 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Home Phone</source>
420 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Business Mobile</source>
424 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Home Mobile</source>
428 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Business WebPage</source>
432 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Home Web Page</source>
436 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Business Pager</source>
440 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Default Email</source>
444 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Emails</source>
448 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Name Title</source>
452 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
456 <translation>Nome</translation> 270 <translation>Nome</translation>
457 </message> 271 </message>
458 <message> 272 <message>
459 <source>Middle Name</source> 273 <source>Middle Name</source>
460 <translation>Secondo Nome</translation> 274 <translation>Secondo Nome</translation>
461 </message> 275 </message>
462 <message> 276 <message>
463 <source>Last Name</source> 277 <source>Last Name</source>
464 <translation>Cognome</translation> 278 <translation>Cognome</translation>
465 </message> 279 </message>
466 <message> 280 <message>
@@ -471,76 +285,28 @@ is provided free !</source>
471 <source>File As</source> 285 <source>File As</source>
472 <translation>Visualizza come</translation> 286 <translation>Visualizza come</translation>
473 </message> 287 </message>
474 <message> 288 <message>
475 <source>Gender</source> 289 <source>Gender</source>
476 <translation>Sesso</translation> 290 <translation>Sesso</translation>
477 </message> 291 </message>
478 <message> 292 <message>
479 <source>Job Title</source> 293 <source>Job Title</source>
480 <translation>Titolo</translation> 294 <translation>Titolo</translation>
481 </message> 295 </message>
482 <message> 296 <message>
483 <source>Company</source>
484 <translation type="obsolete">Società</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Organization</source> 297 <source>Organization</source>
488 <translation>Organizzazione</translation> 298 <translation>Organizzazione</translation>
489 </message> 299 </message>
490 <message> 300 <message>
491 <source>Notes</source>
492 <translation type="obsolete">Note</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Groups</source>
496 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Business Street</source>
500 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Home Street</source>
504 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Business City</source>
508 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Business State</source>
512 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Business Zip</source>
516 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Home City</source>
520 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Home State</source>
524 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Home Zip</source>
528 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Home Country</source>
532 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Full Name...</source> 301 <source>Full Name...</source>
536 <translation>Nome Completo...</translation> 302 <translation>Nome Completo...</translation>
537 </message> 303 </message>
538 <message> 304 <message>
539 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
540 <translation>Categoria</translation> 306 <translation>Categoria</translation>
541 </message> 307 </message>
542 <message> 308 <message>
543 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
544 <translation>Note...</translation> 310 <translation>Note...</translation>
545 </message> 311 </message>
546 <message> 312 <message>
@@ -1419,96 +1185,36 @@ is provided free !</source>
1419 <source>Details</source> 1185 <source>Details</source>
1420 <translation>Dettagli</translation> 1186 <translation>Dettagli</translation>
1421 </message> 1187 </message>
1422 <message> 1188 <message>
1423 <source>Enter Note</source> 1189 <source>Enter Note</source>
1424 <translation>Inserisci Note</translation> 1190 <translation>Inserisci Note</translation>
1425 </message> 1191 </message>
1426 <message> 1192 <message>
1427 <source>Edit Name</source> 1193 <source>Edit Name</source>
1428 <translation>Modifica Nome</translation> 1194 <translation>Modifica Nome</translation>
1429 </message> 1195 </message>
1430 <message> 1196 <message>
1431 <source>Department</source>
1432 <translation type="obsolete">Dipartimento</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Office</source>
1436 <translation type="obsolete">Ufficio</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Profession</source>
1440 <translation type="obsolete">Professione</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Assistant</source>
1444 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Manager</source>
1448 <translation type="obsolete">Direttore</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Spouse</source>
1452 <translation type="obsolete">Coniuge</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Birthday</source> 1197 <source>Birthday</source>
1456 <translation>Compleanno</translation> 1198 <translation>Compleanno</translation>
1457 </message> 1199 </message>
1458 <message> 1200 <message>
1459 <source>Anniversary</source> 1201 <source>Anniversary</source>
1460 <translation>Anniversario</translation> 1202 <translation>Anniversario</translation>
1461 </message> 1203 </message>
1462 <message> 1204 <message>
1463 <source>Nickname</source>
1464 <translation type="obsolete">Alias</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Children</source>
1468 <translation type="obsolete">Figli</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Work Phone</source>
1472 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Work Fax</source>
1476 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>work Mobile</source>
1480 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Work Pager</source>
1484 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Work Web Page</source>
1488 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Contacts</source> 1205 <source>Contacts</source>
1492 <translation>Contatti</translation> 1206 <translation>Contatti</translation>
1493 </message> 1207 </message>
1494 <message> 1208 <message>
1495 <source>Work Mobile</source>
1496 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Business Country</source>
1500 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Kuwait</source> 1209 <source>Kuwait</source>
1504 <translation>Kuwait</translation> 1210 <translation>Kuwait</translation>
1505 </message> 1211 </message>
1506 <message> 1212 <message>
1507 <source>Kyrgystan</source> 1213 <source>Kyrgystan</source>
1508 <translation>Kyrgystan</translation> 1214 <translation>Kyrgystan</translation>
1509 </message> 1215 </message>
1510 <message> 1216 <message>
1511 <source>Unknown</source> 1217 <source>Unknown</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message> 1219 </message>
1514 <message> 1220 <message>