-rw-r--r-- | i18n/it/addressbook.ts | 5 |
1 files changed, 2 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index e728050..24ae164 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts @@ -21,391 +21,390 @@ <source>Contacts</source> <translation>Contatti</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contatto</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuovo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Scrivi Email A</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation>Trasmetti via IrDA</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importa vCard</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation>Informazioni Personali</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Modifica Dati Personali</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> <translation>Modifica Dati</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contatti - Dati Personali</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Spazio Esaurito</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossibile salvare i dati. Liberare dello spazio e riprovare. Uscire comunque?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Vuota</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation>Lista</translation> </message> <message> <source>Cards</source> <translation>Cartellini</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Chiudi Trova</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> <translation>Salva tutti i Dati</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Configurazione</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Non Trovato</translation> </message> <message> <source>Card</source> <translation>Cartellino</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation>Inizia Ricerca</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Giusto tipo di file?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sì</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> - <source>Unable to find a contact for this - search pattern!</source> + <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Impossibile trovare un contatto con questo criterio di ricerca!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Il nome del file selezionato non termina con ".vcf". Vuoi veramente aprirlo?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Aggiungi Contatto?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Vuoi veramente aggiungere un contatto per %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Tutti Sì</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation>Esporta vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Devi selezionare un contatto !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Devi impostare un nome file !</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Stile Ricerca</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Usa Espressioni Regolari</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Usa Wildcards (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Maiuscole/minuscole</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Email</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Scegli QT-Mail </translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Scegli Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Nota: QT-Mail è inserito nella ROM della SHARP. Opie-Mail viene invece rilasciato gratuitamente!</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varie</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Impostazioni Ricerca</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Font</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Piccolo</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normale</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Ordine</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Seleziona Ordine Visualizzazione:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Sù</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configurazione</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> - <translation>Clicca sul tab per selezionarne uno</translation> + <translation>Premi sul tab per selezionarne uno</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Impostazioni per lo stile della ricerca</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Il widget Cerca si aspetta, se selezionate, espressioni regolari</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>Il widget Cerca si aspetta solo semplici wildcards</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Se selezionato, cerca differenze tra caratteri in minuscolo e maiuscolo</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Dimensione Font size per vista della lista e della card</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Impostazioni Font per vista della lista e della card</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation>Utilizza il client mail della Sharp se disponibile</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation>Utilizza il client mail di OPIE se installato</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation>Sposta l'attributo selezionato una riga sopra</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation>Sposta l'attributo selezionato una riga sotto</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Mostra tutti gli attributi disponibili</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation>Aggiungi l'attributo selezionato dalla lista inferiore alla lista di superiore</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Elimina l'attributo selezionato dalla lista superiore</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>Ordine (sopra -> sotto) definisce la visualizzazione dei contatti principali nella seconda colonna della vista</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Tool-/Menubar</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Fisso</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Cambia su menu-/toolbar fissi dopo aver riavviato l'applicazione !</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Mobile</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Cambia su menu-/toolbar mobili dopo aver riavviato l'applicazione !</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Secondo Nome</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Cognome</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffisso</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Visualizza come</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Sesso</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organizzazione</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Nome Completo...</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoria</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Note...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Generale</translation> </message> |