summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts17
1 files changed, 17 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index b894e7f..2c7c957 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -276,48 +276,61 @@ Uscire comunque?</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Right file type ?</source> 278 <source>Right file type ?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>&amp;Yes</source> 282 <source>&amp;Yes</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>&amp;No</source> 286 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Unable to find a contact for this 290 <source>Unable to find a contact for this
291 search pattern!</source> 291 search pattern!</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The selected file 295 <source>The selected file
296 does not end with &quot;.vcf&quot;. 296 does not end with &quot;.vcf&quot;.
297 Do you really want to open it?</source> 297 Do you really want to open it?</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>Add Contact ?</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Do you really want add contact for
306%1 ?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;AllYes</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
300</context> 313</context>
301<context> 314<context>
302 <name>ConfigDlg_Base</name> 315 <name>ConfigDlg_Base</name>
303 <message> 316 <message>
304 <source>Query Style</source> 317 <source>Query Style</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 319 </message>
307 <message> 320 <message>
308 <source>Use Regular Expressions</source> 321 <source>Use Regular Expressions</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 323 </message>
311 <message> 324 <message>
312 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 325 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 327 </message>
315 <message> 328 <message>
316 <source>Case Sensitive</source> 329 <source>Case Sensitive</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 331 </message>
319 <message> 332 <message>
320 <source>Mail</source> 333 <source>Mail</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
@@ -362,48 +375,52 @@ is provided free !</source>
362 <message> 375 <message>
363 <source>Order</source> 376 <source>Order</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 378 </message>
366 <message> 379 <message>
367 <source>Select Contact Order:</source> 380 <source>Select Contact Order:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 382 </message>
370 <message> 383 <message>
371 <source>Up</source> 384 <source>Up</source>
372 <translation type="unfinished">Sù</translation> 385 <translation type="unfinished">Sù</translation>
373 </message> 386 </message>
374 <message> 387 <message>
375 <source>Down</source> 388 <source>Down</source>
376 <translation type="unfinished">Giù</translation> 389 <translation type="unfinished">Giù</translation>
377 </message> 390 </message>
378 <message> 391 <message>
379 <source>Add</source> 392 <source>Add</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 394 </message>
382 <message> 395 <message>
383 <source>Remove</source> 396 <source>Remove</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 398 </message>
399 <message>
400 <source>Configuration</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
386</context> 403</context>
387<context> 404<context>
388 <name>ContactEditor</name> 405 <name>ContactEditor</name>
389 <message> 406 <message>
390 <source>Business Fax</source> 407 <source>Business Fax</source>
391 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> 408 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
392 </message> 409 </message>
393 <message> 410 <message>
394 <source>Home Fax</source> 411 <source>Home Fax</source>
395 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation> 412 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
396 </message> 413 </message>
397 <message> 414 <message>
398 <source>Business Phone</source> 415 <source>Business Phone</source>
399 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> 416 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
400 </message> 417 </message>
401 <message> 418 <message>
402 <source>Home Phone</source> 419 <source>Home Phone</source>
403 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation> 420 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
404 </message> 421 </message>
405 <message> 422 <message>
406 <source>Business Mobile</source> 423 <source>Business Mobile</source>
407 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 424 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
408 </message> 425 </message>
409 <message> 426 <message>