summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/advancedfm.ts28
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts
index ea3bb64..ac14e2f 100644
--- a/i18n/it/advancedfm.ts
+++ b/i18n/it/advancedfm.ts
@@ -55,101 +55,101 @@
55 <translation>Muovi</translation> 55 <translation>Muovi</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Delete</source> 58 <source>Delete</source>
59 <translation>Cancella</translation> 59 <translation>Cancella</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Add To Documents</source> 62 <source>Add To Documents</source>
63 <translation>Aggiungi a Documenti</translation> 63 <translation>Aggiungi a Documenti</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Run Command</source> 66 <source>Run Command</source>
67 <translation>Esegui Comando</translation> 67 <translation>Esegui Comando</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>File Info</source> 70 <source>File Info</source>
71 <translation>Info File</translation> 71 <translation>Info File</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Set Permissions</source> 74 <source>Set Permissions</source>
75 <translation>Imposta Permessi</translation> 75 <translation>Imposta Permessi</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Properties</source> 78 <source>Properties</source>
79 <translation>Proprietà</translation> 79 <translation>Proprietà</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Beam File</source> 82 <source>Beam File</source>
83 <translation>Trasmetti File via IrDA</translation> 83 <translation>Trasmetti File via IrDA</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>AdvancedFm</source> 86 <source>AdvancedFm</source>
87 <translation>AdvancedFm</translation> 87 <translation>AdvancedFm</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>File</source> 90 <source>File</source>
91 <translation>File</translation> 91 <translation>File</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>View</source> 94 <source>View</source>
95 <translation>Vista</translation> 95 <translation>Vista</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Run Command with Output</source> 98 <source>Run Command with Output</source>
99 <translation>Esegui Comando con Output</translation> 99 <translation>Esegui Comando con Output</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Switch to Local</source> 102 <source>Switch to Local</source>
103 <translation>Cambia su Locale</translation> 103 <translation type="obsolete">Cambia su Locale</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Switch to Remote</source> 106 <source>Switch to Remote</source>
107 <translation>Cambia su Remoto</translation> 107 <translation type="obsolete">Cambia su Remoto</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Size</source> 110 <source>Size</source>
111 <translation>Dimensione</translation> 111 <translation>Dimensione</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Date</source> 114 <source>Date</source>
115 <translation>Data</translation> 115 <translation>Data</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>1</source> 118 <source>1</source>
119 <translation>1</translation> 119 <translation>1</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>2</source> 122 <source>2</source>
123 <translation>2</translation> 123 <translation>2</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Yes</source> 126 <source>Yes</source>
127 <translation>Sì</translation> 127 <translation>Sì</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>No</source> 130 <source>No</source>
131 <translation>No</translation> 131 <translation>No</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Could not rename</source> 134 <source>Could not rename</source>
135 <translation>Impossibile rinominare</translation> 135 <translation>Impossibile rinominare</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Could not copy 138 <source>Could not copy
139</source> 139</source>
140 <translation>Impossibile copiare 140 <translation>Impossibile copiare
141</translation> 141</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>to 144 <source>to
145</source> 145</source>
146 <translation>to 146 <translation>to
147</translation> 147</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Copy </source> 150 <source>Copy </source>
151 <translation>Copia </translation> 151 <translation>Copia </translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source> As</source> 154 <source> As</source>
155 <translation> Come</translation> 155 <translation> Come</translation>
@@ -225,142 +225,166 @@ sotto licenza GPL</translation>
225 <message> 225 <message>
226 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 226 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
227 <translation>%1 esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> 227 <translation>%1 esiste. Ok per sovrascrivere?</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Could not copy %1 to %2</source> 230 <source>Could not copy %1 to %2</source>
231 <translation>Impossibile copiare %1 su %2</translation> 231 <translation>Impossibile copiare %1 su %2</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source> 234 <source>
235exists. Ok to overwrite?</source> 235exists. Ok to overwrite?</source>
236 <translation> 236 <translation>
237esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> 237esiste. Ok per sovrascrivere?</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source> already exists. 240 <source> already exists.
241Do you really want to delete it?</source> 241Do you really want to delete it?</source>
242 <translation> già esiste. 242 <translation> già esiste.
243Vuoi veramente eliminarlo?</translation> 243Vuoi veramente eliminarlo?</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Error</source> 246 <source>Error</source>
247 <translation>Errore</translation> 247 <translation>Errore</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cannot remove current directory 250 <source>Cannot remove current directory
251from bookmarks. 251from bookmarks.
252It is not bookmarked!</source> 252It is not bookmarked!</source>
253 <translation>Impossibile rimuovere la directory corrente 253 <translation>Impossibile rimuovere la directory corrente
254dai bookmark. 254dai bookmark.
255Non è inserita nei bookmark!</translation> 255Non è inserita nei bookmark!</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>File Search</source> 258 <source>File Search</source>
259 <translation>Cerca File</translation> 259 <translation>Cerca File</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Really delete %1 262 <source>Really delete %1
263and all it&apos;s contents ?</source> 263and all it&apos;s contents ?</source>
264 <translation>Vuoi veramente eliminare %1 264 <translation>Vuoi veramente eliminare %1
265e tutto il suo contenuto ?</translation> 265e tutto il suo contenuto ?</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Really delete 268 <source>Really delete
269%1?</source> 269%1?</source>
270 <translation>Vuoi veramente eliminare 270 <translation>Vuoi veramente eliminare
271%1?</translation> 271%1?</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>AdvancedFm :: </source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source> kB free</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Switch to View 1</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Switch to View 2</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Not Yet Implemented</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
273</context> 293</context>
274<context> 294<context>
275 <name>Output</name> 295 <name>Output</name>
276 <message> 296 <message>
277 <source>Save output to file (name only)</source> 297 <source>Save output to file (name only)</source>
278 <translation>Salva output su file (solo nome)</translation> 298 <translation>Salva output su file (solo nome)</translation>
279 </message> 299 </message>
280 <message> 300 <message>
281 <source>Output</source> 301 <source>Output</source>
282 <translation>Output</translation> 302 <translation>Output</translation>
283 </message> 303 </message>
284 <message> 304 <message>
285 <source>Process could not start</source> 305 <source>Process could not start</source>
286 <translation>Il processo non può essere iniziato</translation> 306 <translation>Il processo non può essere iniziato</translation>
287 </message> 307 </message>
288 <message> 308 <message>
289 <source>Error 309 <source>Error
290</source> 310</source>
291 <translation>Errore 311 <translation>Errore
292</translation> 312</translation>
293 </message> 313 </message>
294 <message> 314 <message>
295 <source> 315 <source>
296Finished 316Finished
297</source> 317</source>
298 <translation> 318 <translation>
299Terminato 319Terminato
300</translation> 320</translation>
301 </message> 321 </message>
302</context> 322</context>
303<context> 323<context>
304 <name>filePermissions</name> 324 <name>filePermissions</name>
305 <message> 325 <message>
306 <source>Set File Permissions</source> 326 <source>Set File Permissions</source>
307 <translation>Imposta Permessi File</translation> 327 <translation>Imposta Permessi File</translation>
308 </message> 328 </message>
309 <message> 329 <message>
310 <source>Set file permissions for:</source> 330 <source>Set file permissions for:</source>
311 <translation>Imposta permessi file per:</translation> 331 <translation>Imposta permessi file per:</translation>
312 </message> 332 </message>
313 <message> 333 <message>
314 <source>owner</source> 334 <source>owner</source>
315 <translation>proprietario</translation> 335 <translation>proprietario</translation>
316 </message> 336 </message>
317 <message> 337 <message>
318 <source>group</source> 338 <source>group</source>
319 <translation>gruppo</translation> 339 <translation>gruppo</translation>
320 </message> 340 </message>
321 <message> 341 <message>
322 <source>others</source> 342 <source>others</source>
323 <translation>altri</translation> 343 <translation>altri</translation>
324 </message> 344 </message>
325 <message> 345 <message>
326 <source>Owner</source> 346 <source>Owner</source>
327 <translation>Proprietario</translation> 347 <translation>Proprietario</translation>
328 </message> 348 </message>
329 <message> 349 <message>
330 <source>Group</source> 350 <source>Group</source>
331 <translation>Gruppo</translation> 351 <translation>Gruppo</translation>
332 </message> 352 </message>
333 <message> 353 <message>
334 <source>read</source> 354 <source>read</source>
335 <translation>lettura</translation> 355 <translation>lettura</translation>
336 </message> 356 </message>
337 <message> 357 <message>
338 <source>write</source> 358 <source>write</source>
339 <translation>scrittura</translation> 359 <translation>scrittura</translation>
340 </message> 360 </message>
341 <message> 361 <message>
342 <source>execute</source> 362 <source>execute</source>
343 <translation>esecuzione</translation> 363 <translation>esecuzione</translation>
344 </message> 364 </message>
345 <message> 365 <message>
346 <source>Warning</source> 366 <source>Warning</source>
347 <translation>Attenzione</translation> 367 <translation>Attenzione</translation>
348 </message> 368 </message>
349 <message> 369 <message>
350 <source>Error- no user</source> 370 <source>Error- no user</source>
351 <translation>Errore- nessun utente</translation> 371 <translation>Errore- nessun utente</translation>
352 </message> 372 </message>
353 <message> 373 <message>
354 <source>Error- no group</source> 374 <source>Error- no group</source>
355 <translation>Errore- nessun gruppo</translation> 375 <translation>Errore- nessun gruppo</translation>
356 </message> 376 </message>
357 <message> 377 <message>
358 <source>Error setting ownership or group</source> 378 <source>Error setting ownership or group</source>
359 <translation>Errore impostazioni proprietà utente o gruppo</translation> 379 <translation>Errore impostazioni proprietà utente o gruppo</translation>
360 </message> 380 </message>
361 <message> 381 <message>
362 <source>Error setting mode</source> 382 <source>Error setting mode</source>
363 <translation>Errore impostazioni permessi</translation> 383 <translation>Errore impostazioni permessi</translation>
364 </message> 384 </message>
385 <message>
386 <source>filePermissions</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
365</context> 389</context>
366</TS> 390</TS>