summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/advancedfm.ts114
1 files changed, 64 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts
index a5aabc6..ea3bb64 100644
--- a/i18n/it/advancedfm.ts
+++ b/i18n/it/advancedfm.ts
@@ -11,16 +11,6 @@
11 <translation>La directory non esiste</translation> 11 <translation>La directory non esiste</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Advanced FileManager
15is copyright 2002 by
16L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
17and is licensed by the GPL</source>
18 <translation type="obsolete">Advanced FileManager
19copyright 2002 di
20L.J.Potter &lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
21sotto licenza GPL</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Show Hidden Files</source> 14 <source>Show Hidden Files</source>
25 <translation>Mostra File Nascosti</translation> 15 <translation>Mostra File Nascosti</translation>
26 </message> 16 </message>
@@ -117,10 +107,6 @@ sotto licenza GPL</translation>
117 <translation>Cambia su Remoto</translation> 107 <translation>Cambia su Remoto</translation>
118 </message> 108 </message>
119 <message> 109 <message>
120 <source>About</source>
121 <translation type="obsolete">Informazioni</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Size</source> 110 <source>Size</source>
125 <translation>Dimensione</translation> 111 <translation>Dimensione</translation>
126 </message> 112 </message>
@@ -137,12 +123,6 @@ sotto licenza GPL</translation>
137 <translation>2</translation> 123 <translation>2</translation>
138 </message> 124 </message>
139 <message> 125 <message>
140 <source>Do you really want to delete
141</source>
142 <translation type="obsolete">Vuoi veramente cancellare
143</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Yes</source> 126 <source>Yes</source>
147 <translation>Sì</translation> 127 <translation>Sì</translation>
148 </message> 128 </message>
@@ -155,12 +135,6 @@ sotto licenza GPL</translation>
155 <translation>Impossibile rinominare</translation> 135 <translation>Impossibile rinominare</translation>
156 </message> 136 </message>
157 <message> 137 <message>
158 <source> already exists
159Do you really want to delete it?</source>
160 <translation type="obsolete"> già esiste
161Vuoi veramente cancellarlo?</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Could not copy 138 <source>Could not copy
165</source> 139</source>
166 <translation>Impossibile copiare 140 <translation>Impossibile copiare
@@ -174,11 +148,11 @@ Vuoi veramente cancellarlo?</translation>
174 </message> 148 </message>
175 <message> 149 <message>
176 <source>Copy </source> 150 <source>Copy </source>
177 <translation>Copia</translation> 151 <translation>Copia </translation>
178 </message> 152 </message>
179 <message> 153 <message>
180 <source> As</source> 154 <source> As</source>
181 <translation>Come</translation> 155 <translation> Come</translation>
182 </message> 156 </message>
183 <message> 157 <message>
184 <source>Could not move 158 <source>Could not move
@@ -191,14 +165,6 @@ Vuoi veramente cancellarlo?</translation>
191 <translation>Output AdvancedFm</translation> 165 <translation>Output AdvancedFm</translation>
192 </message> 166 </message>
193 <message> 167 <message>
194 <source>command failed!</source>
195 <translation type="obsolete">commando fallito!</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>&amp;OK</source>
199 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Advancedfm Beam out</source> 168 <source>Advancedfm Beam out</source>
203 <translation>Trasmissione Advancedfm</translation> 169 <translation>Trasmissione Advancedfm</translation>
204 </message> 170 </message>
@@ -225,14 +191,6 @@ sotto licenza GPL</translation>
225 <translation>Cambia Directory</translation> 191 <translation>Cambia Directory</translation>
226 </message> 192 </message>
227 <message> 193 <message>
228 <source>Cannot remove current directory
229from bookmarks.
230It is not bookmarked!!</source>
231 <translation>Impossibile eliminare la directory corrente
232dai bookmarks.
233Non è inserita nei bookmark!!</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Select All</source> 194 <source>Select All</source>
237 <translation>Seleziona Tutto</translation> 195 <translation>Seleziona Tutto</translation>
238 </message> 196 </message>
@@ -255,12 +213,6 @@ Non è inserita nei bookmark!!</translation>
255 <translation>Cancella Directory?</translation> 213 <translation>Cancella Directory?</translation>
256 </message> 214 </message>
257 <message> 215 <message>
258 <source>Really delete
259</source>
260 <translation>Eliminare realmente
261</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Really copy 216 <source>Really copy
265%1 files?</source> 217%1 files?</source>
266 <translation>Copiare realmente 218 <translation>Copiare realmente
@@ -294,6 +246,30 @@ Vuoi veramente eliminarlo?</translation>
294 <source>Error</source> 246 <source>Error</source>
295 <translation>Errore</translation> 247 <translation>Errore</translation>
296 </message> 248 </message>
249 <message>
250 <source>Cannot remove current directory
251from bookmarks.
252It is not bookmarked!</source>
253 <translation>Impossibile rimuovere la directory corrente
254dai bookmark.
255Non è inserita nei bookmark!</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>File Search</source>
259 <translation>Cerca File</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Really delete %1
263and all it&apos;s contents ?</source>
264 <translation>Vuoi veramente eliminare %1
265e tutto il suo contenuto ?</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Really delete
269%1?</source>
270 <translation>Vuoi veramente eliminare
271%1?</translation>
272 </message>
297</context> 273</context>
298<context> 274<context>
299 <name>Output</name> 275 <name>Output</name>
@@ -305,6 +281,24 @@ Vuoi veramente eliminarlo?</translation>
305 <source>Output</source> 281 <source>Output</source>
306 <translation>Output</translation> 282 <translation>Output</translation>
307 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>Process could not start</source>
286 <translation>Il processo non può essere iniziato</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error
290</source>
291 <translation>Errore
292</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>
296Finished
297</source>
298 <translation>
299Terminato
300</translation>
301 </message>
308</context> 302</context>
309<context> 303<context>
310 <name>filePermissions</name> 304 <name>filePermissions</name>
@@ -348,5 +342,25 @@ Vuoi veramente eliminarlo?</translation>
348 <source>execute</source> 342 <source>execute</source>
349 <translation>esecuzione</translation> 343 <translation>esecuzione</translation>
350 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>Warning</source>
347 <translation>Attenzione</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Error- no user</source>
351 <translation>Errore- nessun utente</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Error- no group</source>
355 <translation>Errore- nessun gruppo</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Error setting ownership or group</source>
359 <translation>Errore impostazioni proprietà utente o gruppo</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Error setting mode</source>
363 <translation>Errore impostazioni permessi</translation>
364 </message>
351</context> 365</context>
352</TS> 366</TS>