-rw-r--r-- | i18n/it/appearance.ts | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/it/appearance.ts b/i18n/it/appearance.ts index b835760..a9f58b5 100644 --- a/i18n/it/appearance.ts +++ b/i18n/it/appearance.ts | |||
@@ -10,3 +10,3 @@ Click here to select an available style.</source> | |||
10 | 10 | ||
11 | Clicca qui per selezionare uno stile disponibile.</translation> | 11 | Premi qui per selezionare uno stile disponibile.</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ Clicca qui per selezionare uno stile disponibile.</translation> | |||
20 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 20 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
21 | <translation>Clicca qui per configurare lo stile selezionato. | 21 | <translation>Premi qui per configurare lo stile selezionato. |
22 | 22 | ||
@@ -30,3 +30,3 @@ Click here to select an available decoration.</source> | |||
30 | 30 | ||
31 | Clicca qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation> | 31 | Premi qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
@@ -42,3 +42,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
42 | 42 | ||
43 | Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | 43 | Premi qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
@@ -54,3 +54,3 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | |||
54 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 54 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
55 | <translation>Clicca qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation> | 55 | <translation>Premi qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
@@ -62,3 +62,3 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | |||
62 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 62 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
63 | <translation>Clicca qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation> | 63 | <translation>Premi qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
@@ -70,3 +70,3 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | |||
70 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 70 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
71 | <translation>Clicca qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation> | 71 | <translation>Premi qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
@@ -78,3 +78,3 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | |||
78 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 78 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
79 | <translation>Clicca qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation> | 79 | <translation>Premi qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
@@ -82,3 +82,3 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | |||
82 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 82 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
83 | <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni ( può essere utilizzato <b>*</b> come una wildcard):</translation> | 83 | <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni (<b>*</b> può essere utilizzato come una wildcard):</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -98,3 +98,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
98 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 98 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
99 | <translation>Clicca qui per aggiungere un'applicazione nella lista superiore.</translation> | 99 | <translation>Premi qui per aggiungere un'applicazione nella lista superiore.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
@@ -102,3 +102,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
102 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 102 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
103 | <translation>Clicca qui per eliminare l'applicazione selezionata.</translation> | 103 | <translation>Premi qui per eliminare l'applicazione selezionata.</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -106,3 +106,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
106 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 106 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
107 | <translation>Clicca qui per spostare sù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> | 107 | <translation>Premi qui per spostare sù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
@@ -110,3 +110,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
110 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 110 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
111 | <translation>Clicca qui per spostare giù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> | 111 | <translation>Premi qui per spostare giù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
@@ -123,3 +123,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
123 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 123 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
124 | <translation>Clicca qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest'applicazione). Gli stili disponibili sono: | 124 | <translation>Premi qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest'applicazione). Gli stili disponibili sono: |
125 | 125 | ||
@@ -148,3 +148,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
148 | <source>Top</source> | 148 | <source>Top</source> |
149 | <translation>Cima</translation> | 149 | <translation>In Alto</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
152 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 152 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
153 | <translation>Clicca qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation> | 153 | <translation>Premi qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -156,3 +156,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
156 | <source>Bottom</source> | 156 | <source>Bottom</source> |
157 | <translation>Fondo</translation> | 157 | <translation>In Basso</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
160 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 160 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
161 | <translation>Clicca qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation> | 161 | <translation>Premi qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -243,3 +243,3 @@ Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazion | |||
243 | <source>Click here to select a color for: </source> | 243 | <source>Click here to select a color for: </source> |
244 | <translation>Clicca qui per selezionare un colore per: </translation> | 244 | <translation>Premi qui per selezionare un colore per: </translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |