-rw-r--r-- | i18n/it/aqpkg.ts | 30 |
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts index d660a3f..5d5030d 100644 --- a/i18n/it/aqpkg.ts +++ b/i18n/it/aqpkg.ts | |||
@@ -20,413 +20,427 @@ | |||
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>InputDialog</name> | 22 | <name>InputDialog</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>&OK</source> | 24 | <source>&OK</source> |
25 | <translation>&OK</translation> | 25 | <translation>&OK</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&Cancel</source> | 28 | <source>&Cancel</source> |
29 | <translation>&Cancella</translation> | 29 | <translation>&Cancella</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>InstallDlgImpl</name> | 33 | <name>InstallDlgImpl</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Close</source> | 35 | <source>Close</source> |
36 | <translation>Chiudi</translation> | 36 | <translation>Chiudi</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Remove | 39 | <source>Remove |
40 | </source> | 40 | </source> |
41 | <translation>Elimina | 41 | <translation>Elimina |
42 | </translation> | 42 | </translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Install | 45 | <source>Install |
46 | </source> | 46 | </source> |
47 | <translation>Installa | 47 | <translation>Installa |
48 | </translation> | 48 | </translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Upgrade | 51 | <source>Upgrade |
52 | </source> | 52 | </source> |
53 | <translation>Upgrade | 53 | <translation>Upgrade |
54 | </translation> | 54 | </translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>(ReInstall)</source> | 57 | <source>(ReInstall)</source> |
58 | <translation>(Rinstalla)</translation> | 58 | <translation>(Rinstalla)</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>(Upgrade)</source> | 61 | <source>(Upgrade)</source> |
62 | <translation>(Upgrade)</translation> | 62 | <translation>(Upgrade)</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Destination</source> | 65 | <source>Destination</source> |
66 | <translation>Destinazione</translation> | 66 | <translation>Destinazione</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Space Avail</source> | 69 | <source>Space Avail</source> |
70 | <translation>Spazio Disp.</translation> | 70 | <translation>Spazio Disp.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Output</source> | 73 | <source>Output</source> |
74 | <translation>Output</translation> | 74 | <translation>Output</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Start</source> | 77 | <source>Start</source> |
78 | <translation>Inizia</translation> | 78 | <translation>Inizia</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Options</source> | 81 | <source>Options</source> |
82 | <translation>Opzioni</translation> | 82 | <translation>Opzioni</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>All</source> | 85 | <source>All</source> |
86 | <translation>Tutti</translation> | 86 | <translation>Tutti</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Text</source> | 89 | <source>Text</source> |
90 | <translation>Testo</translation> | 90 | <translation>Testo</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Abort</source> | 93 | <source>Abort</source> |
94 | <translation>Interrompi</translation> | 94 | <translation>Interrompi</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source> | 97 | <source> |
98 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 98 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
99 | <translation> | 99 | <translation> |
100 | **** L'utente ha premuto INTERROMPI ***</translation> | 100 | **** L'utente ha premuto INTERROMPI ***</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 103 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
104 | <translation>**** Processo Interrotto ****</translation> | 104 | <translation>**** Processo Interrotto ****</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Save output</source> | 107 | <source>Save output</source> |
108 | <translation>Salva output</translation> | 108 | <translation>Salva output</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Unknown</source> | 111 | <source>Unknown</source> |
112 | <translation>Sconosciuto</translation> | 112 | <translation>Sconosciuto</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>%1 Kb</source> | 115 | <source>%1 Kb</source> |
116 | <translation>%1 Kb</translation> | 116 | <translation>%1 Kb</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | </context> | 118 | </context> |
119 | <context> | 119 | <context> |
120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Options</source> | 122 | <source>Options</source> |
123 | <translation>Opzioni</translation> | 123 | <translation>Opzioni</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Force Depends</source> | 126 | <source>Force Depends</source> |
127 | <translation>Forza Dipendenze</translation> | 127 | <translation>Forza Dipendenze</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Force Reinstall</source> | 130 | <source>Force Reinstall</source> |
131 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> | 131 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Force Remove</source> | 134 | <source>Force Remove</source> |
135 | <translation>Forza Eliminazione</translation> | 135 | <translation>Forza Eliminazione</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Force Overwrite</source> | 138 | <source>Force Overwrite</source> |
139 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> | 139 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Information Level</source> | 142 | <source>Information Level</source> |
143 | <translation>Livello Informazioni</translation> | 143 | <translation>Livello Informazioni</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Errors only</source> | 146 | <source>Errors only</source> |
147 | <translation>Solo errori</translation> | 147 | <translation>Solo errori</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Normal messages</source> | 150 | <source>Normal messages</source> |
151 | <translation>Messaggi normali</translation> | 151 | <translation>Messaggi normali</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Informative messages</source> | 154 | <source>Informative messages</source> |
155 | <translation>Messaggi informativi</translation> | 155 | <translation>Messaggi informativi</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Troubleshooting output</source> | 158 | <source>Troubleshooting output</source> |
159 | <translation>Output troubleshooting</translation> | 159 | <translation>Output troubleshooting</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | </context> | 161 | </context> |
162 | <context> | 162 | <context> |
163 | <name>Ipkg</name> | 163 | <name>Ipkg</name> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Dealing with package %1</source> | 165 | <source>Dealing with package %1</source> |
166 | <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> | 166 | <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Removing symbolic links... | 169 | <source>Removing symbolic links... |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>Rimozione link simbolici... | 171 | <translation>Rimozione link simbolici... |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
176 | <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> | 176 | <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
180 | <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> | 180 | <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Finished</source> | 183 | <source>Finished</source> |
184 | <translation>Terminato</translation> | 184 | <translation>Terminato</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Removing status entry...</source> | 187 | <source>Removing status entry...</source> |
188 | <translation>Rimozione valore stato...</translation> | 188 | <translation>Rimozione valore stato...</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>status file - </source> | 191 | <source>status file - </source> |
192 | <translation>file di stato - </translation> | 192 | <translation>file di stato - </translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>package - </source> | 195 | <source>package - </source> |
196 | <translation>pacchetto - </translation> | 196 | <translation>pacchetto - </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Couldn't open status file - </source> | 199 | <source>Couldn't open status file - </source> |
200 | <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> | 200 | <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
204 | <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> | 204 | <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
208 | <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> | 208 | <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Could not open :</source> | 211 | <source>Could not open :</source> |
212 | <translation>Impossibile aprire :</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Creating directory </source> | 215 | <source>Creating directory </source> |
216 | <translation>Creazione directory </translation> | 216 | <translation type="obsolete">Creazione directory </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Linked %1 to %2</source> | 219 | <source>Linked %1 to %2</source> |
220 | <translation>Creato link da %1 a %2</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
224 | <translation>Creazione link da %1 a %2 fallita</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Removed %1</source> | 227 | <source>Removed %1</source> |
228 | <translation>Eliminato %1</translation> | 228 | <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Failed to remove %1</source> | 231 | <source>Failed to remove %1</source> |
232 | <translation>Impossibile eliminare %1</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Removed </source> | 235 | <source>Removed </source> |
236 | <translation>Eliminato </translation> | 236 | <translation type="obsolete">Eliminato </translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Failed to remove </source> | 239 | <source>Failed to remove </source> |
240 | <translation>Impossibile eliminare </translation> | 240 | <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation> |
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Symbolic linking failed! | ||
248 | </source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Symbolic linking succeeded. | ||
253 | </source> | ||
254 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | 255 | </message> |
242 | </context> | 256 | </context> |
243 | <context> | 257 | <context> |
244 | <name>MainWindow</name> | 258 | <name>MainWindow</name> |
245 | <message> | 259 | <message> |
246 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 260 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
247 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> | 261 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> |
248 | </message> | 262 | </message> |
249 | <message> | 263 | <message> |
250 | <source>Type the text to search for here.</source> | 264 | <source>Type the text to search for here.</source> |
251 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> | 265 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> |
252 | </message> | 266 | </message> |
253 | <message> | 267 | <message> |
254 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 268 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
255 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> | 269 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> |
256 | </message> | 270 | </message> |
257 | <message> | 271 | <message> |
258 | <source>Update lists</source> | 272 | <source>Update lists</source> |
259 | <translation>Aggiorna liste</translation> | 273 | <translation>Aggiorna liste</translation> |
260 | </message> | 274 | </message> |
261 | <message> | 275 | <message> |
262 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 276 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
263 | <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> | 277 | <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> |
264 | </message> | 278 | </message> |
265 | <message> | 279 | <message> |
266 | <source>Upgrade</source> | 280 | <source>Upgrade</source> |
267 | <translation>Upgrade</translation> | 281 | <translation>Upgrade</translation> |
268 | </message> | 282 | </message> |
269 | <message> | 283 | <message> |
270 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 284 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
271 | <translation>Premi qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 285 | <translation>Premi qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
272 | </message> | 286 | </message> |
273 | <message> | 287 | <message> |
274 | <source>Download</source> | 288 | <source>Download</source> |
275 | <translation>Download</translation> | 289 | <translation>Download</translation> |
276 | </message> | 290 | </message> |
277 | <message> | 291 | <message> |
278 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 292 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
279 | <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> | 293 | <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> |
280 | </message> | 294 | </message> |
281 | <message> | 295 | <message> |
282 | <source>Apply changes</source> | 296 | <source>Apply changes</source> |
283 | <translation>Applica modifiche</translation> | 297 | <translation>Applica modifiche</translation> |
284 | </message> | 298 | </message> |
285 | <message> | 299 | <message> |
286 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 300 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
287 | <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> | 301 | <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> |
288 | </message> | 302 | </message> |
289 | <message> | 303 | <message> |
290 | <source>Actions</source> | 304 | <source>Actions</source> |
291 | <translation>Azioni</translation> | 305 | <translation>Azioni</translation> |
292 | </message> | 306 | </message> |
293 | <message> | 307 | <message> |
294 | <source>Show packages not installed</source> | 308 | <source>Show packages not installed</source> |
295 | <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> | 309 | <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> |
296 | </message> | 310 | </message> |
297 | <message> | 311 | <message> |
298 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 312 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
299 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> | 313 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> |
300 | </message> | 314 | </message> |
301 | <message> | 315 | <message> |
302 | <source>Show installed packages</source> | 316 | <source>Show installed packages</source> |
303 | <translation>Mostra pacchetti installati</translation> | 317 | <translation>Mostra pacchetti installati</translation> |
304 | </message> | 318 | </message> |
305 | <message> | 319 | <message> |
306 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 320 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
307 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> | 321 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> |
308 | </message> | 322 | </message> |
309 | <message> | 323 | <message> |
310 | <source>Show updated packages</source> | 324 | <source>Show updated packages</source> |
311 | <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> | 325 | <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> |
312 | </message> | 326 | </message> |
313 | <message> | 327 | <message> |
314 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 328 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
315 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 329 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
316 | </message> | 330 | </message> |
317 | <message> | 331 | <message> |
318 | <source>Filter by category</source> | 332 | <source>Filter by category</source> |
319 | <translation>Filtra per categoria</translation> | 333 | <translation>Filtra per categoria</translation> |
320 | </message> | 334 | </message> |
321 | <message> | 335 | <message> |
322 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 336 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
323 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> | 337 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> |
324 | </message> | 338 | </message> |
325 | <message> | 339 | <message> |
326 | <source>Set filter category</source> | 340 | <source>Set filter category</source> |
327 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> | 341 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> |
328 | </message> | 342 | </message> |
329 | <message> | 343 | <message> |
330 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 344 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
331 | <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> | 345 | <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> |
332 | </message> | 346 | </message> |
333 | <message> | 347 | <message> |
334 | <source>Find</source> | 348 | <source>Find</source> |
335 | <translation>Trova</translation> | 349 | <translation>Trova</translation> |
336 | </message> | 350 | </message> |
337 | <message> | 351 | <message> |
338 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 352 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
339 | <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> | 353 | <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> |
340 | </message> | 354 | </message> |
341 | <message> | 355 | <message> |
342 | <source>Find next</source> | 356 | <source>Find next</source> |
343 | <translation>Trova successivo</translation> | 357 | <translation>Trova successivo</translation> |
344 | </message> | 358 | </message> |
345 | <message> | 359 | <message> |
346 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 360 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
347 | <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> | 361 | <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> |
348 | </message> | 362 | </message> |
349 | <message> | 363 | <message> |
350 | <source>Quick Jump keypad</source> | 364 | <source>Quick Jump keypad</source> |
351 | <translation>Tastiera Quick Jump</translation> | 365 | <translation>Tastiera Quick Jump</translation> |
352 | </message> | 366 | </message> |
353 | <message> | 367 | <message> |
354 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 368 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
355 | <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> | 369 | <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> |
356 | </message> | 370 | </message> |
357 | <message> | 371 | <message> |
358 | <source>View</source> | 372 | <source>View</source> |
359 | <translation>Vista</translation> | 373 | <translation>Vista</translation> |
360 | </message> | 374 | </message> |
361 | <message> | 375 | <message> |
362 | <source>Configure</source> | 376 | <source>Configure</source> |
363 | <translation>Configura</translation> | 377 | <translation>Configura</translation> |
364 | </message> | 378 | </message> |
365 | <message> | 379 | <message> |
366 | <source>Click here to configure this application.</source> | 380 | <source>Click here to configure this application.</source> |
367 | <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation> | 381 | <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation> |
368 | </message> | 382 | </message> |
369 | <message> | 383 | <message> |
370 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 384 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
371 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> | 385 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> |
372 | </message> | 386 | </message> |
373 | <message> | 387 | <message> |
374 | <source>Servers:</source> | 388 | <source>Servers:</source> |
375 | <translation>Server:</translation> | 389 | <translation>Server:</translation> |
376 | </message> | 390 | </message> |
377 | <message> | 391 | <message> |
378 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 392 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
379 | <translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> | 393 | <translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> |
380 | </message> | 394 | </message> |
381 | <message> | 395 | <message> |
382 | <source>Packages</source> | 396 | <source>Packages</source> |
383 | <translation>Pacchetti</translation> | 397 | <translation>Pacchetti</translation> |
384 | </message> | 398 | </message> |
385 | <message> | 399 | <message> |
386 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 400 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
387 | 401 | ||
388 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 402 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
389 | 403 | ||
390 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 404 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
391 | 405 | ||
392 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 406 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
393 | <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. | 407 | <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. |
394 | 408 | ||
395 | Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. | 409 | Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. |
396 | 410 | ||
397 | Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . | 411 | Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . |
398 | 412 | ||
399 | Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> | 413 | Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> |
400 | </message> | 414 | </message> |
401 | <message> | 415 | <message> |
402 | <source>Remove</source> | 416 | <source>Remove</source> |
403 | <translation>Elimina</translation> | 417 | <translation>Elimina</translation> |
404 | </message> | 418 | </message> |
405 | <message> | 419 | <message> |
406 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 420 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
407 | <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> | 421 | <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> |
408 | </message> | 422 | </message> |
409 | <message> | 423 | <message> |
410 | <source>Building server list: | 424 | <source>Building server list: |
411 | <byte value="x9"/>%1</source> | 425 | <byte value="x9"/>%1</source> |
412 | <translation>Creazione lista server: | 426 | <translation>Creazione lista server: |
413 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 427 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
414 | </message> | 428 | </message> |
415 | <message> | 429 | <message> |
416 | <source>Building package list for: | 430 | <source>Building package list for: |
417 | <byte value="x9"/>%1</source> | 431 | <byte value="x9"/>%1</source> |
418 | <translation>Creazione lista pacchetti per: | 432 | <translation>Creazione lista pacchetti per: |
419 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 433 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
420 | </message> | 434 | </message> |
421 | <message> | 435 | <message> |
422 | <source>Refreshing server package lists</source> | 436 | <source>Refreshing server package lists</source> |
423 | <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> | 437 | <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> |
424 | </message> | 438 | </message> |
425 | <message> | 439 | <message> |
426 | <source>WARNING: Upgrading while | 440 | <source>WARNING: Upgrading while |
427 | Opie/Qtopia is running | 441 | Opie/Qtopia is running |
428 | is NOT recommended! | 442 | is NOT recommended! |
429 | 443 | ||
430 | Are you sure? | 444 | Are you sure? |
431 | </source> | 445 | </source> |
432 | <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade | 446 | <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade |