-rw-r--r-- | i18n/it/aqpkg.ts | 231 |
1 files changed, 128 insertions, 103 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts index bd36fbd..c8c2ef4 100644 --- a/i18n/it/aqpkg.ts +++ b/i18n/it/aqpkg.ts | |||
@@ -1,523 +1,548 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>CategoryFilterDlg</name> | 4 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Category Filter</source> | 6 | <source>Category Filter</source> |
7 | <translation>Filtro Categoria</translation> | 7 | <translation type="unfinished">Filtro Categoria</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>&OK</source> | 10 | <source>Select one or more groups</source> |
11 | <translation>&OK</translation> | 11 | <translation type="unfinished"></translation> |
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>&Cancel</source> | ||
15 | <translation>&Cancella</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Select groups to show</source> | ||
19 | <translation>Seleziona gruppi da visualizzare</translation> | ||
20 | </message> | 12 | </message> |
21 | </context> | 13 | </context> |
22 | <context> | 14 | <context> |
23 | <name>DataManager</name> | 15 | <name>DataManager</name> |
24 | <message> | 16 | <message> |
25 | <source>Reading configuration...</source> | 17 | <source>Reading configuration...</source> |
26 | <translation>Lettura configurazione...</translation> | 18 | <translation>Lettura configurazione...</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
28 | </context> | 20 | </context> |
29 | <context> | 21 | <context> |
30 | <name>InputDialog</name> | 22 | <name>InputDialog</name> |
31 | <message> | 23 | <message> |
32 | <source>&OK</source> | 24 | <source>&OK</source> |
33 | <translation>&OK</translation> | 25 | <translation>&OK</translation> |
34 | </message> | 26 | </message> |
35 | <message> | 27 | <message> |
36 | <source>&Cancel</source> | 28 | <source>&Cancel</source> |
37 | <translation>&Cancella</translation> | 29 | <translation>&Cancella</translation> |
38 | </message> | 30 | </message> |
39 | </context> | 31 | </context> |
40 | <context> | 32 | <context> |
41 | <name>InstallDlg</name> | 33 | <name>InstallDlgImpl</name> |
42 | <message> | 34 | <message> |
43 | <source>Install</source> | 35 | <source>Close</source> |
44 | <translation>Installa</translation> | 36 | <translation>Chiudi</translation> |
45 | </message> | 37 | </message> |
46 | <message> | 38 | <message> |
47 | <source>Start</source> | 39 | <source>Remove |
48 | <translation>Inizia</translation> | 40 | </source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
49 | </message> | 42 | </message> |
50 | <message> | 43 | <message> |
51 | <source>Options</source> | 44 | <source>Install |
52 | <translation>Opzioni</translation> | 45 | </source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
53 | </message> | 47 | </message> |
54 | <message> | 48 | <message> |
55 | <source>Output</source> | 49 | <source>Upgrade |
56 | <translation>Output</translation> | 50 | </source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>(ReInstall)</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>(Upgrade)</source> | ||
59 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
57 | </message> | 60 | </message> |
58 | <message> | 61 | <message> |
59 | <source>Destination</source> | 62 | <source>Destination</source> |
60 | <translation>Destinazione</translation> | 63 | <translation type="unfinished">Destinazione</translation> |
61 | </message> | 64 | </message> |
62 | <message> | 65 | <message> |
63 | <source>Space Avail</source> | 66 | <source>Space Avail</source> |
64 | <translation>Spazio Disp.</translation> | 67 | <translation type="unfinished">Spazio Disp.</translation> |
65 | </message> | 68 | </message> |
66 | </context> | ||
67 | <context> | ||
68 | <name>InstallDlgImpl</name> | ||
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Close</source> | 70 | <source>Output</source> |
71 | <translation>Chiudi</translation> | 71 | <translation type="unfinished">Output</translation> |
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Start</source> | ||
75 | <translation type="unfinished">Inizia</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Options</source> | ||
79 | <translation type="unfinished">Opzioni</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>All</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Text</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Abort</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source> | ||
95 | **** User Clicked ABORT ***</source> | ||
96 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>**** Process Aborted ****</source> | ||
100 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Save output</source> | ||
104 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Unknown</source> | ||
108 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
72 | </message> | 109 | </message> |
73 | </context> | 110 | </context> |
74 | <context> | 111 | <context> |
75 | <name>InstallOptionsDlg</name> | 112 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
76 | <message> | 113 | <message> |
77 | <source>Options</source> | 114 | <source>Options</source> |
78 | <translation>Opzioni</translation> | 115 | <translation type="unfinished">Opzioni</translation> |
79 | </message> | 116 | </message> |
80 | <message> | 117 | <message> |
81 | <source>Force Depends</source> | 118 | <source>Force Depends</source> |
82 | <translation>Forza Dipendenze</translation> | 119 | <translation type="unfinished">Forza Dipendenze</translation> |
83 | </message> | 120 | </message> |
84 | <message> | 121 | <message> |
85 | <source>Force Reinstall</source> | 122 | <source>Force Reinstall</source> |
86 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> | 123 | <translation type="unfinished">Forza Rinstallazione</translation> |
87 | </message> | 124 | </message> |
88 | <message> | 125 | <message> |
89 | <source>Force Remove</source> | 126 | <source>Force Remove</source> |
90 | <translation>Forza Eliminazione</translation> | 127 | <translation type="unfinished">Forza Eliminazione</translation> |
91 | </message> | 128 | </message> |
92 | <message> | 129 | <message> |
93 | <source>Force Overwrite</source> | 130 | <source>Force Overwrite</source> |
94 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> | 131 | <translation type="unfinished">Forza Sovrascrittura</translation> |
95 | </message> | 132 | </message> |
96 | <message> | 133 | <message> |
97 | <source>Verbose WGet</source> | 134 | <source>Information Level</source> |
98 | <translation>WGet Dettagliato</translation> | 135 | <translation type="unfinished"></translation> |
99 | </message> | 136 | </message> |
100 | <message> | 137 | <message> |
101 | <source>OK</source> | 138 | <source>Errors only</source> |
102 | <translation>OK</translation> | 139 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Normal messages</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Informative messages</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Troubleshooting output</source> | ||
151 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | 152 | </message> |
104 | </context> | 153 | </context> |
105 | <context> | 154 | <context> |
106 | <name>MainWindow</name> | 155 | <name>MainWindow</name> |
107 | <message> | 156 | <message> |
108 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 157 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
109 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> | 158 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> |
110 | </message> | 159 | </message> |
111 | <message> | 160 | <message> |
112 | <source>Type the text to search for here.</source> | 161 | <source>Type the text to search for here.</source> |
113 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> | 162 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> |
114 | </message> | 163 | </message> |
115 | <message> | 164 | <message> |
116 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 165 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
117 | <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> | 166 | <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> |
118 | </message> | 167 | </message> |
119 | <message> | 168 | <message> |
120 | <source>Update lists</source> | 169 | <source>Update lists</source> |
121 | <translation>Aggiorna liste</translation> | 170 | <translation>Aggiorna liste</translation> |
122 | </message> | 171 | </message> |
123 | <message> | 172 | <message> |
124 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 173 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
125 | <translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> | 174 | <translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> |
126 | </message> | 175 | </message> |
127 | <message> | 176 | <message> |
128 | <source>Upgrade</source> | 177 | <source>Upgrade</source> |
129 | <translation>Upgrade</translation> | 178 | <translation>Upgrade</translation> |
130 | </message> | 179 | </message> |
131 | <message> | 180 | <message> |
132 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 181 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
133 | <translation>Clicca qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 182 | <translation>Clicca qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
134 | </message> | 183 | </message> |
135 | <message> | 184 | <message> |
136 | <source>Download</source> | 185 | <source>Download</source> |
137 | <translation>Download</translation> | 186 | <translation>Download</translation> |
138 | </message> | 187 | </message> |
139 | <message> | 188 | <message> |
140 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 189 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
141 | <translation>Clicca qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> | 190 | <translation>Clicca qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> |
142 | </message> | 191 | </message> |
143 | <message> | 192 | <message> |
144 | <source>Apply changes</source> | 193 | <source>Apply changes</source> |
145 | <translation>Applica modifiche</translation> | 194 | <translation>Applica modifiche</translation> |
146 | </message> | 195 | </message> |
147 | <message> | 196 | <message> |
148 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 197 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
149 | <translation>Clicca qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> | 198 | <translation>Clicca qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> |
150 | </message> | 199 | </message> |
151 | <message> | 200 | <message> |
152 | <source>Actions</source> | 201 | <source>Actions</source> |
153 | <translation>Azioni</translation> | 202 | <translation>Azioni</translation> |
154 | </message> | 203 | </message> |
155 | <message> | 204 | <message> |
156 | <source>Show packages not installed</source> | 205 | <source>Show packages not installed</source> |
157 | <translation>Mostra i pacchetti non installati</translation> | 206 | <translation>Mostra i pacchetti non installati</translation> |
158 | </message> | 207 | </message> |
159 | <message> | 208 | <message> |
160 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 209 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
161 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> | 210 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> |
162 | </message> | 211 | </message> |
163 | <message> | 212 | <message> |
164 | <source>Show installed packages</source> | 213 | <source>Show installed packages</source> |
165 | <translation>Mostra i pacchetti installati</translation> | 214 | <translation>Mostra i pacchetti installati</translation> |
166 | </message> | 215 | </message> |
167 | <message> | 216 | <message> |
168 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 217 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
169 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> | 218 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> |
170 | </message> | 219 | </message> |
171 | <message> | 220 | <message> |
172 | <source>Show updated packages</source> | 221 | <source>Show updated packages</source> |
173 | <translation>Mostra i pacchetti aggiornati</translation> | 222 | <translation>Mostra i pacchetti aggiornati</translation> |
174 | </message> | 223 | </message> |
175 | <message> | 224 | <message> |
176 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 225 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
177 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 226 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
178 | </message> | 227 | </message> |
179 | <message> | 228 | <message> |
180 | <source>Filter by category</source> | 229 | <source>Filter by category</source> |
181 | <translation>Filtra per categoria</translation> | 230 | <translation>Filtra per categoria</translation> |
182 | </message> | 231 | </message> |
183 | <message> | 232 | <message> |
184 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 233 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
185 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> | 234 | <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> |
186 | </message> | 235 | </message> |
187 | <message> | 236 | <message> |
188 | <source>Set filter category</source> | 237 | <source>Set filter category</source> |
189 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> | 238 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> |
190 | </message> | 239 | </message> |
191 | <message> | 240 | <message> |
192 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 241 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
193 | <translation>Clicca qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> | 242 | <translation>Clicca qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> |
194 | </message> | 243 | </message> |
195 | <message> | 244 | <message> |
196 | <source>Find</source> | 245 | <source>Find</source> |
197 | <translation>Trova</translation> | 246 | <translation>Trova</translation> |
198 | </message> | 247 | </message> |
199 | <message> | 248 | <message> |
200 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 249 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
201 | <translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> | 250 | <translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> |
202 | </message> | 251 | </message> |
203 | <message> | 252 | <message> |
204 | <source>Find next</source> | 253 | <source>Find next</source> |
205 | <translation>Trova successivo</translation> | 254 | <translation>Trova successivo</translation> |
206 | </message> | 255 | </message> |
207 | <message> | 256 | <message> |
208 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 257 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
209 | <translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> | 258 | <translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> |
210 | </message> | 259 | </message> |
211 | <message> | 260 | <message> |
212 | <source>Quick Jump keypad</source> | 261 | <source>Quick Jump keypad</source> |
213 | <translation>Tastiera "Quick Jump"</translation> | 262 | <translation>Tastiera "Quick Jump"</translation> |
214 | </message> | 263 | </message> |
215 | <message> | 264 | <message> |
216 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 265 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
217 | <translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> | 266 | <translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> |
218 | </message> | 267 | </message> |
219 | <message> | 268 | <message> |
220 | <source>View</source> | 269 | <source>View</source> |
221 | <translation>Vista</translation> | 270 | <translation>Vista</translation> |
222 | </message> | 271 | </message> |
223 | <message> | 272 | <message> |
224 | <source>Configure</source> | 273 | <source>Configure</source> |
225 | <translation>Configura</translation> | 274 | <translation>Configura</translation> |
226 | </message> | 275 | </message> |
227 | <message> | 276 | <message> |
228 | <source>Click here to configure this application.</source> | 277 | <source>Click here to configure this application.</source> |
229 | <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> | 278 | <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> |
230 | </message> | 279 | </message> |
231 | <message> | 280 | <message> |
232 | <source>Help</source> | ||
233 | <translation>Aiuto</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Click here for help.</source> | ||
237 | <translation>Clicca qui per l'aiuto.</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>About</source> | ||
241 | <translation>Informazioni</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Click here for software version information.</source> | ||
245 | <translation>Clicca qui per le informazioni sulla versione del software.</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Options</source> | ||
249 | <translation>Opzioni</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 281 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
253 | <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> | 282 | <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> |
254 | </message> | 283 | </message> |
255 | <message> | 284 | <message> |
256 | <source>Servers:</source> | 285 | <source>Servers:</source> |
257 | <translation>Server:</translation> | 286 | <translation>Server:</translation> |
258 | </message> | 287 | </message> |
259 | <message> | 288 | <message> |
260 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 289 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
261 | <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> | 290 | <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> |
262 | </message> | 291 | </message> |
263 | <message> | 292 | <message> |
264 | <source>Packages</source> | 293 | <source>Packages</source> |
265 | <translation>Pacchetti</translation> | 294 | <translation>Pacchetti</translation> |
266 | </message> | 295 | </message> |
267 | <message> | 296 | <message> |
268 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 297 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
269 | 298 | ||
270 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 299 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
271 | 300 | ||
272 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 301 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
273 | 302 | ||
274 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 303 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
275 | <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. | 304 | <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. |
276 | 305 | ||
277 | Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. | 306 | Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. |
278 | 307 | ||
279 | Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . | 308 | Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . |
280 | 309 | ||
281 | Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> | 310 | Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> |
282 | </message> | 311 | </message> |
283 | <message> | 312 | <message> |
284 | <source>About AQPkg</source> | ||
285 | <translation>Informazioni su AQPkg</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>Remove</source> | 313 | <source>Remove</source> |
289 | <translation>Elimina</translation> | 314 | <translation>Elimina</translation> |
290 | </message> | 315 | </message> |
291 | <message> | 316 | <message> |
292 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
293 | <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> | 318 | <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> |
294 | </message> | 319 | </message> |
295 | <message> | 320 | <message> |
296 | <source>Building server list: | 321 | <source>Building server list: |
297 | <byte value="x9"/>%1</source> | 322 | <byte value="x9"/>%1</source> |
298 | <translation>Creazione lista server: | 323 | <translation>Creazione lista server: |
299 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 324 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
300 | </message> | 325 | </message> |
301 | <message> | 326 | <message> |
302 | <source>Building package list for: | 327 | <source>Building package list for: |
303 | <byte value="x9"/>%1</source> | 328 | <byte value="x9"/>%1</source> |
304 | <translation>Creazione lista pacchetti per: | 329 | <translation>Creazione lista pacchetti per: |
305 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 330 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
306 | </message> | 331 | </message> |
307 | <message> | 332 | <message> |
308 | <source>Installed To - %1</source> | 333 | <source>Installed To - %1</source> |
309 | <translation>Installato Su - %1</translation> | 334 | <translation>Installato Su - %1</translation> |
310 | </message> | 335 | </message> |
311 | <message> | 336 | <message> |
312 | <source>Description - %1</source> | 337 | <source>Description - %1</source> |
313 | <translation>Descrizione - %1</translation> | 338 | <translation>Descrizione - %1</translation> |
314 | </message> | 339 | </message> |
315 | <message> | 340 | <message> |
316 | <source>Size - %1</source> | 341 | <source>Size - %1</source> |
317 | <translation>Dimensione - %1</translation> | 342 | <translation>Dimensione - %1</translation> |
318 | </message> | 343 | </message> |
319 | <message> | 344 | <message> |
320 | <source>Section - %1</source> | 345 | <source>Section - %1</source> |
321 | <translation>Sezione - %1</translation> | 346 | <translation>Sezione - %1</translation> |
322 | </message> | 347 | </message> |
323 | <message> | 348 | <message> |
324 | <source>Filename - %1</source> | 349 | <source>Filename - %1</source> |
325 | <translation>Nome File - %1</translation> | 350 | <translation>Nome File - %1</translation> |
326 | </message> | 351 | </message> |
327 | <message> | 352 | <message> |
328 | <source>V. Installed - %1</source> | 353 | <source>V. Installed - %1</source> |
329 | <translation>V. Installata - %1</translation> | 354 | <translation>V. Installata - %1</translation> |
330 | </message> | 355 | </message> |
331 | <message> | 356 | <message> |
332 | <source>V. Available - %1</source> | 357 | <source>V. Available - %1</source> |
333 | <translation>V. Disponibile - %1</translation> | 358 | <translation>V. Disponibile - %1</translation> |
334 | </message> | 359 | </message> |
335 | <message> | 360 | <message> |
336 | <source>Refreshing server package lists</source> | 361 | <source>Refreshing server package lists</source> |
337 | <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> | 362 | <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> |
338 | </message> | 363 | </message> |
339 | <message> | 364 | <message> |
340 | <source>WARNING: Upgrading while | 365 | <source>WARNING: Upgrading while |
341 | Opie/Qtopia is running | 366 | Opie/Qtopia is running |
342 | is NOT recommended! | 367 | is NOT recommended! |
343 | 368 | ||
344 | Are you sure? | 369 | Are you sure? |
345 | </source> | 370 | </source> |
346 | <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade | 371 | <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade |
347 | mentre Opie/Qtopia è in esecuzione | 372 | mentre Opie/Qtopia è in esecuzione |
348 | è SCONSIGLIATO! | 373 | è SCONSIGLIATO! |
349 | 374 | ||
350 | Sei sicuro? | 375 | Sei sicuro? |
351 | </translation> | 376 | </translation> |
352 | </message> | 377 | </message> |
353 | <message> | 378 | <message> |
354 | <source>Warning</source> | 379 | <source>Warning</source> |
355 | <translation>Attenzione</translation> | 380 | <translation>Attenzione</translation> |
356 | </message> | 381 | </message> |
357 | <message> | 382 | <message> |
358 | <source>Upgrading installed packages</source> | 383 | <source>Upgrading installed packages</source> |
359 | <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation> | 384 | <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation> |
360 | </message> | 385 | </message> |
361 | <message> | 386 | <message> |
362 | <source>Are you sure you wish to delete | 387 | <source>Are you sure you wish to delete |
363 | %1?</source> | 388 | %1?</source> |
364 | <translation>Sei sicuro di voler eliminare | 389 | <translation>Sei sicuro di voler eliminare |
365 | %1?</translation> | 390 | %1?</translation> |
366 | </message> | 391 | </message> |
367 | <message> | 392 | <message> |
368 | <source>Are you sure?</source> | 393 | <source>Are you sure?</source> |
369 | <translation>Sei sicuro?</translation> | 394 | <translation>Sei sicuro?</translation> |
370 | </message> | 395 | </message> |
371 | <message> | 396 | <message> |
372 | <source>No</source> | 397 | <source>No</source> |
373 | <translation>No</translation> | 398 | <translation>No</translation> |
374 | </message> | 399 | </message> |
375 | <message> | 400 | <message> |
376 | <source>Yes</source> | 401 | <source>Yes</source> |
377 | <translation>Sì</translation> | 402 | <translation>Sì</translation> |
378 | </message> | 403 | </message> |
379 | <message> | 404 | <message> |
380 | <source>Download to where</source> | 405 | <source>Download to where</source> |
381 | <translation>Download su dove</translation> | 406 | <translation>Download su dove</translation> |
382 | </message> | 407 | </message> |
383 | <message> | 408 | <message> |
384 | <source>Enter path to download to</source> | 409 | <source>Enter path to download to</source> |
385 | <translation>Inserisci path per download su</translation> | 410 | <translation>Inserisci path per download su</translation> |
386 | </message> | 411 | </message> |
387 | <message> | 412 | <message> |
388 | <source>Install Remote Package</source> | 413 | <source>Install Remote Package</source> |
389 | <translation>Installa Pacchetto Remoto</translation> | 414 | <translation>Installa Pacchetto Remoto</translation> |
390 | </message> | 415 | </message> |
391 | <message> | 416 | <message> |
392 | <source>Enter package location</source> | 417 | <source>Enter package location</source> |
393 | <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation> | 418 | <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation> |
394 | </message> | 419 | </message> |
395 | <message> | 420 | <message> |
396 | <source>Nothing to do</source> | 421 | <source>Nothing to do</source> |
397 | <translation>Niente da fare</translation> | 422 | <translation>Niente da fare</translation> |
398 | </message> | 423 | </message> |
399 | <message> | 424 | <message> |
400 | <source>No packages selected</source> | 425 | <source>No packages selected</source> |
401 | <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> | 426 | <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> |
402 | </message> | 427 | </message> |
403 | <message> | 428 | <message> |
404 | <source>OK</source> | 429 | <source>OK</source> |
405 | <translation>OK</translation> | 430 | <translation>OK</translation> |
406 | </message> | 431 | </message> |
407 | <message> | 432 | <message> |
408 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 433 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
409 | %1?</source> | 434 | %1?</source> |
410 | <translation>Vuoi eliminare o rinstallare | 435 | <translation>Vuoi eliminare o rinstallare |
411 | %1?</translation> | 436 | %1?</translation> |
412 | </message> | 437 | </message> |
413 | <message> | 438 | <message> |
414 | <source>Remove or ReInstall</source> | 439 | <source>Remove or ReInstall</source> |
415 | <translation>Elimina o Rinstalla</translation> | 440 | <translation>Elimina o Rinstalla</translation> |
416 | </message> | 441 | </message> |
417 | <message> | 442 | <message> |
418 | <source>ReInstall</source> | 443 | <source>ReInstall</source> |
419 | <translation>Rinstalla</translation> | 444 | <translation>Rinstalla</translation> |
420 | </message> | 445 | </message> |
421 | <message> | 446 | <message> |
422 | <source>R</source> | 447 | <source>R</source> |
423 | <translation>R</translation> | 448 | <translation>R</translation> |
424 | </message> | 449 | </message> |
425 | <message> | 450 | <message> |
426 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 451 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
427 | %1?</source> | 452 | %1?</source> |
428 | <translation>Vuoi eliminare o fare l'upgrade di | 453 | <translation>Vuoi eliminare o fare l'upgrade di |
429 | %1?</translation> | 454 | %1?</translation> |
430 | </message> | 455 | </message> |
431 | <message> | 456 | <message> |
432 | <source>Remove or Upgrade</source> | 457 | <source>Remove or Upgrade</source> |
433 | <translation>Elimina o Upgrade</translation> | 458 | <translation>Elimina o Upgrade</translation> |
434 | </message> | 459 | </message> |
435 | <message> | 460 | <message> |
436 | <source>U</source> | 461 | <source>U</source> |
437 | <translation>U</translation> | 462 | <translation>U</translation> |
438 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | ||
465 | <source>Updating Launcher...</source> | ||
466 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
467 | </message> | ||
439 | </context> | 468 | </context> |
440 | <context> | 469 | <context> |
441 | <name>SettingsBase</name> | 470 | <name>SettingsImpl</name> |
442 | <message> | 471 | <message> |
443 | <source>Configuration</source> | 472 | <source>Configuration</source> |
444 | <translation>Configurazione</translation> | 473 | <translation type="unfinished">Configurazione</translation> |
445 | </message> | 474 | </message> |
446 | <message> | 475 | <message> |
447 | <source>Servers</source> | 476 | <source>Servers</source> |
448 | <translation>Server</translation> | 477 | <translation type="unfinished">Server</translation> |
449 | </message> | ||
450 | <message> | ||
451 | <source>Active Server</source> | ||
452 | <translation>Server Attivo</translation> | ||
453 | </message> | 478 | </message> |
454 | <message> | 479 | <message> |
455 | <source>Name:</source> | 480 | <source>Destinations</source> |
456 | <translation>Nome:</translation> | 481 | <translation type="unfinished">Destinazioni</translation> |
457 | </message> | 482 | </message> |
458 | <message> | 483 | <message> |
459 | <source>URL:</source> | 484 | <source>Proxies</source> |
460 | <translation>URL:</translation> | 485 | <translation type="unfinished">Proxy</translation> |
461 | </message> | 486 | </message> |
462 | <message> | 487 | <message> |
463 | <source>Change</source> | 488 | <source>New</source> |
464 | <translation>Cambia</translation> | 489 | <translation type="unfinished">Nuovo</translation> |
465 | </message> | 490 | </message> |
466 | <message> | 491 | <message> |
467 | <source>Remove</source> | 492 | <source>Delete</source> |
468 | <translation>Elimina</translation> | 493 | <translation type="unfinished"></translation> |
469 | </message> | 494 | </message> |
470 | <message> | 495 | <message> |
471 | <source>New</source> | 496 | <source>Server</source> |
472 | <translation>Nuovo</translation> | 497 | <translation type="unfinished"></translation> |
473 | </message> | 498 | </message> |
474 | <message> | 499 | <message> |
475 | <source>Destinations</source> | 500 | <source>Name:</source> |
476 | <translation>Destinazioni</translation> | 501 | <translation type="unfinished">Nome:</translation> |
477 | </message> | 502 | </message> |
478 | <message> | 503 | <message> |
479 | <source>Link To Root</source> | 504 | <source>Address:</source> |
480 | <translation>Link a Root</translation> | 505 | <translation type="unfinished"></translation> |
481 | </message> | 506 | </message> |
482 | <message> | 507 | <message> |
483 | <source>Proxies</source> | 508 | <source>Active Server</source> |
484 | <translation>Proxy</translation> | 509 | <translation type="unfinished">Server Attivo</translation> |
485 | </message> | 510 | </message> |
486 | <message> | 511 | <message> |
487 | <source>HTTP Proxy</source> | 512 | <source>Update</source> |
488 | <translation>Proxy HTTP</translation> | 513 | <translation type="unfinished"></translation> |
489 | </message> | 514 | </message> |
490 | <message> | 515 | <message> |
491 | <source>Password</source> | 516 | <source>Destination</source> |
492 | <translation>Password</translation> | 517 | <translation type="unfinished">Destinazione</translation> |
493 | </message> | 518 | </message> |
494 | <message> | 519 | <message> |
495 | <source>Enabled</source> | 520 | <source>Location:</source> |
496 | <translation>Abilitato</translation> | 521 | <translation type="unfinished"></translation> |
497 | </message> | 522 | </message> |
498 | <message> | 523 | <message> |
499 | <source>FTP Proxy</source> | 524 | <source>Link to root</source> |
500 | <translation>Proxy FTP</translation> | 525 | <translation type="unfinished"></translation> |
501 | </message> | 526 | </message> |
502 | <message> | 527 | <message> |
503 | <source>Username</source> | 528 | <source>HTTP Proxy</source> |
504 | <translation>Username</translation> | 529 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> |
505 | </message> | 530 | </message> |
506 | <message> | 531 | <message> |
507 | <source>&Apply</source> | 532 | <source>Enabled</source> |
508 | <translation>&Applica</translation> | 533 | <translation type="unfinished">Abilitato</translation> |
509 | </message> | 534 | </message> |
510 | <message> | 535 | <message> |
511 | <source>General</source> | 536 | <source>FTP Proxy</source> |
512 | <translation>Generale</translation> | 537 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> |
513 | </message> | 538 | </message> |
514 | <message> | 539 | <message> |
515 | <source>(Will take effect on restart)</source> | 540 | <source>Username:</source> |
516 | <translation>(Avrà effetto al riavvio)</translation> | 541 | <translation type="unfinished"></translation> |
517 | </message> | 542 | </message> |
518 | <message> | 543 | <message> |
519 | <source>Show Jump To Letters</source> | 544 | <source>Password:</source> |
520 | <translation>Mostra Jump su Lettere</translation> | 545 | <translation type="unfinished"></translation> |
521 | </message> | 546 | </message> |
522 | </context> | 547 | </context> |
523 | </TS> | 548 | </TS> |