-rw-r--r-- | i18n/it/aqpkg.ts | 57 |
1 files changed, 50 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts index c8c2ef4..6715b79 100644 --- a/i18n/it/aqpkg.ts +++ b/i18n/it/aqpkg.ts @@ -78,471 +78,514 @@ <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opzioni</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opzioni</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="unfinished">Forza Dipendenze</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation type="unfinished">Forza Rinstallazione</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation type="unfinished">Forza Eliminazione</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation type="unfinished">Forza Sovrascrittura</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Aggiorna liste</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Upgrade</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Clicca qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Clicca qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Applica modifiche</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Clicca qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Azioni</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Mostra i pacchetti non installati</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Mostra i pacchetti installati</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Mostra i pacchetti aggiornati</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Filtra per categoria</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Imposta filtro per categoria</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Clicca qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Trova successivo</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Tastiera "Quick Jump"</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Configura</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Server:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Creazione lista server: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Creazione lista pacchetti per: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> - <translation>Installato Su - %1</translation> + <translation type="obsolete">Installato Su - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> - <translation>Descrizione - %1</translation> + <translation type="obsolete">Descrizione - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> - <translation>Dimensione - %1</translation> + <translation type="obsolete">Dimensione - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> - <translation>Sezione - %1</translation> + <translation type="obsolete">Sezione - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> - <translation>Nome File - %1</translation> + <translation type="obsolete">Nome File - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> - <translation>V. Installata - %1</translation> + <translation type="obsolete">V. Installata - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> - <translation>V. Disponibile - %1</translation> + <translation type="obsolete">V. Disponibile - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>ATTENZIONE: Fare l'upgrade mentre Opie/Qtopia è in esecuzione è SCONSIGLIATO! Sei sicuro? </translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Attenzione</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation>Sei sicuro di voler eliminare %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Sei sicuro?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sì</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation>Download su dove</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation>Inserisci path per download su</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation>Installa Pacchetto Remoto</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Niente da fare</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Vuoi eliminare o rinstallare %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Elimina o Rinstalla</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Rinstalla</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Vuoi eliminare o fare l'upgrade di %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Elimina o Upgrade</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>PackageWindow</name> + <message> + <source><b>Description</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Installed To</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Size</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Section</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Filename</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Installed</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Available</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package information is unavailable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Chiudi</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished">Configurazione</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished">Server</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="unfinished">Destinazioni</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="unfinished">Proxy</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Nuovo</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="unfinished">Server Attivo</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="unfinished">Destinazione</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link to root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="unfinished">Abilitato</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |