summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/aqpkg.ts57
1 files changed, 50 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts
index c8c2ef4..6715b79 100644
--- a/i18n/it/aqpkg.ts
+++ b/i18n/it/aqpkg.ts
@@ -286,121 +286,121 @@
286 <translation>Server:</translation> 286 <translation>Server:</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Click here to select a package feed.</source> 289 <source>Click here to select a package feed.</source>
290 <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> 290 <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Packages</source> 293 <source>Packages</source>
294 <translation>Pacchetti</translation> 294 <translation>Pacchetti</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 297 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
298 298
299A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 299A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
300 300
301A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 301A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
302 302
303Click inside the box at the left to select a package.</source> 303Click inside the box at the left to select a package.</source>
304 <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. 304 <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
305 305
306Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. 306Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
307 307
308Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . 308Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
309 309
310Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> 310Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Remove</source> 313 <source>Remove</source>
314 <translation>Elimina</translation> 314 <translation>Elimina</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 317 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
318 <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> 318 <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Building server list: 321 <source>Building server list:
322<byte value="x9"/>%1</source> 322<byte value="x9"/>%1</source>
323 <translation>Creazione lista server: 323 <translation>Creazione lista server:
324<byte value="x9"/>%1</translation> 324<byte value="x9"/>%1</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Building package list for: 327 <source>Building package list for:
328<byte value="x9"/>%1</source> 328<byte value="x9"/>%1</source>
329 <translation>Creazione lista pacchetti per: 329 <translation>Creazione lista pacchetti per:
330<byte value="x9"/>%1</translation> 330<byte value="x9"/>%1</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Installed To - %1</source> 333 <source>Installed To - %1</source>
334 <translation>Installato Su - %1</translation> 334 <translation type="obsolete">Installato Su - %1</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Description - %1</source> 337 <source>Description - %1</source>
338 <translation>Descrizione - %1</translation> 338 <translation type="obsolete">Descrizione - %1</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Size - %1</source> 341 <source>Size - %1</source>
342 <translation>Dimensione - %1</translation> 342 <translation type="obsolete">Dimensione - %1</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Section - %1</source> 345 <source>Section - %1</source>
346 <translation>Sezione - %1</translation> 346 <translation type="obsolete">Sezione - %1</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Filename - %1</source> 349 <source>Filename - %1</source>
350 <translation>Nome File - %1</translation> 350 <translation type="obsolete">Nome File - %1</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>V. Installed - %1</source> 353 <source>V. Installed - %1</source>
354 <translation>V. Installata - %1</translation> 354 <translation type="obsolete">V. Installata - %1</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>V. Available - %1</source> 357 <source>V. Available - %1</source>
358 <translation>V. Disponibile - %1</translation> 358 <translation type="obsolete">V. Disponibile - %1</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Refreshing server package lists</source> 361 <source>Refreshing server package lists</source>
362 <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> 362 <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>WARNING: Upgrading while 365 <source>WARNING: Upgrading while
366Opie/Qtopia is running 366Opie/Qtopia is running
367is NOT recommended! 367is NOT recommended!
368 368
369Are you sure? 369Are you sure?
370</source> 370</source>
371 <translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade 371 <translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
372mentre Opie/Qtopia è in esecuzione 372mentre Opie/Qtopia è in esecuzione
373è SCONSIGLIATO! 373è SCONSIGLIATO!
374 374
375Sei sicuro? 375Sei sicuro?
376</translation> 376</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Warning</source> 379 <source>Warning</source>
380 <translation>Attenzione</translation> 380 <translation>Attenzione</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Upgrading installed packages</source> 383 <source>Upgrading installed packages</source>
384 <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation> 384 <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Are you sure you wish to delete 387 <source>Are you sure you wish to delete
388%1?</source> 388%1?</source>
389 <translation>Sei sicuro di voler eliminare 389 <translation>Sei sicuro di voler eliminare
390%1?</translation> 390%1?</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Are you sure?</source> 393 <source>Are you sure?</source>
394 <translation>Sei sicuro?</translation> 394 <translation>Sei sicuro?</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>No</source> 397 <source>No</source>
398 <translation>No</translation> 398 <translation>No</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Yes</source> 401 <source>Yes</source>
402 <translation>Sì</translation> 402 <translation>Sì</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Download to where</source> 405 <source>Download to where</source>
406 <translation>Download su dove</translation> 406 <translation>Download su dove</translation>
@@ -422,96 +422,139 @@ Sei sicuro?
422 <translation>Niente da fare</translation> 422 <translation>Niente da fare</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>No packages selected</source> 425 <source>No packages selected</source>
426 <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> 426 <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>OK</source> 429 <source>OK</source>
430 <translation>OK</translation> 430 <translation>OK</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Do you wish to remove or reinstall 433 <source>Do you wish to remove or reinstall
434%1?</source> 434%1?</source>
435 <translation>Vuoi eliminare o rinstallare 435 <translation>Vuoi eliminare o rinstallare
436%1?</translation> 436%1?</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Remove or ReInstall</source> 439 <source>Remove or ReInstall</source>
440 <translation>Elimina o Rinstalla</translation> 440 <translation>Elimina o Rinstalla</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>ReInstall</source> 443 <source>ReInstall</source>
444 <translation>Rinstalla</translation> 444 <translation>Rinstalla</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>R</source> 447 <source>R</source>
448 <translation>R</translation> 448 <translation>R</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Do you wish to remove or upgrade 451 <source>Do you wish to remove or upgrade
452%1?</source> 452%1?</source>
453 <translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di 453 <translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
454%1?</translation> 454%1?</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Remove or Upgrade</source> 457 <source>Remove or Upgrade</source>
458 <translation>Elimina o Upgrade</translation> 458 <translation>Elimina o Upgrade</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>U</source> 461 <source>U</source>
462 <translation>U</translation> 462 <translation>U</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Updating Launcher...</source> 465 <source>Updating Launcher...</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468</context> 468</context>
469<context> 469<context>
470 <name>PackageWindow</name>
471 <message>
472 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Package Information</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Package information is unavailable</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Close</source>
509 <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
510 </message>
511</context>
512<context>
470 <name>SettingsImpl</name> 513 <name>SettingsImpl</name>
471 <message> 514 <message>
472 <source>Configuration</source> 515 <source>Configuration</source>
473 <translation type="unfinished">Configurazione</translation> 516 <translation type="unfinished">Configurazione</translation>
474 </message> 517 </message>
475 <message> 518 <message>
476 <source>Servers</source> 519 <source>Servers</source>
477 <translation type="unfinished">Server</translation> 520 <translation type="unfinished">Server</translation>
478 </message> 521 </message>
479 <message> 522 <message>
480 <source>Destinations</source> 523 <source>Destinations</source>
481 <translation type="unfinished">Destinazioni</translation> 524 <translation type="unfinished">Destinazioni</translation>
482 </message> 525 </message>
483 <message> 526 <message>
484 <source>Proxies</source> 527 <source>Proxies</source>
485 <translation type="unfinished">Proxy</translation> 528 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
486 </message> 529 </message>
487 <message> 530 <message>
488 <source>New</source> 531 <source>New</source>
489 <translation type="unfinished">Nuovo</translation> 532 <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
490 </message> 533 </message>
491 <message> 534 <message>
492 <source>Delete</source> 535 <source>Delete</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 537 </message>
495 <message> 538 <message>
496 <source>Server</source> 539 <source>Server</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 541 </message>
499 <message> 542 <message>
500 <source>Name:</source> 543 <source>Name:</source>
501 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 544 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
502 </message> 545 </message>
503 <message> 546 <message>
504 <source>Address:</source> 547 <source>Address:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 549 </message>
507 <message> 550 <message>
508 <source>Active Server</source> 551 <source>Active Server</source>
509 <translation type="unfinished">Server Attivo</translation> 552 <translation type="unfinished">Server Attivo</translation>
510 </message> 553 </message>
511 <message> 554 <message>
512 <source>Update</source> 555 <source>Update</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 557 </message>
515 <message> 558 <message>
516 <source>Destination</source> 559 <source>Destination</source>
517 <translation type="unfinished">Destinazione</translation> 560 <translation type="unfinished">Destinazione</translation>