-rw-r--r-- | i18n/it/aqpkg.ts | 30 |
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts index d660a3f..5d5030d 100644 --- a/i18n/it/aqpkg.ts +++ b/i18n/it/aqpkg.ts | |||
@@ -116,221 +116,235 @@ | |||
116 | <translation>%1 Kb</translation> | 116 | <translation>%1 Kb</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | </context> | 118 | </context> |
119 | <context> | 119 | <context> |
120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Options</source> | 122 | <source>Options</source> |
123 | <translation>Opzioni</translation> | 123 | <translation>Opzioni</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Force Depends</source> | 126 | <source>Force Depends</source> |
127 | <translation>Forza Dipendenze</translation> | 127 | <translation>Forza Dipendenze</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Force Reinstall</source> | 130 | <source>Force Reinstall</source> |
131 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> | 131 | <translation>Forza Rinstallazione</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Force Remove</source> | 134 | <source>Force Remove</source> |
135 | <translation>Forza Eliminazione</translation> | 135 | <translation>Forza Eliminazione</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Force Overwrite</source> | 138 | <source>Force Overwrite</source> |
139 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> | 139 | <translation>Forza Sovrascrittura</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Information Level</source> | 142 | <source>Information Level</source> |
143 | <translation>Livello Informazioni</translation> | 143 | <translation>Livello Informazioni</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Errors only</source> | 146 | <source>Errors only</source> |
147 | <translation>Solo errori</translation> | 147 | <translation>Solo errori</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Normal messages</source> | 150 | <source>Normal messages</source> |
151 | <translation>Messaggi normali</translation> | 151 | <translation>Messaggi normali</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Informative messages</source> | 154 | <source>Informative messages</source> |
155 | <translation>Messaggi informativi</translation> | 155 | <translation>Messaggi informativi</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Troubleshooting output</source> | 158 | <source>Troubleshooting output</source> |
159 | <translation>Output troubleshooting</translation> | 159 | <translation>Output troubleshooting</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | </context> | 161 | </context> |
162 | <context> | 162 | <context> |
163 | <name>Ipkg</name> | 163 | <name>Ipkg</name> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Dealing with package %1</source> | 165 | <source>Dealing with package %1</source> |
166 | <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> | 166 | <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Removing symbolic links... | 169 | <source>Removing symbolic links... |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>Rimozione link simbolici... | 171 | <translation>Rimozione link simbolici... |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
176 | <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> | 176 | <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
180 | <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> | 180 | <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Finished</source> | 183 | <source>Finished</source> |
184 | <translation>Terminato</translation> | 184 | <translation>Terminato</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Removing status entry...</source> | 187 | <source>Removing status entry...</source> |
188 | <translation>Rimozione valore stato...</translation> | 188 | <translation>Rimozione valore stato...</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>status file - </source> | 191 | <source>status file - </source> |
192 | <translation>file di stato - </translation> | 192 | <translation>file di stato - </translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>package - </source> | 195 | <source>package - </source> |
196 | <translation>pacchetto - </translation> | 196 | <translation>pacchetto - </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Couldn't open status file - </source> | 199 | <source>Couldn't open status file - </source> |
200 | <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> | 200 | <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
204 | <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> | 204 | <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
208 | <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> | 208 | <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Could not open :</source> | 211 | <source>Could not open :</source> |
212 | <translation>Impossibile aprire :</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Creating directory </source> | 215 | <source>Creating directory </source> |
216 | <translation>Creazione directory </translation> | 216 | <translation type="obsolete">Creazione directory </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Linked %1 to %2</source> | 219 | <source>Linked %1 to %2</source> |
220 | <translation>Creato link da %1 a %2</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
224 | <translation>Creazione link da %1 a %2 fallita</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Removed %1</source> | 227 | <source>Removed %1</source> |
228 | <translation>Eliminato %1</translation> | 228 | <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Failed to remove %1</source> | 231 | <source>Failed to remove %1</source> |
232 | <translation>Impossibile eliminare %1</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Removed </source> | 235 | <source>Removed </source> |
236 | <translation>Eliminato </translation> | 236 | <translation type="obsolete">Eliminato </translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Failed to remove </source> | 239 | <source>Failed to remove </source> |
240 | <translation>Impossibile eliminare </translation> | 240 | <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation> |
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Symbolic linking failed! | ||
248 | </source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Symbolic linking succeeded. | ||
253 | </source> | ||
254 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | 255 | </message> |
242 | </context> | 256 | </context> |
243 | <context> | 257 | <context> |
244 | <name>MainWindow</name> | 258 | <name>MainWindow</name> |
245 | <message> | 259 | <message> |
246 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 260 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
247 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> | 261 | <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> |
248 | </message> | 262 | </message> |
249 | <message> | 263 | <message> |
250 | <source>Type the text to search for here.</source> | 264 | <source>Type the text to search for here.</source> |
251 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> | 265 | <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> |
252 | </message> | 266 | </message> |
253 | <message> | 267 | <message> |
254 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 268 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
255 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> | 269 | <translation>Premi qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> |
256 | </message> | 270 | </message> |
257 | <message> | 271 | <message> |
258 | <source>Update lists</source> | 272 | <source>Update lists</source> |
259 | <translation>Aggiorna liste</translation> | 273 | <translation>Aggiorna liste</translation> |
260 | </message> | 274 | </message> |
261 | <message> | 275 | <message> |
262 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 276 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
263 | <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> | 277 | <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> |
264 | </message> | 278 | </message> |
265 | <message> | 279 | <message> |
266 | <source>Upgrade</source> | 280 | <source>Upgrade</source> |
267 | <translation>Upgrade</translation> | 281 | <translation>Upgrade</translation> |
268 | </message> | 282 | </message> |
269 | <message> | 283 | <message> |
270 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 284 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
271 | <translation>Premi qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 285 | <translation>Premi qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
272 | </message> | 286 | </message> |
273 | <message> | 287 | <message> |
274 | <source>Download</source> | 288 | <source>Download</source> |
275 | <translation>Download</translation> | 289 | <translation>Download</translation> |
276 | </message> | 290 | </message> |
277 | <message> | 291 | <message> |
278 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 292 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
279 | <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> | 293 | <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> |
280 | </message> | 294 | </message> |
281 | <message> | 295 | <message> |
282 | <source>Apply changes</source> | 296 | <source>Apply changes</source> |
283 | <translation>Applica modifiche</translation> | 297 | <translation>Applica modifiche</translation> |
284 | </message> | 298 | </message> |
285 | <message> | 299 | <message> |
286 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 300 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
287 | <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> | 301 | <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> |
288 | </message> | 302 | </message> |
289 | <message> | 303 | <message> |
290 | <source>Actions</source> | 304 | <source>Actions</source> |
291 | <translation>Azioni</translation> | 305 | <translation>Azioni</translation> |
292 | </message> | 306 | </message> |
293 | <message> | 307 | <message> |
294 | <source>Show packages not installed</source> | 308 | <source>Show packages not installed</source> |
295 | <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> | 309 | <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> |
296 | </message> | 310 | </message> |
297 | <message> | 311 | <message> |
298 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 312 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
299 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> | 313 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> |
300 | </message> | 314 | </message> |
301 | <message> | 315 | <message> |
302 | <source>Show installed packages</source> | 316 | <source>Show installed packages</source> |
303 | <translation>Mostra pacchetti installati</translation> | 317 | <translation>Mostra pacchetti installati</translation> |
304 | </message> | 318 | </message> |
305 | <message> | 319 | <message> |
306 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 320 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
307 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> | 321 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> |
308 | </message> | 322 | </message> |
309 | <message> | 323 | <message> |
310 | <source>Show updated packages</source> | 324 | <source>Show updated packages</source> |
311 | <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> | 325 | <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> |
312 | </message> | 326 | </message> |
313 | <message> | 327 | <message> |
314 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 328 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
315 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> | 329 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> |
316 | </message> | 330 | </message> |
317 | <message> | 331 | <message> |
318 | <source>Filter by category</source> | 332 | <source>Filter by category</source> |
319 | <translation>Filtra per categoria</translation> | 333 | <translation>Filtra per categoria</translation> |
320 | </message> | 334 | </message> |
321 | <message> | 335 | <message> |
322 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 336 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
323 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> | 337 | <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> |
324 | </message> | 338 | </message> |
325 | <message> | 339 | <message> |
326 | <source>Set filter category</source> | 340 | <source>Set filter category</source> |
327 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> | 341 | <translation>Imposta filtro per categoria</translation> |
328 | </message> | 342 | </message> |
329 | <message> | 343 | <message> |
330 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 344 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
331 | <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> | 345 | <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> |
332 | </message> | 346 | </message> |
333 | <message> | 347 | <message> |
334 | <source>Find</source> | 348 | <source>Find</source> |
335 | <translation>Trova</translation> | 349 | <translation>Trova</translation> |
336 | </message> | 350 | </message> |