summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index e0106c7..f715e71 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -118,3 +118,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
118 118
119Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translation> 119Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
138 <source>Click here to add a new transaction.</source> 138 <source>Click here to add a new transaction.</source>
139 <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation> 139 <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
147 <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per modificarlo.</translation> 147 <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per modificarlo.</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -154,3 +154,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
155 <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla.</translation> 155 <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per eliminarla.</translation>
156 </message> 156 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
159 <translation>Seleziona il grafico desiderato e clicca su bottone Disegna.</translation> 159 <translation>Seleziona il grafico desiderato e Premi sul pulsante Disegna.</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
162 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 162 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
163 <translation>Clicca qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation> 163 <translation>Premi qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
182 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 182 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
183 <translation>Clicca qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> 183 <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
199 <translation>Clicca qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> 199 <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@ da password</translation>
247 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 247 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
248 <translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation> 248 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@ da password</translation>
255 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 255 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
256 <translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation> 256 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -272,3 +272,3 @@ da password</translation>
272You also can select New from the Checkbook menu.</source> 272You also can select New from the Checkbook menu.</source>
273 <translation>Clicca per creare una nuova nota spese. 273 <translation>Premi per creare una nuova nota spese.
274 274
@@ -284,5 +284,5 @@ Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation>
284You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 284You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
285 <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per modificarla. 285 <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per modificarla.
286 286
287Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation> 287Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o Premi e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation>
288 </message> 288 </message>
@@ -296,3 +296,3 @@ Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome dell
296You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 296You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
297 <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo. 297 <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per eliminarlo.
298 298
@@ -314,3 +314,3 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
314 <source>Click here to configure this app.</source> 314 <source>Click here to configure this app.</source>
315 <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> 315 <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
316 </message> 316 </message>
@@ -453,3 +453,3 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
453 <source>Eletronics</source> 453 <source>Eletronics</source>
454 <translation>Elettronica</translation> 454 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
455 </message> 455 </message>
@@ -519,2 +519,6 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message>
521 <source>Electronics</source>
522 <translation>Elettronica</translation>
523 </message>
520</context> 524</context>