summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/checkbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index e9309f1..e0106c7 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -210,257 +210,257 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prego inserisci la tua password:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Conferma password</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Prego conferma la tua password:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation>Prego inserisci la tua password per confermare l&apos;eliminazione della protezione con password:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
<translation>Configura Nota Spese</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
<translation>Inserisci simbolo valuta:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation>Inserisci qui il tuo simbolo valuta.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation>Mostra quando una nota spese è protetta
da password</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Mostra i saldi delle note spese</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Nota Spese</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Clicca per creare una nuova nota spese.
Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per modificarla.
Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo.
Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Questa è la lista di tutte le note spese attualmente disponibili.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Elimina nota spese</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configura</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
<translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Nome Nota Spese</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Inserisci password</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prego inserisci la tua password:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation>Movimento </translation>
+ <translation>Movimento per </translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Prelievo</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation>Seleziona qui se il movimento è un prelievo o un deposito.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Deposito</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
<translation>Seleziona qui la data del movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Numero:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Inserisci qui il numero del conto.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
<translation>Inserisci qui la descrizione del movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
<translation>Seleziona qui la categoria del movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Seleziona qui il tipo di movimento.
Le opzioni disponibili variano a seconda se il movimento è un deposito o un prelievo.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Importo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Inserisci qui l&apos;importo del movimento.
Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tassa:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Inserisci ogni tassa associata a questo movimento.
Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Note:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questo movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
<translation>Automobile</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
<translation>Conti</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
<translation>Vestiti</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
<translation>Elettronica</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Intrattenimento</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
<translation>Cibo</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
<translation>Carburante</translation>