summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts10
1 files changed, 7 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index 84a8f8d..552ee9d 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -142,24 +142,28 @@ Uscire comunque?</translation>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Venerdì</translation> 144 <translation>Venerdì</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Sabato</translation> 148 <translation>Sabato</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Domenica</translation> 152 <translation>Domenica</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
157 <message> 161 <message>
158 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
159 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
160 </message> 164 </message>
161</context> 165</context>
162<context> 166<context>
163 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
164 <message> 168 <message>
165 <source>This is an all day event.</source> 169 <source>This is an all day event.</source>
@@ -361,25 +365,25 @@ Uscire comunque?</translation>
361<context> 365<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 366 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 367 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 368 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Gen-00. Gen</translation> 369 <translation>00. Gen-00. Gen</translation>
366 </message> 370 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 375 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 376 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="obsolete">LMMGVSDL</translation> 377 <translation type="unfinished">LMMGVSDL</translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 381 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 382 <message>
379 <source>w</source> 383 <source>w</source>
380 <translation>w</translation> 384 <translation>w</translation>
381 </message> 385 </message>
382</context> 386</context>
383<context> 387<context>
384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 388 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
385 <message> 389 <message>
@@ -515,25 +519,25 @@ Uscire comunque?</translation>
515 <translation>Abitazione</translation> 519 <translation>Abitazione</translation>
516 </message> 520 </message>
517 <message> 521 <message>
518 <source>Start - End </source> 522 <source>Start - End </source>
519 <translation>Inizio - Fine </translation> 523 <translation>Inizio - Fine </translation>
520 </message> 524 </message>
521 <message> 525 <message>
522 <source>Jan 02 00</source> 526 <source>Jan 02 00</source>
523 <translation>Gen 02 00</translation> 527 <translation>Gen 02 00</translation>
524 </message> 528 </message>
525 <message> 529 <message>
526 <source>Start time</source> 530 <source>Start time</source>
527 <translation type="obsolete">Ora inizio</translation> 531 <translation type="unfinished">Ora inizio</translation>
528 </message> 532 </message>
529 <message> 533 <message>
530 <source>All day</source> 534 <source>All day</source>
531 <translation>Tutto il giorno</translation> 535 <translation>Tutto il giorno</translation>
532 </message> 536 </message>
533 <message> 537 <message>
534 <source>Time zone</source> 538 <source>Time zone</source>
535 <translation>Fuso orario</translation> 539 <translation>Fuso orario</translation>
536 </message> 540 </message>
537 <message> 541 <message>
538 <source>&amp;Alarm</source> 542 <source>&amp;Alarm</source>
539 <translation>&amp;Allarme</translation> 543 <translation>&amp;Allarme</translation>
@@ -555,25 +559,25 @@ Uscire comunque?</translation>
555 <translation>Ripetuto</translation> 559 <translation>Ripetuto</translation>
556 </message> 560 </message>
557 <message> 561 <message>
558 <source>No Repeat...</source> 562 <source>No Repeat...</source>
559 <translation>Non Ripetere...</translation> 563 <translation>Non Ripetere...</translation>
560 </message> 564 </message>
561 <message> 565 <message>
562 <source>Note...</source> 566 <source>Note...</source>
563 <translation>Note...</translation> 567 <translation>Note...</translation>
564 </message> 568 </message>
565 <message> 569 <message>
566 <source>Start Time</source> 570 <source>Start Time</source>
567 <translation type="unfinished">Inizio</translation> 571 <translation type="obsolete">Inizio</translation>
568 </message> 572 </message>
569</context> 573</context>
570<context> 574<context>
571 <name>DatebookAlldayDisp</name> 575 <name>DatebookAlldayDisp</name>
572 <message> 576 <message>
573 <source>Info</source> 577 <source>Info</source>
574 <translation>Info</translation> 578 <translation>Info</translation>
575 </message> 579 </message>
576</context> 580</context>
577<context> 581<context>
578 <name>NoteEntryBase</name> 582 <name>NoteEntryBase</name>
579 <message> 583 <message>